Structure 从 | HanziFinder

2320 KnIXKrmh

Related structures


901 𭶈 U+2DD88

* 读音cit。( 味道)淡

(translated) bland; tasteless


902 𤓔 U+244D4

* 拼音xī。火赫

(translated) blazing


903 𪍹 U+2A379

* 拼音dú。[~] 煮饼

(translated) boiled cake


904 𩛠 U+296E0 zuō

* 拼音zuō。骨

(translated) bone


905 𩗶 U+295F6 suì

* 拼音suì。破

(translated) break


906 𡳘 U+21CD8

* 拼音jú。 * 短貌。 * 曲

(translated) brief appearance; bent; curved


907 𪌮 U+2A32E shā suō

* 拼音shā。碎麦

(translated) broken wheat


908 𪌉 U+2A309 dǒu

* 拼音dǒu。破碎的麦壳

(translated) broken wheat husk; wheat chaff


909 𨰻 U+28C3B bǎo

* ,bǎo

(translated) bǎo


910 𩛩 U+296E9 jiá

* 拼音jiá。饼

(translated) cake

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF6E

911 𪌢 U+2A322 tǒng

* 拼音tǒng。饼一类的食品

(translated) cake-like food


912 𦇦 U+261E6

* 读音hyeop。 * 雕花紋, 繡花紋也

(translated) carved floral pattern; embroidered floral pattern


913 U+651A ying

* 唤牛声

(translated) cattle-calling sound


914 𢌔 U+22314 líng

* 拼音líng。岩洞

(translated) cave


915 𥩔 U+25A54 líng

* 拼音líng。洞穴

(translated) cave


916 𩕡 U+29561

* 拼音sè。面颊

(translated) cheek


917 𫜐 U+2B710

* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》1174頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第15器銘文中

(translated) clerical form of bronze script character; used in personal names


918 𥍆 U+25346 xiè

* 拼音xiè。闭目

(translated) close eyes


919 U+9EA7 hé gē

* 麦糠里的粗屑,多用以指粗食

(translated) coarse particles in wheat bran; often used to refer to coarse food

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EA7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F19782_F19882_F199

920 U+74BB zuǐ

* 玉的颜色

(translated) color of jade


921 𪓌 U+2A4CC zuì

* 拼音zuì。五彩的缯帛

(translated) colorful silk fabrics

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6A3

922 𨁂 U+28042 xié

* 拼音xié。[~跌] 复姓

(translated) compound surname


923 𠗉 U+205C9 xié

* 拼音xié。[~(dié)] 冰冻而凝结

(translated) congealed by ice


924 𠁸 U+20078

* 读音suốt, 连续不停,彻头彻尾。 比如[~], 一整天

(translated) continuous; thorough; e.g., "all day"


925 𠟴 U+207F4

* "㓼" 的讹字

(translated) corrupted form of "㓼"


926 𮭼 U+2EB7C

* "䴷" 的讹字,酒曲; 以麦子制作的酒曲。 *

(translated) corrupted form of "䴷", wine ferment; wine ferment made from wheat


927 𠴯 U+20D2F shè

* "喢" 的讹字

(translated) corrupted form of "喢"


928 𡠺 U+2183A

* "嫈" 的讹字

(translated) corrupted form of "嫈"


929 𮢞 U+2E89E

* "嵌" 的讹字

(translated) corrupted form of "嵌"


930 𢍦 U+22366

* "巫" 的讹字

(translated) corrupted form of "巫"


931 𮉴 U+2E274

* "座" 的讹字,

(translated) corrupted form of "座"


932 𢚂 U+22682 cuò

* "挫" 的讹字

(translated) corrupted form of "挫"


933 𣟷 U+237F7

* "撇" 的讹字

(translated) corrupted form of "撇"


934 𭧮 U+2D9EE

* "晔" 的讹字

(translated) corrupted form of "晔"


935 𢔙 U+22519

* "猝" 的讹字

(translated) corrupted form of "猝"


936 𮠮 U+2E82E

* "醁" 的讹字

(translated) corrupted form of "醁"


937 𡽙 U+21F59 xiē

* 拼音xiē。"鬣" 字的讹字。[宗] 同"鬣鬃"

(translated) corrupted form of "鬣"; same as "鬣鬃"


938 𪅣 U+2A163

* 《字海》→"鶺"的讹字

(translated) corrupted form of "鶺"


939 𮭛 U+2EB5B

* "鷇" 的讹字

(translated) corrupted form of "鷇"


940 𠱦 U+20C66

* "𠱧" 的讹字

(translated) corrupted form of "𠱧"


941 𦹬 U+26E6C

* "𦶎" 的讹字

(translated) corrupted form of "𦶎"


942 U+9D4A jiá

* 杜鹃鸟。 * 姓

(translated) cuckoo bird; surname


943 𠠜 U+2081C yīng

* 拼音yīng。割

(translated) cut


944 U+7417 cuì sè

cuì:* 珠玉的光彩。 * 文彩相杂。 sè:* 古同"璱"

(translated) cuì: luster of pearls and jade; intermingled colorful patterns; sè: same as "璱" (archaic)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74B1

945 𢔩 U+22529 cōng sǒng

cōng:* 慢步行走。 s:* 〔〕迅疾貌

(translated) cōng: walk slowly; s: [] swift appearance


946 𤌌 U+2430C yǐng

* 拼音yǐng。 * 深池。 * 沼泽地

(translated) deep pond; swamp; marshland

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E463

947 𧯖 U+27BD6 jùn

* 拼音xùn。深谷

(translated) deep valley


948 𪍺 U+2A37A huán huàn

* 拼音huán。[饼] 即,又称寒具、 馓子,油炸的面食

(translated) deep-fried dough, also known as Hánjù and Sǎnzi; a type of pastry

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F1B0

949 𣩭 U+23A6D zhài

* 拼音zhài。[~] 临死时神智不清。一说音mòluàn

(translated) delirious when dying; alternatively pronounced mòluàn


950 U+50B1 sǒng

* 〔~~〕a.疾速前进的样子,如"风~~而扶辖兮"。b.众多的样子,如"骑沓沓,般~~"

(translated) describing rapid movement, e.g., "wind sōngsōng and helps the axle"; describing numerousness, e.g., "boats sōngsōng"


951 𭝏 U+2D74F

* 《大藏经· 止觀輔行傳弘決》:"……方便去通菩薩也。 怳~者無形不實貌也。……"

(translated) describing something as formless and insubstantial; indicating a vague and unreal appearance


952 U+8EC2 lào

* 〔~軇( dào )〕身长

(translated) describing tall stature, as in "軂軇"


953 𬅳 U+2C173

* 读音muốn 渴望

(translated) desire


954 𩞆 U+29786 chuáng

* 拼音chuáng。 * 欲食。 * sōng吃得太饱。 江淮官话。[~饭] 吃饭(用于骂人)。 江淮官话

(translated) desire to eat; sōng, to eat too full; Jianghuai Mandarin dialect: [~饭] "eat meal" (curse word)


955 𢃀 U+220C0

* 拼音wú。欲空状

(translated) desiring emptiness


956 𫃑 U+2B0D1 lào

* 〈方〉江米酒。兰银官话

(translated) dialect: glutinous rice wine; Lanyin Mandarin


957 𫝾 U+2B77E

* 〈方〉〔~~風〕突然,同"旋旋風"。客話

(translated) dialectal, used in the phrase "~~風" meaning sudden, same as "旋旋風"; Hakka dialect


958 𫒌 U+2B48C jiè

* 〈方〉镰刀;弯刀。闽语

(translated) dialectal: sickle; curved knife, especially in Min dialect


959 𪹇 U+2AE47 tàn

* 〈方〉用柴火烧一下。吴语

(translated) dialectal: to burn briefly with firewood


960 𣊞 U+2329E

* 拼音xù。不明亮的样子

(translated) dim; dull


961 𤡆 U+24846 zòng zōng

zòng:* 犬生一子。 zōng:* 同"豵"

(translated) dog gives birth to one pup; same as "豵"


962 U+6B8E qià

* 干枯

(translated) dried up; withered


963 𩆷 U+291B7 jiān

* 拼音jiān。 * 细雨。 * 浸渍

(translated) drizzle; soak

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF05

964 𥗏 U+255CF

* 读音quánh 干燥

(translated) dry


965 𪍔 U+2A354 suǒ

* 拼音suǒ。干饼

(translated) dry biscuit; cracker


966 𪍻 U+2A37B sào

* 拼音sào。干面

(translated) dry noodles


967 𩝞 U+2975E cāng

* 拼音cāng。食

(translated) eat


968 U+8C42 liáo

* 空谷。 * 空。 * 深

(translated) empty valley; empty; deep

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C42

969 𪯞 U+2ABDE

* 读音toá[~](液体) 挥发;(气味) 弥漫开来

(translated) evaporate; diffuse


970 U+553B lǎi

* 呼声

(translated) exclamation


971 𩫛 U+29ADB

* 读音chót, 极,极致; 顶

(translated) extreme; utmost; peak


972 𣱰 U+23C70

* 读音rắm 屁

(translated) fart


973 U+7FDC sè shà

* shà ㄕㄚˋ 快,迅速

(translated) fast; rapid

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7FDC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E28582_E286

974 𬉣 U+2C263

* 读音dơ 肮脏,无耻, 羞耻

(translated) filthy; shameless; disgraceful


975 𣯨 U+23BE8 zōng

* 拼音zōng。[~氍] 一种精细的毛毯

(translated) fine woolen blanket


976 𤉪 U+2426A xiāng

* 拼音xiāng。火坑

(translated) fire pit


977 𧖜 U+2759C líng

* 拼音líng。荧火虫

(translated) firefly


978 𭜅 U+2D705

* 澳门财政用字,( 见财政局)

(translated) fiscal character used in Macau, (refer to Finance Bureau)


979 𦑋 U+2644B

* 拼音zú。飞得很快的样子

(translated) flying rapidly


980 𪍁 U+2A341 jùn

* 拼音jūn。饼一类的食品

(translated) food like cake; pastry


981 U+730D lái

* 狸。 * 古同"来":"氐羌~服。"

(translated) fox; anciently same as "来"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E96A42_E96B42_E96C42_E96D42_E96E42_E96F42_E97042_E97142_E97242_E97342_E97442_E97542_E97642_E97742_E97842_E97942_E97A42_E97B42_E97C42_E97D42_E97E42_E97F42_E98042_E98142_E98242_E98342_E98442_E98542_E98642_E98742_E98842_E98942_E98A42_E98B42_E98C42_E98D42_E98E42_E98F42_E99042_E99142_E99242_E99342_E99442_E99542_E99642_E99742_E99842_E99942_E99A42_E99B42_E99C42_E99D
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E8DA32_E8DB32_E8DC32_F17C32_E8E032_E8DD32_E8E132_E8DE32_E8DF32_E8E232_E8E332_E8E432_E8E5
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E9E056_E9DF52_E3EC52_E3EE56_E9E156_E9E256_E9E356_E9E456_E9E556_E9E656_E9E756_E9E856_E9E956_E9EA56_E9EB56_E9EC56_E9EE56_E9ED56_E9EF
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E59D71_E59E71_E59F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4F86
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F17A82_F17B82_F17C82_F17D82_F17E82_F17F82_F18082_F18182_F18282_F18382_F18482_F18582_F18682_F18782_F18882_F18982_F18A82_F18B82_F18C82_F18D82_F18E

982 𣛤 U+236E4

* 读音trái‎ 果实

(translated) fruit


983 𮒂 U+2E482

* 《四分律》: 有病比丘医教服~罗佛言听比丘有病因縁尽形寿服尔时病比; 浆酸枣浆甘蔗浆~果浆舍楼伽浆婆楼师浆蒲桃浆尔时施卢婆

(translated) fruit


984 U+608F qiè

* 恐惧而喘息

(translated) gasping with fear


985 𧭍 U+27B4D zhòu

* 拼音zhòu。众言会集

(translated) gathering of many speeches


986 U+779B cōng

* 目光:"怒目电~。"

(translated) gaze


987 𩍧 U+29367 zhòu

* 拼音zhòu。鞍辔等的统称

(translated) general term for horse tack

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EF3D

988 𩟽 U+297FD líng

* 拼音líng。鬼乞讨食物

(translated) ghost begging for food


989 𡎬 U+213AC zhuǎ

* 拼音zhuǎ。好貌

(translated) good appearance


990 U+7A21 zuì zú sū

zuì:* 庄稼抽穗开花而不结实。 * 聚集。 zú:* 禾抽穗向上的样子。 sū:* 莠

(translated) grain crops ear and blossom but do not bear fruit; gather; appearance of grain ears pointing upwards; weed


991 𢥏 U+2294F yíng

* 拼音yíng。卫

(translated) guard


992 U+8057 liè

* 头巾。 * 耳垂

(translated) headscarf; ear lobe

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F20F

993 U+687D wěn

* 隱

(translated) hidden


994 U+9ADD lào

* 〔~髞( sào )〕a。高。b。粗疏,急躁

(translated) high; coarse and impetuous


995 𩤏 U+2990F cuì

* 拼音cuì。 * 马死。 * 中国人名用字。 拼音cuì

(translated) horse death; used in Chinese personal names


996 𮖉 U+2E589

* 《一切经音义》: 极下包貌反广雅~热也考声云烧柴火烈作声也韵英火灹曰; 声上包貌反广雅云~热也考声云烧柴竹声也説文灼也从火㬥

(translated) hot; sound of burning firewood intensely; scorching; sound of burning bamboo; scorching


997 𪌆 U+2A306

* 拼音qú。麦不成

(translated) immature wheat


998 𡇻 U+211FB

* 读音nhốt [~ 吏]囚禁

(translated) imprison; confine


999 𪗀 U+2A5C0

* 读音hít,(~hơi)( 用鼻)吸入;(hôn~) 亲吻

(translated) inhale (through the nose); kiss (related to mouth)


1000 𨫈 U+28AC8

* 读音chọc,( 细长或带尖的物体)插入; 扎;嘲笑, 戏弄;惹恼, 激怒

(translated) insert; pierce; ridicule, tease; annoy, irritate


1001 𧭓 U+27B53 yíng

* 拼音yíng。(感情) 炽热

(translated) intense; ardent; fervent; passionate