LRtQpZJB

2105 LRtQpZJB

501 𨼰 U+28F30

* 同"堕"

(translated) Same as "堕"


502 𫝡 U+2B761 duò

* 同"堕"

(translated) Same as "堕"


503 𡓗 U+214D7 suí

* 同"堕"。 * 拼音suí。 * 中国人名用字

(translated) Same as "堕"; Pronounced "suí"; Used in Chinese given names


504 𨻇 U+28EC7

* 同"塌"

(translated) Same as "塌"


505 𭏚 U+2D3DA

* 同"塗"

(translated) Same as "塗"


506 𨻝 U+28EDD tào

* 同"套"。中国人名用字

(translated) Same as "套"; Used in Chinese personal names


507 𡜹 U+21739

* 同"婺"

(translated) Same as "婺"


508 U+5AF7 tuǒ

* 古同"媠",美好的样子

(translated) Same as "媠"; beautiful appearance

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5AF7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F58384_F584

509 𨹴 U+28E74

* 同"孵"

(translated) Same as "孵"


510 𡦣 U+219A3

* 同"孽"

(translated) Same as "孽"


511 𮓃 U+2E4C3

* 同"孽"。 见《 杂宝藏经》《大宝积经》

(translated) Same as "孽"


512 U+FA29 dǎo

* 同"島"字。 《 五侯鯖字海》:"音搗, 海中大山曰~。"

(translated) Same as "島"; according to *Wu Hou Qing Zi Hai*, it means "large mountain in the sea"


513 𡺿 U+21EBF

* 同"崚"

(translated) Same as "崚"


514 𡺰 U+21EB0

* 同"嶭"

(translated) Same as "嶭"


515 𡾯 U+21FAF

* 同"嶾"

(translated) Same as "嶾"


516 𨸲 U+28E32

* 同"师"

(translated) Same as "师"


517 𢸌 U+22E0C bāng

* 同"帮"

(translated) Same as "帮"


518 𢋽 U+222FD

* 同"廓"

(translated) Same as "廓"


519 U+9729 huò kuò

* 古同"廓",空阔;开朗。 * 雨止云散

(translated) Same as "廓", spacious; open and clear; After rain, clouds disperse

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9729
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F77083_F77183_F772

520 𭚌 U+2D68C

* 《字海》: 同"廛"。 字--可参考"鄽"和"𢌅"

(translated) Same as "廛" "鄽" "𢌅"


521 𨺜 U+28E9C

* 同"归"

(translated) Same as "归"


522 𨼴 U+28F34 dāng

* 同"当"。中国人名用字

(translated) Same as "当"; Used in Chinese personal names


523 𨝈 U+28748

* 同"御"

(translated) Same as "御"


524 𮥂 U+2E942

* 同"志"。楚国文字隶定字。 * "畤" 的讹字。古代祭祀天地五帝的固定处所

(translated) Same as "志"; corrupted form of "畤", ancient fixed place for offering sacrifices to Heaven, Earth, and the Five Emperors


525 𢡢 U+22862

* 同"惰"

(translated) Same as "惰"


526 𫑭 U+2B46D qìng

* 同"慶"

(translated) Same as "慶"


527 𨙰 U+28670

* 同"挹"

(translated) Same as "挹";


528 𬅈 U+2C148 zhí

* 疑同"擲"。 * 拼音zhí。 * 中国人名用字

(translated) Same as "擲"; Used as a given name character


529 𨜅 U+28705

* 同"攲"

(translated) Same as "攲", meaning slanted; tilted


530 𨸩 U+28E29 wèn

* 同"改"

(translated) Same as "改"


531 𬁈 U+2C048 làng

* 同"朗"。 * 拼音làng。 * 把衣服晾出去。 吴语。~衣服

(translated) Same as "朗"; Pinyin làng; To hang clothes out to dry (Wu dialect)


532 𬂪 U+2C0AA liǔ

* 同"柳"。 * 拼音liǔ。 * 中国人名用字

(translated) Same as "柳"; Used in Chinese personal names


533 𭬇 U+2DB07

* 同"栊"

(translated) Same as "栊"


534 𢴟 U+22D1F

* 同"樄"。汉· 王延寿《王孙赋》:" 扶嵚崟以~㯌, 蹑危臬而腾舞。"

(translated) Same as "樄"


535 𣟁 U+237C1 tuǒ

* 同"橢"。 * 拼音tuǒ。 * 一种狭长的容器

(translated) Same as "橢"; Pinyin tuǒ; A narrow and long container


536 𨽌 U+28F4C yǐn

* 同"櫽"。中国人名用字

(translated) Same as "櫽"; Used in Chinese given names

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A83

537 𭰤 U+2DC24

* 同"泐"

(translated) Same as "泐"


538 𨼸 U+28F38 suì

* 同"泽"

(translated) Same as "泽"


539 𮥋 U+2E94B

* 同"涎"

(translated) Same as "涎", saliva; drool


540 𭲏 U+2DC8F

* 同"淘"

(translated) Same as "淘"


541 𨽍 U+28F4D

* 拼音dú。 * 同"渎"。沟渠; 水道。 * 同"牍"

(translated) Same as "渎". Ditch; Waterway; Same as "牍"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC00
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EBDA85_EBDB85_EBDC

542 𨺰 U+28EB0

* 同"渼"。见《 古文字诂林》

(translated) Same as "渼"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E46A34_E46B

543 U+6F0B lóng

* 古同"湰"

(translated) Same as "湰"


544 𭳋 U+2DCCB

* 同"滁"

(translated) Same as "滁"


545 𡌯 U+2132F

* 同"漜"

(translated) Same as "漜"


546 𨻷 U+28EF7 kāng

* 同"漮"

(translated) Same as "漮"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EC55

547 𮥤 U+2E964

* 疑同"潼"。指陕西潼关, 或某古地名

(translated) Same as "潼"; refers to Tongguan in Shaanxi; or some ancient place name


548 𨽨 U+28F68 qián

* 同"灊"

(translated) Same as "灊"


549 𭒅 U+2D485

* 同"爷"字。 父亲

(translated) Same as "爷"; Father


550 𤥌 U+2494C liǔ

* 同"珋"。中国人名用字

(translated) Same as "珋"; Used as a Chinese personal name


551 𤩬 U+24A6C

* 同"珦"

(translated) Same as "珦"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E239

552 U+7458

* 古同"琊"

(translated) Same as "琊"


553 𤧨 U+249E8

* 同"琊"

(translated) Same as "琊"


554 𤥶 U+24976

* 同"琊"。[石] 即"琊石"。 义指在琅琊台,刻石留铭。 * 元• 王奕《玉斗山人集( 文淵閣本)•卷一• 東行斐稿》:"持歸刻石何勒燕然。"

(translated) Same as "琊"; [Stone] refers to "琊 stone", meaning inscribing stones at Langya Terrace


555 𤧢 U+249E2

* 同"璘"

(translated) Same as "璘"


556 𤧡 U+249E1

* 同"璘"

(translated) Same as "璘"


557 𨻞 U+28EDE jiè

* 同"界"。中国人名用字

(translated) Same as "界"; Used in Chinese personal names


558 𨺬 U+28EAC jiè

* 同"畍"。 * 拼音jiè。 * 境

(translated) Same as "畍"; Boundary

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E72D85_E72E

559 𤺹 U+24EB9

* 同"疡"

(translated) Same as "疡"; ulcer; sore; boil


560 U+388C

* 同"痾"。参见:《 碑別字新編.十三画. 痾字》引〈 隋王成墓志〉

(translated) Same as "痾"


561 𨻊 U+28ECA

* 同"瘗"

(translated) Same as "瘗"


562 𨹒 U+28E52

* 同"盜"

(translated) Same as "盜"


563 𮂰 U+2E0B0

* 同"祁"。 见《 倶舍論本義抄》

(translated) Same as "祁"


564 𨞒 U+28792 zuó

* 同"稓"。 * 拼音xí。 * 同"𨛳"。古乡名, 在今四川省邛崃县

(translated) Same as "稓" "𨛳"; ancient place name, located in present-day Qionglai County, Sichuan Province


565 𥦢 U+259A2 jiào

* 同"窌"。 * 拼音jiào。 * 地窖

(translated) Same as "窌"; cellar


566 𨼉 U+28F09 cuàn

* 同"窜"

(translated) Same as "窜"


567 𮒷 U+2E4B7

* 同"糵"

(translated) Same as "糵"


568 𦃛 U+260DB

* 同"绤"

(translated) Same as "绤"


569 𭆊 U+2D18A

* 同"耶"。 见《 勅修百丈清规》

(translated) Same as "耶"


570 𮟭 U+2E7ED

* 同"耶"。 见《 开元释教録/附、 入藏目録》

(translated) Same as "耶"


571 𦕬 U+2656C liáo

* 同"聊"。中国人名用字

(translated) Same as "聊"; Used in Chinese personal names


572 𥴝 U+25D1D jié

* 同"节"。中国人名用字

(translated) Same as "节"; Used in Chinese personal names


573 𮥗 U+2E957

* 同"荫"。 见《 六度集经》

(translated) Same as "荫"


574 𦾩 U+26FA9 dàn

* 同"萏"

(translated) Same as "萏"


575 𦶬 U+26DAC

* 同"葰"

(translated) Same as "葰"


576 𨞹 U+287B9

* 同"虨"。人名

(translated) Same as "虨"; personal name


577 𧊡 U+272A1

* 同"蛩"

(translated) Same as "蛩"


578 𧎟 U+2739F láng

* 同"螂"。中国人名用字

(translated) Same as "螂"; Used in Chinese personal names


579 𮔽 U+2E53D

* 同"螴"

(translated) Same as "螴"


580 𢔴 U+22534

* 同"衙"。 * 拼音yù。 * 乡名

(translated) Same as "衙"; name of a village; name of a township

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_ED0992_ED0A92_ED0B

581 𢖁 U+22581 wèi

* 同"衛"。 * 拼音wèi。 * 中国人名用字

(translated) Same as "衛"; Used in Chinese names


582 𧨽 U+27A3D

* 同"詂"

(translated) Same as "詂"


583 𧮐 U+27B90

* 同"讔"

(translated) Same as "讔"


584 𮠓 U+2E813

* 同"豳"

(translated) Same as "豳"


585 𨼻 U+28F3B

* 同"跻"

(translated) Same as "跻"


586 𨃛 U+280DB

* 同"躠"。 * 拼音sà。 * [跋~] 行不正。注音不同

(translated) Same as "躠"; Improper gait


587 𨉰 U+28270

* 同"躴"

(translated) Same as "躴"


588 𨙱 U+28671

* 同"邘"

(translated) Same as "邘"


589 𨚂 U+28682

* 同"邟"

(translated) Same as "邟"


590 𨙻 U+2867B

* 同"那"

(translated) Same as "那"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90A3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_ECB292_ECB392_ECB1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E05A83_E05B83_E05C

591 𨚜 U+2869C

* 同"邦"

(translated) Same as "邦"


592 𨚌 U+2868C

* 同"邪"

(translated) Same as "邪"


593 𣃶 U+230F6

* 同"邬"

(translated) Same as "邬"


594 𨞄 U+28784

* 同"邮"

(translated) Same as "邮"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6D971_E6DA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90F5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E6D971_E6DA92_EC2892_EC2992_EC2A92_EC2B92_EC2C92_EC2792_EC2D92_EC2E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F847

595 𨚀 U+28680

* 同"邳"

(translated) Same as "邳"


596 𨛧 U+286E7

* 同"邳"

(translated) Same as "邳"


597 𨚏 U+2868F

* 同"邸"

(translated) Same as "邸"


598 𮟴 U+2E7F4

* 同"邸"。,"田宅~ 店",即" 田宅邸店"

(translated) Same as "邸", meaning residence, mansion; shop, store


599 𨚄 U+28684

* 同"邸"。中国人名用字

(translated) Same as "邸"; Used for Chinese given names


600 𨼺 U+28F3A

* 同"邻"

(translated) Same as "邻"


601 𨽃 U+28F43

* 同"邻"

(translated) Same as "邻"