Structure 小 | HanziFinder

2591 H24DYEHB

Related structures


801 𡮴
U+21BB4

* 拼音qí。中国人名用字

(translated) Pinyin: qí; Chinese given name character


802 𫿿
U+2BFFF

* 读音rìu 斧子

(translated) axe


803 𣟆
U+237C6 liáo
Variants:

* 同"橑"

(translated) same as "橑"


804 𭳲
U+2DCF2

* 表訓寺東洞復開西風萬~ 短筇回穹竇洪鍾風忽

(translated) rumbling sound; roaring sound


805
U+7212 liáo liǎo

liáo:* 古同"燎"。 liǎo:* 古同"燎"

(translated) ancient form of 燎

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8AE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E56D84_E56E

806 𬞳
U+2C7B3 téng

* 疑同"藤"。 * 拼音téng 中国人名用字

(translated) Same as "藤"; Used in Chinese given names


807 𨆸
U+281B8

* 读音ngoèn 义未详

(translated) Pronounced ngoèn; Meaning unknown


808
U+9410 liào liáo

* 见"镣"

fetters

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E2B834_E2BA34_E2BD34_E2BB34_E2B934_E2BC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9410
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E7A9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E85A

809 𪸉
U+2AE09

* "鬨"の 意

(translated) meaning: uproar


811
U+8669

* 〔~~〕恐惧的样子,如"震来~~,笑言哑哑。"

fright

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E4D332_E4D532_E4D4
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E1ED52_E1EE52_E1EF52_E1F052_E1F156_E81056_E80A56_E80B56_E80F56_E80C56_E80D56_E80E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8669

812 𤅓
U+24153 xiá

* 拼音xiá。 * "~~"同" 㶁㶁"。象声词。 水流声。宋周必大《 吴郡諸。 * 山録》:" 碧霄峯下,有泉出石中, 流入寺,有聲。" * 《説郛》 本《吴郡諸山録》 如此,周必大《 文忠集》卷一百。 * 七十一作" 㶁㶁"

(translated) Same as 㶁㶁; onomatopoeia describing the sound of flowing water


813 𮓮
U+2E4EE

* 同"虩"

(translated) Same as 虩


814 𡫷
U+21AF7
Variants:

* 同"宝"

(translated) Same as "宝"


815 𦪜
U+26A9C cān

* 拼音cān。[底~] 战舰内贯穿的大木

(translated) large beam running through a warship


816 𡮷
U+21BB7
Variants: 𡮺

* 同"𠍦"

(translated) Same as "𠍦"


817 𡮺
U+21BBA
Variants: 𡮷

* 同"𠍦"

(translated) Same as "𠍦"


818 𬶱
U+2CDB1

* "𩻱" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𩻱"


819 𡮻
U+21BBB lán

* 拼音lán。"~" 少

(translated) few; little


820 𨝼
U+2877C
Variants: 𨝷

* 同"鄝"

(translated) same as "鄝"


821 𢸘
U+22E18 liáo

* 同"撩"。 * 拼音liáo。 * 中国人名用字

(translated) Same as "撩"; Used in Chinese personal names


822 𤖡
U+245A1

* 同"𫿿"

(translated) Same as "𫿿"


823 𦪕
U+26A95 liáo

* 拼音liáo。 * 船。 * 船小而长

(translated) boat; small, long boat


824 𤁢
U+24062 jié

* 同"㵶"

(translated) Same as "㵶"


825 𣌚
U+2331A chūn

* 拼音chūn

(translated) Pinyin: chūn


826 𩸹
U+29E39

* 拼音mí。一种鱼

(translated) a type of fish


827 𪄁
U+2A101 yuán

* 拼音yuán。一种鸟

(translated) a kind of bird


828 𥷊
U+25DCA liáo

* 拼音liáo 竹名、生长于闽中、 像石竹又比石竹小。见《 康熙字典》(增订本)

(translated) Name of a bamboo; grows in Minzhong area; similar to *Dianthus chinensis* but smaller


829 𩹧
U+29E67
Variants:

* 同"鲹"

(translated) Same as 鲹


831 𤅒
U+24152 càn

* 拼音càn。绝

(translated) utterly; to cut off; to exterminate


832 𡮦
U+21BA6 zāo

* 粗劣

worn out, spoiled


833 𩸛
U+29E1B liú

* 中国人名用字。 同"鲻"。 或"鰡" 字

(translated) Used in Chinese personal names; same as "鲻"; or "鰡"


834 𥌢
U+25322 liáo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


835 𡅪
U+2116A

* 读音dẻm 开玩笑

(translated) joke; tease; kid


836 𦿴
U+26FF4 liáo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


837 𮑚
U+2E45A

* 同"藤"

(translated) same as vine


838 𪴡
U+2AD21

* 讀音muronoki 杜松。《新撰字鏡》:"~,三字毛知乃木。" 见《康熙字典》( 增订版)

(translated) Pronunciation muronoki; juniper


839 𧄈
U+27108

* 读音rêu 苔,苔藓

(translated) Pronunciation: rêu; moss


840 𬟖
U+2C7D6

* 同"𧄈"

(translated) Same as "𧄈"


841 𮡄
U+2E844

* 同"醪"

(translated) Same as 醪


842
U+9A35 yuán
Variants: 𫘪

* 赤毛白腹的马

bay


843 𡮸
U+21BB8

* 同"𡭻"

(translated) Same as "𡭻"


844
U+9E96 jīng

* 马鹿,体形高大,栗棕色,耳大而直立,四脚细长,性机警,善奔跑,尾毛色棕黑蓬松。雄的有角,为名贵药材

(translated) Red deer, characterized by its large size, chestnut brown coat, large and erect ears, slender legs, vigilant nature, and swiftness; it has a fluffy brown-black tail; males have antlers, which are prized medicinal material

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EA027_E843
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E26C

845 𩕞
U+2955E
Variants:

* 同"䫩"

(translated) same as 䫩


846 𩞼
U+297BC
Variants: 𩞀

* 同"𩞀"

(translated) Same as "𩞀"


847 𡮾
U+21BBE

* 读音nhẻo 义未详

(translated) Pronunciation nhẻo; Meaning unknown


848 𢥜
U+2295C
Variants:

* 同"㥶"

Semantic variant of 㥶: (same as 塞) (same as 愆) to fill up; full of; filled with; rich in contents; abundance, a fault; a mistake, to exceed; to be more than, to surpass

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8E9

849 𩯑
U+29BD1 sān
Variants: 𩯟

* 同"鬖"

(translated) Same as 鬖


850 𩕐
U+29550 liào
Variants:

* 拼音liào。[~顤] 头发长的样子

(translated) appearance of long hair

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2F983_F2FA

851
U+4B5C liáo

* 推荐拼音liáo

(translated) Recommended pinyin: liáo


852 𡾃
U+21F83
Variants:

* 同"巀"

(translated) same as 巀


853
U+705D hào
Variants:

* 豆汁;豆漿。 * 通"浩"。水勢大。 * 用同"顥"。明凈

vast, large, grand, expansive

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_705D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ECC084_ECC184_ECC2

854 𪆣
U+2A1A3

* 读音yểng,(chim~) 鹆,鸲鹆, 即鹩哥

(translated) Crested Myna; Myna


855 𥎜
U+2539C rǒng
Variants: 𣯍

* 同"氄"

(translated) same as "氄"


856 𧂏
U+2708F liáo

* 拼音liáo。草木茎叶稀疏

(translated) sparse foliage


857 𩯊
U+29BCA liáo

* 同"镽"。 * 拼音liáo。 * 细长

(translated) Same as "镽"; Pinyin: liáo; Slender


858 𡄼
U+2113C

* 同"虩"

(translated) same as 虩


859 𭳳
U+2DCF3

* 蕩蕩意不極。 浩浩思靡缺。循山下深谷。 谷水鳴~汨

(translated) onomatopoeia for murmuring water; murmuring sound of water


860 𭬻
U+2DB3B

* 人名用字

(translated) Used in personal names


861 𧸴
U+27E34 liáo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


862 𨇉
U+281C9

* 读音leo 义未详

(translated) Pronunciation: leo; Meaning unverified


863 𩻱
U+29EF1 jǐng

* 拼音jǐng。生活在黄河上游的一种鱼, 背部黄褐色或青灰色

(translated) A type of fish living in the upper reaches of the Yellow River with a yellowish-brown or bluish-gray back


864 𢀍
U+2200D yōng

* 同"邕"。 * 拼音yōng

(translated) same as "邕"


865 𢥧
U+22967
Variants:

* 同"愿"

(translated) Same as "愿"


866 𡅗
U+21157
Variants:

* 同"𧈅"

(translated) Same as "𧈅"


867 𪒳
U+2A4B3

* 读音ngòn, * (đen~),漆黑的。 * (đỏ~),红色的

(translated) pitch-black; red


868
U+4A05 liáo
Variants:

* 同"鹩"

(same as 鷯) small birds -- the wren, tit, etc


869 𩀻
U+2903B
Variants:

* 同"鹫"

(translated) Same as vulture


870 𪋔
U+2A2D4
Variants:

* 同"麖"

(translated) Same as 麖


872 𨣔
U+288D4 chěn

* 同"䤘"

(translated) Same as "䤘"


873 𣟌
U+237CC
Variants: 𣟍

* 拼音lì。 * 一种树。 * 收丝工具的柄

(translated) a kind of tree; handle of silk reeling tool

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E4E1

874 𨯈
U+28BC8 liáo

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


875 𩥵
U+29975

* 同"骖"

(translated) Same as 骖


876 𨣀
U+288C0 liǎo

* 拼音liǎo。[~醥] 酒清

(translated) clear liquor


877 𭐐
U+2D410

* 人名用字。 尹~

(translated) Used in personal names


878 𥣩
U+258E9

* 同"穧"。 * 拼音jì。 * 收获。 * 刈禾把数

(translated) Same as "穧"; Harvest; Number of cut grain bundles

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E53C

879
U+4D28 yuán

* 拼音yuán。《高麗史· 世家33·忠宣王》:" 僉議司請避王嫌名, 元、 原、源、 騵、嫄、 羱、、、䴨、 蒝等字, 從之, 仍命幷諱遠字。"(注: 忠宣王,高丽王朝第28 任君主,初名王謜。)

(translated) Character with pinyin "yuán", listed among characters avoided due to name taboo during the Goryeo dynasty


880
U+9DEF liáo
Variants:

* 见"鹩"

wren

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DEF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3DC

881 𤄔
U+24114

* 拼音zá。雨声

(translated) rain sound


882 𤫋
U+24ACB

* 音未详, 玉名。疑同"𤫞"

(translated) pronunciation unknown; jade name; suspected same as "𤫞"


883 𤫞
U+24ADE tián
Variants: 𤫋

* 同"瑱"。 * 拼音tián。 * 美玉。 * [釪] 同"于窴( 闐)"

(translated) Same as "瑱"; Beautiful jade; Same as "于窴 (Yutian)"


884 𪋈
U+2A2C8
Variants:

* 同"麛"

(translated) same as 麛


885 𧄥
U+27125

* 《白~ 园感梦》作者: 明代的凌义渠。 * 诗的原文: 桃花漠漠信全乖,中夜波涛急似淮。 髣髴呼名才两字,伴人幽独到天涯

(translated) Appears in the title of "Bai ~ Yuan Gan Meng" by Ling Yiqu of the Ming Dynasty


886 𩻦
U+29EE6
Variants:

* 同"鲹"

(translated) same as 鲹; same as jack; same as scad


887
U+9DF2 jiù

* 见"鹫"

condor, vulture

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EE99
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DF2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3B5

888 𪆩
U+2A1A9 jiù
Variants:

* 同"鹫"

(translated) Same as "鹫"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EE99
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DF2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3B5

889
U+4A4D liǎo

* 拼音liǎo。{~~]脸色苍白

to look pale or pallid


890
U+8F51 liǎo lǎo láo

* 车盖棚架。 * 车辐。 * 古通"橑",屋椽

rut

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F51
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E9D9

891 𭨖
U+2DA16

* 拟定读音ho, 人名用字

(translated) Proposed pronunciation is ho; used in personal names


892 𥜡
U+25721

* 同"𨤰"

(translated) Same as "𨤰"


893 𢷿
U+22DFF jié
Variants: 𢪍

* 拼音jié。 * 同"𢪍"。摘。 * 同"截"

(translated) Same as "𢪍", pluck; same as "截"


894 𩻻
U+29EFB

* :读音いか 乌贼

(translated) Pronounced as ika; cuttlefish


895 𩦚
U+2999A liáo

* 拼音liáo。 * 人名。《 新唐书﹒宗室世系表第十下》: 蒋王房有李。 * ~

(translated) personal name; name of a person


896 𡤧
U+21927 bóu

* 粤语bóu

(translated) Cantonese: bóu


897 𡮿
U+21BBF chān

* 拼音chān。见"𡮻"

(translated) See "𡮻"


898 𧈏
U+2720F

* 拟风声, 略同"呼"。 原文:"反不頡青柳頑流翠若風雷未有不摧折者"

(translated) onomatopoeia of wind sound; similar to "呼"


899 𧢖
U+27896 jiān

* 拼音jiān。视

(translated) see


900 𩍑
U+29351
Variants: 𩌰

* 同"𩌰"

(translated) Same as "𩌰"


901 𥷼
U+25DFC
Variants: 𥳛 𥷛

* 拼音cù。 * 笡。 * 逆枪

(translated) a bamboo tool for sifting rice; reverse spear

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA75