Structure 阝 | HanziFinder

2105 LRtQpZJB

501 𨚛
U+2869B
Variants: 𨚤

* 同"郀"

(translated) Same as "郀"


502
U+90D3 yùn
Variants:

* 〔~城〕地名,在中国山东省。 * (鄆)

surname; an ancient town"s name

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE16
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9106
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E027

503 𨚾
U+286BE xiān

* 拼音xiān。义未详

(translated) Meaning unknown


504 𨛊
U+286CA yín

* 拼音yín。古地名

(translated) ancient place name


* 城外围着城的墙。 城~。"爷娘闻女来,出~相扶将"。 * 物体的外框或外壳。 * 姓

outer part (of a city); surname

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_F407
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6E6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90ED
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E6E692_ECE692_ECE792_ECE892_ECE992_ECEA92_ECEE92_ECEF92_ECF092_ECEB92_ECF192_ECF292_ECEC92_ECED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E07683_E07783_E07883_E07983_E07A83_E07B83_E07C83_E07D83_E07E

506 𨛲
U+286F2 nián
Variants: 𨚶

* 同"𨚶"

(translated) Same as "𨚶"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E560
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E01F83_E02083_E02183_E022

507 𨜅
U+28705
Variants:

* 同"攲"

(translated) Same as "攲", meaning slanted; tilted


508 𨜎
U+2870E zhī

* 拼音zhī。乡名

(translated) name of a village


509 𨜜
U+2871C shěng
Variants:

* 拼音shěng。 * 同"渻"。水名。 * 地名

(translated) Pinyin: shěng; Same as "渻"; Water name; Place name


510 𨜱
U+28731

* 拼音hé。 * 古地名。 * 池

(translated) Pinyin hé; ancient place name; pond


511
U+9641 yǐ tuó

* 古同"阤"

a steep bank, a declivity

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E44D34_E44E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9624
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EBD0

512
U+9652 guǐ
Variants: 𨹣

* 古同"垝",毁坏

(translated) Ancient form of "垝", meaning to destroy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_579D27_EB6D

514 𨹟
U+28E5F lòu
Variants:

* 同"陋"

(translated) same as "陋"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_964B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EAB194_EAB2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB9985_EB9A85_EB9B85_EB9C85_EB9D85_EB9E85_EB9F85_EBA085_EBA1

515 𨹩
U+28E69
Variants:

* 同"阴"

(translated) Same as "阴"


516
U+966B péi fěi
Variants:

* 〔~侧〕古同"悱恻",心中悲苦,如"隐思君兮~~。" * 古同"厞",隐蔽;狭隘

(translated) * "陫侧", same as "悱恻", meaning sad and distressed in heart; * same as "厞", meaning hidden; narrow and cramped

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EC52

517
U+966D yì qī yī
Variants:

qí:* 古同"崎岖",山路弯曲不平。 yī:* 〔~氏阪〕古阪名,在今山西省安泽县。 * 不正。 * 梯子

(translated) qí: Same as "崎岖", meaning rugged and uneven mountain path; yī: Yishi Ban, name of an ancient slope in present-day Anze County, Shanxi Province; Not straight; Ladder

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E451
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_966D

518
U+49D0
Variants:

* 同"崞"

a mountain in Shanxi Province, name of a county in old times


519
U+49D1
Variants:

* 同"堤"

(ancient form of 隄 堤) a dike; levee or embankment


520 𨹿
U+28E7F
Variants:

* 同"隆"

(translated) Same as "隆"


521 𨺗
U+28E97
Variants:

* 同"陡"

(translated) Same as steep;


522
U+9689 niè

* 〔杌~〕危险;不安,如"方今国势危疑,人心~~。"

in disorder; a dangerous condition of the State

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9689
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EBCB85_EBCC85_EBCD85_EBCE85_EBCF

523 𫕍
U+2B54D xuān

* 拼音xuān。中国人名用字

(translated) Pinyin xuān; used in Chinese personal names


524 𫠃
U+2B803

* 同"隰"

(translated) Same as 隰


525 𭠯
U+2D82F

* 作色謂已~ 勢則怫然見面而況道尊德盛卓卓爲一世之儒

(translated) referring to applying color to the face to show displeasure; describing a displeased facial expression


526 𣓱
U+234F1

* 同"𣒂"。中国人名用字

(translated) Same as "𣒂"; used in Chinese given names


527 𦮦
U+26BA6 mǎo máo

* 拼音mǎo。莼菜, 一种水生草本植物,嫩叶可食

(translated) Water shield: aquatic herbaceous plant with edible young leaves


528
U+90DD hǎo shì

* 古地名,在今中国陕西省户县和周至县。 * 姓

surname; place in modern Shanxi

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90DD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EC4692_EC4792_EC4B92_EC4892_EC4992_EC4A

529 𫟬
U+2B7EC zhì

* 见"𨟊"

(translated) See "𨟊"


530
U+9656 xùn jùn

* 同"峻"。 ➊山高而陡。 * 亭名,在今陕西省境

Acquired from 䦾: lofty, (same as 䦾), rock; stone, name of a place

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E743
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0BA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB98

531
U+9662 yuàn

* 围墙里房屋四周的空地。 ~子。~墙。庭~。 * 某些机关、学校和公共场所名称。 法~。医~。戏~

courtyard, yard, court; school

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE7F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9662
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EE7F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EC4385_EC4485_EC4585_EC4685_EC4785_EC48

532 𨹘
U+28E58

* 拼音xù

(translated) Indicates pronunciation


533 𨹮
U+28E6E chì

* 同"郝"。中国人名用字

(translated) Same as "郝"; used in Chinese personal names


534 𨹽
U+28E7D
Variants:

* 同"岗"

Semantic variant of 岡: ridge or crest of hill


535 𨺱
U+28EB1 tíng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


536 𠘁
U+20601

* 拼音bù。义未详

(translated) Meaning unknown


537 𣵮
U+23D6E bāng

* 拼音bāng。地名用字。 安徽省泗县刘圩(wéi)镇前戚村民委员会有[ 马~村]。 来源:《安徽省泗县地名录》

(translated) Used for place names; for example, [Ma𣵮 Village] in Sixian County, Anhui Province


lù:* 高出水面的土地。 ~地。大~。 * 隨從的样子。 ~~續續。 * 跳躍:"……翹足而~,此馬之眞性也"。 * 〔~離〕①色彩繁雜,如"斑駁~~";②長( cháng ),如"帶長鋏之~~兮,冠切雲之崔嵬"。 * 姓。 liù:* "六"的大寫

land, continental; army; an accounting form of U+516D 六 (six)

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_F1A9
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E41C34_E41D34_E42034_E41E34_E42134_E41F34_E42234_E423
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F55B53_F55C
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE6371_EE64
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_967827_EBF8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EE6371_EE6494_EA8C94_EA8D94_EA8E94_EA9194_EA9294_EA8F94_EA90
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB7485_EB7585_EB7685_EB7785_EB7885_EB7985_EB7A85_EB7B85_EB7C85_EB7D85_EB7E85_EB7F85_EB8085_EB8185_EB8285_EB8385_EB8485_EB85

539 𬯅
U+2CBC5

* "陿" 的类推简化字

(translated) analogy-based simplified form of "陿"


540 𨺞
U+28E9E
Variants:

* 同"陿"

(translated) Same as "narrow"


541 𨹶
U+28E76
Variants:

* 同"隮"

(translated) same as "隮"


* 裂缝。 ~罅(裂缝)。缝~。~大而墙坏。 * 感情上的裂痕。 ~嫌。有~。仇~。 * 闲,空。 ~地(空地)。农~。 * 机会,空子。 乘~。 * 际,接近:"北~乌丸、夫馀"

crack, split, fissure; grudge

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9699
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EC3685_EC3785_EC3885_EC3985_EC3A85_EC3B85_EC3C85_EC3D

543 𪫽
U+2AAFD

* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》525頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第11686器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names


544
U+49C8

* 姓氏。 音不详

(translated) Surname. Pronunciation unknown


545
U+8036 yé xié yē

yé:* 文言疑问词,相当于"呢"或"吗":"独不怜公子姊~?"。是~非~?。 * 古同"爷",父亲。 yē:* 〔~稣〕基督教的创始人

used in transliteration

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_F406
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6E271_E6E3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90AA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E6E271_E6E392_ECDB92_ECDC92_ECDD92_ECDE92_ECDF92_ECE092_ECE192_ECE292_ECE392_ECE4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E075

546 𫔾
U+2B53E ěr

* 拼音ěr。金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》1040頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第3653器銘文中

(translated) Pinyin er; Clerical script form derived from bronze script; Used in personal names


547
U+F92C láng
Variants:

* 同"郎"

gentleman, young man; husband


548
U+90DE láng làng
Variants:

* 同"郎"

gentleman

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90CE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E06D83_E07083_E06E83_E06F83_E07183_E072

549
U+FA2E láng
Variants:

* 同"郎"

gentleman


550 𨹤
U+28E64

* 同"𨹁"

(translated) Same as "𨹁"


551 𨹨
U+28E68
Variants:

* 同"限"

(translated) same as "限"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E42734_E42634_E428
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9650
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EAA9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB93

552 𫷮
U+2BDEE

* 同"廕"

(translated) same as "廕"


553 𨛄
U+286C4
Variants:

* 同"邹"

Same as "邹"


554
U+90F1 píng

* 古邑名,中国春秋时纪地,后属齐,在今山东省临朐县东南。 * 姓

(translated) Ancient place name, a place in the Spring and Autumn Period of China, which later belonged to Qi, located in southeastern Linqu County in present-day Shandong Province; Surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90F1

555 郱
U+2F9E3 píng

* 古邑名,中国春秋时纪地,后属齐,在今山东省临朐县东南。 * 姓

(translated) Name of an ancient city, referring to a place of Ji State during the Spring and Autumn Period of China, which later belonged to Qi State, located in what is now southeastern Linqu County in Shandong Province; Surname


556 𨛮
U+286EE

* 拼音jū。国名

(translated) country name


557 𨛴
U+286F4 hào
Variants:

* 同"鄗"。 * 拼音hào。 * 地名

(translated) Same as "鄗"; Place name

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E08E

558 𬪎
U+2CA8E

* 金文隶定字, 同"柏"。 字見《殷周金文集成引得》1053 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11253器銘文中

(translated) Lishu script form of Jinwen, meaning "柏"; Original form of Jinwen script


559 𨹗
U+28E57 bīng

* 拼音bīng。屋蔽

(translated) roofing


560 𨹪
U+28E6A

* 地名用字。~ 地,一说阳地, 孔氏曰:"今濮阳之地。"

(translated) Used for place names; referring to place name like "~ 地", one interpretation is "sunny land", according to Kong family, it means "the land of present-day Puyang"


561 𨹺
U+28E7A
Variants: 𨺅

* 同"𱀝"。 * 拼音fù。 * 两阜之间

(translated) same as "𱀝"; between two "阜"


562 𬯇
U+2CBC7

* 疑同

(translated) believed to be the same as


563 𨺷
U+28EB7
Variants:

* 同"隅"

(translated) same as corner


564 𠳐
U+20CD0 bāng

* 拼音bāng。象声词

(translated) onomatopoeic word; pinyin bāng


565 𣒒
U+23492 wén

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


566 𣔆
U+23506 qiū

* 中国人名用字

(translated) Used as a Chinese given name character


567 𨛙
U+286D9

* 同"𦓥"

(translated) Same as "𦓥"


568
U+90F3
Variants:

* 中国周代诸侯国名,在今山东省滕州市东(一说在枣庄市西北)。 * 姓

state in Shandong province

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F77A42_F77B42_F77C42_F77D42_F77E42_F77F42_F78042_F78142_F78242_F783
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE5932_EE5A
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EF06
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E99971_E99A71_E99B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90F3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F19683_F19783_F19883_F19983_F19A

569 𨛹
U+286F9 yǒu

* 拼音yǒu。古地名

(translated) Ancient place name; pronounced "yǒu"


570 𨜳
U+28733 tóng

* 拼音tóng。古国名

(translated) ancient country name


571 𨝆
U+28746

* 拼音gē。义未详

(translated) Meaning unknown


572 𫑧
U+2B467

* 拼音qū。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; pronunciation qū


573 𨹓
U+28E53 han
Variants:

* 同"降"。 * 义未详, 见中国测绘科学研究院编《地名库外字代码对照表》。 * 《八辅》 第18区, 第48字

(translated) Same as "降"; Meaning unknown, see "Code Table for Extracurricular Characters in Toponym Database" compiled by the Chinese Academy of Surveying and Mapping


574
U+968C ǎn
Variants:

* 古同"暗",光线不足

(translated) Ancient form of "暗", dim; insufficient light

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6697
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E13B83_E13C83_E13D

575
U+49E2
Variants: 𨸟

* 拼音qū。见"陭"

a rough road, a rugged; steep mountain uneasy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC55
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EAC094_EAC1

576 𡌯
U+2132F
Variants:

* 同"漜"

(translated) Same as "漜"


577
U+39ED qióng
Variants:

* 拼音qióng。举两手取

to get something with both raising hands


578
U+3B68 yé xié
Variants:

* 同"椰"

(same as U+6930 椰) the cocoa-nut palm


579 𮀫
U+2E02B

* 《悉昙要诀》: 相也文殊问经云~字时断爱拔声文

(translated) appearance; form; aspect


580 𬩼
U+2CA7C

* 金文隶定字。 無上下文。字見《 殷周金文集成引得》1049頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11905器銘文中

(translated) Clerical script form derived from bronze inscriptions; No context provided; Found in *Yin Zhou Jin Wen Ji Cheng Yin De*, page 1049; Original form in bronze inscriptions; Original form from inscription on vessel No. 11905 of *Yin Zhou Jin Wen Ji Cheng*


581
U+90E3
Variants:

* 〔~海〕中国汉代郡名。亦作"渤海"。 * 平地上隆起的部分

(translated) * [Bó Hǎi] name of a prefecture in the Han Dynasty of China; also written as "渤海"; * raised part on flat ground

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_F40A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90E3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_ECF392_ECF4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED8484_ED85

582
U+90EE zhōu

* 古国名

(translated) name of an ancient country


583
U+9100 ruò

* 古国名(a.上鄀,春秋时楚都,在今中国湖北省宜城县东南;b.下鄀,在今中国河南省淅川县西南丹江左岸)。 * 姓

state in Henan province

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE6C32_EE6B32_EE6D32_EE6E

584
U+9117 hào

* 〔~县〕古地名,在今中国河北省柏乡县北

county in Hebei province

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EB3F52_EB40
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9117
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EC8D92_EC8E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E04483_E04583_E04683_E047

585 𨸳
U+28E33
Variants: 𨹃

* 同"𨹄"

(translated) same as "𨹄"


586
U+49D3 zhōu

* 拼音zhōu。大阜貌

a big mound, abundant; fertile


587 𨺃
U+28E83
Variants:

* 同"陶"

(translated) same as "陶"


588 𮥏
U+2E94F

* 同"阴"。[关键文献]:《 佛教难字字典.阜部》—— 来自台湾异体字网站

(translated) Same as "阴"


589 𨺨
U+28EA8 è
Variants:

* 拼音è。 * 重叠的山。 * 阜貌

(translated) Pinyin: è; repeated mountains; appearance of a mound


590
U+49DA hào
Variants:

* 同"鄗"

(same as 鄗) the name of a place in the south-west of Hebei Province


591 𫨚
U+2BA1A

* 拼音bù。中国人名用字

(translated) Chinese given name character; pinyin bù


592 𭖰
U+2D5B0

* 同"陀"。 见《 经律异相》

(translated) Same as 陀; see "Jing Lü Yi Xiang"


593
U+90D7 chī xī

chī:* 古地名,周郗邑,今在河南沁阳县。 * 姓氏。在 xī:* 郗",旧读(chī),南京官话:chr1,中古拟音:thrii,丑飢切。现今普通话字典普遍从俗从讹,采纳半边音xī。台湾地区读为"痴"

city under the Chou Dyn. a surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90D7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EC6A92_EC69
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E02583_E026

594
U+48CF
Variants:

* 同"䢼"

(non-classical form of U+48BC 䢼) name of a state in old times, name of a pavilion


595 𬪇
U+2CA87

* 金文隶定字。同"國"字

(translated) Clerical script form; same as "國"


596
U+910D míng
Variants: 𨝊

* 古邑名,中国春秋时虞地,后属晋,在今山西省平陆县东北

a town in Shandong province

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_910D

597
U+965B

* 〔~下〕对国王或皇帝的敬称。 * 〔~见〕谒见皇帝。 * 〔~辞〕臣子向皇帝告别。 * 宫殿的台阶。 ~级。阶~

steps leading throne; throne

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE7D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_965B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EE7D94_EB3A94_EB3B94_EB3C94_EB3D94_EB3E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EC2D85_EC2E85_EC2F85_EC3085_EC3185_EC32

598
U+49D5 chéng yù
Variants:

* 同"域"

(same as 域) boundary; a frontier, a region; a country, (ancient form of 城) a city; a town

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F73484_F73584_F72284_F72384_F72484_F72584_F72684_F72784_F72884_F72984_F72A84_F72B84_F72C84_F72D84_F72E84_F72F84_F73084_F73184_F73284_F733

599 𨹼
U+28E7C
Variants:

* 同"陛"

(translated) same as "陛"


600 𨺏
U+28E8F

* 金文隶定字。 字见《~贮簋》。 亦隶定作"𨸽" 字

(translated) Clerical script form of the character found in bronze inscriptions; Also clerical script written as "𨸽"


601 𨺜
U+28E9C
Variants:

* 同"归"

(translated) Same as "归"