* [~母]藥草名。即知母
a medical herb ( 知母)
* [~母]藥草名。即知母
a medical herb ( 知母)
* 读音疑为hoe, 人名用字
(translated) Pronunciation is suspected to be hoe; used in personal names
chéng:* 脱衣露体。 * 古代系玉佩的带子。 chěng:* 古代一种对襟单衣
to take off the clothes and expose the body. to carry in the girdle
* 读音daenj。 * 穿( 衣服,鞋袜等)。 * 戴( 原字为衤呑)
(translated) Pronounced daenj; To wear (clothes, shoes, socks, etc.); To wear (original form: 衤呑)
* 同"稛"
(translated) Same as "稛"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音tóng。走貌
(translated) manner of walking
* 古代的轻便马车。 ~车。~传(驾两匹马的驿车)
small light carriage
* 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy
* 金文隶定字。 無上下文。字見《 殷周金文集成引得》698頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11424器銘文中
(translated) Liding form of bronze inscription; original form of bronze inscription; no context available. Cited in *Yinzhou Jinwen Jicheng Index* p. 698 and inscription no. 11424 of *Yinzhou Jinwen Jicheng*
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》262頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第10361器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script character; used in personal names
* 读音疑为gu, 人名用字
(translated) Pronounced possibly "gu"; used for personal names
* 同"寶"
(translated) Same as "寶"
* 同"凛"
(translated) Same as "凛"
jiǎo:* 讨伐,灭绝:"西~桓歆,北殄索虏。" * 砍;削:"数~竹箭,伐檀柘。" chāo:* 通"抄",袭取,抄袭
(translated) attack; exterminate; chop; cut; interchangeable with 抄, to seize, to plagiarize
* 同"师"
Semantic variant of 師: teacher, master, specialist; multitude, troops
lào:* 方言,说话,闲谈。 有话慢慢~。~扯。~嗑。 láo:* 〔~叨〕说起来没完("叨"读轻声)。亦作"唠唠叨叨"
chat, jaw, gossip, talk
* 同"哉"
(translated) same as "哉"
* hòng 搁浅。 见《學生粵英詞典》
(translated) beached; stranded
yuē:* 古同"哕",干呕。 wā:* 方言,语气词,相当于"啊" 我要去格~,啥勿让我去?
(translated) ancient form of "哕", meaning dry retching; dialect, modal particle, equivalent to "ah"
lā:* 拟声词,呼~。哇~。叽里呱~。 * 〔~~队〕体育比赛时,在不同现场给运动员呐喊助威的一组人。 * 方言。同"拉"。闲谈。 la:* 助词,"了"( le )和"啊"( a )的合音。兼有"了"和"啊"的作用。你真的来~?他早走~。大楼終于建成~!
final particle of assertion
* 同"飺"。 * 拼音cí
(same as 飺) to reject food
* 同"箕"
(translated) same as "箕"
* 读音ngoạm ( 狗)咬住了( 骨头)
(translated) Pronounced ngoạm, describing the sound of a dog biting a bone
* 读音bặng 义未详
(translated) Meaning unknown
* "嗹" 的类推简化字
gruel
* 疑同"咵"。 * 拼音kuā。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "咵"; Used in Chinese personal names
chì:* 副词。但;只;仅。常用在表示疑问或否定的字后,组成"不啻"、"匪啻"、"何啻"、"奚啻"等词,在句中起连接或比况作用。 dì:* 高声
only, merely; just like; stop at
* 哭,出声地哭。 ~哭。~泣。悲~。~笑皆非。 * 鸟兽叫。 ~鸣。~叫。虎啸猿~
weep, whimper; howl, twitter
* 心地仁爱,品质淳厚。 ~良。~心。~举。~事。~人。~男信女。慈~。 * 好的行为、品质。 行~。惩恶扬~。 * 高明的,良好的。 ~策。~本。 * 友好,和好。 友~。亲~。和~。 * 熟悉。 面~。 * 办好,弄好。 ~后。 * 擅长,长( cháng )于。 ~辞令。多谋~断。 * 赞许:"群臣百姓之所~,则君~之"。 * 好好地。 ~待。~罢甘休。 * 容易,易于。 ~变。~忘。多愁~感。 * 姓
good, virtuous, charitable, kind
* 心地仁爱,品质淳厚。 ~良。~心。~举。~事。~人。~男信女。慈~。 * 好的行为、品质。 行~。惩恶扬~。 * 高明的,良好的。 ~策。~本。 * 友好,和好。 友~。亲~。和~。 * 熟悉。 面~。 * 办好,弄好。 ~后。 * 擅长,长( cháng )于。 ~辞令。多谋~断。 * 赞许:"群臣百姓之所~,则君~之"。 * 好好地。 ~待。~罢甘休。 * 容易,易于。 ~变。~忘。多愁~感。 * 姓
good, virtuous, charitable, kind
* 心地仁爱,品质淳厚。 ~良。~心。~举。~事。~人。~男信女。慈~。 * 好的行为、品质。 行~。惩恶扬~。 * 高明的,良好的。 ~策。~本。 * 友好,和好。 友~。亲~。和~。 * 熟悉。 面~。 * 办好,弄好。 ~后。 * 擅长,长( cháng )于。 ~辞令。多谋~断。 * 赞许:"群臣百姓之所~,则君~之"。 * 好好地。 ~待。~罢甘休。 * 容易,易于。 ~变。~忘。多愁~感。 * 姓
good, virtuous, charitable, kind
* 颈的前部和气管相通的部分,是呼吸器官的一部分,内有声带,又是发音器官(通称"喉头") ~咙。~舌(❶泛指说话的器官;❷喻代言人,如"报纸是人民的~~";❸喻险要的地方,如"居庸关乃扼守京城之~~";❹古喻国家的重臣,特指御史之类的谏官)
throat, gullet, larynx; guttural
* 大声叫,呼。 ~口号。~叫。呼~。呐~
shout, call out, yell; howl; cry
lóu:* 〔~啰〕同"偻儸"。 * (嘍) lou:* 助词,相当于"啦" 老天下雨,庄稼有救~!
used in onomatopoetic expressions
chóu:* 嗟歎聲。 * 同"𠼡"。誰,哪個人。 * 同"𪇘"。南方的野雞名。 shòu:* 同"壽"
Semantic variant of "𠼡": old age, long life; lifespan; same as "𪇘" "壽"
* 同"唘"
(translated) Same as "唘"
* 拼音jì。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音shāo。鬆軟
(Cant.) soft, sodden
* 同"丧"
(translated) same as "丧"
* 同"竘"
(translated) Same as "竘"
* 读音chờ 待,等
(translated) wait; await
* 《密呪圆因往生集》: 灭斡浪鸡矴~缬引溺实提二合怛遏
(translated) Interchangeable with "矴"
* 助词,表示很明显,事理就是如此。 不会不要紧,边干边学~
final exclamatory particle
* 同"啬"
Semantic variant of 嗇: miserly, thrifty, stingy; stopped up, constipated
* 拼音bèn。中国人名用字
(translated) Pronunciation: bèn; used in Chinese personal names
* 同"𠵋"
(translated) Same as "𠵋"
* 同"部"。 见《 奇特最胜金轮佛顶念诵仪轨法要》
(translated) Same as "部"; refer to *Qíte Zuìshèng Jīnlún Fódǐng Niànsòng Yǐguǐ Fǎyào*
* 同"國"
(translated) Same as "國"
* 拼音guī。则
(translated) then
* 读音xủi 推平土地
(translated) to level land
* 边际;界限(地面凸起成界划的部分) 垠~
a boundary; a border
* 同"埼"。 * 拼音qí。 * 中国人名用字
(translated) same as "埼"; pinyin qí; used in Chinese personal names
* 同"确"
truly
* 同"臺"。 * 拼音tái
(ancient and corrupted form of U+81FA 臺) a lookout, a tower, a terrace, a platform, a stage
* 同"彭"
(translated) same as "Peng"
* 满足一定的限度。 ~用。~数。~本。足~。能~。~朋友。 * 腻,厌烦。 听~了。 * 达到,及。 ~格。~得着
enough, adequate
* 表示達到一定的數目。如:"這點錢不夠買件衣服。"、"這瓶飲料只夠一個人喝。" * 表示達到適當程度。如:"夠快"、"夠好"、"菜夠不夠鹹?"、"戲演得夠不夠棒?" * 膩、厭煩。如:"受夠"、"大魚大肉我已經吃夠了。"、"這種話我聽夠了。"
enough, adequate
* 疑同"丙"
(translated) Considered to be same as "丙"
* 大。 * 多
large
* 读音cả 全部,所有
(translated) Pronounced "cả"; all; everything
* 金文隶定字, 同"姒"。 字見《殷周金文集成引得》306 頁
(translated) Clerical form of bronze inscription, same as "姒"
* 同"𭕌"
(translated) Same as "𭕌"
* 拼音ōu。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"踣"。 * 拼音bò。 * 仆倒
(translated) same as "踣"; fall down
* 同"崡"。 * 拼音jí。 * 山名
(translated) Same as "崡"; mountain name
* 拼音tú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jí
(translated) Pinyin: jí; Meaning not provided
* 疑同"磨"。 * 拼音mó。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "磨"; Used in Chinese personal names
* 同"奁"
(translated) case for holding a mirror and toilet articles; dowry
* 皇帝用的漆成红色的弓:"楚柘质劲,必资榜檠,以成~弓。"
red lacquer bow
* 有文采。 ~~(a.富有文采的样子,如"羌瑰玮以壮丽,纷~~其难分";b.茂盛的样子,如"黎稷~~")
refined, cultured, polished
* 见"怆"
sad, broken-hearted, disconsolate
* 《一切经音义》: 大材在~反财用也亦质性也凡木已斩伐可施工匠者曰材也
(translated) wasteful of materials; quality
pǒu:* 抨击。 ~击。 * 破开,剖。 ~斗( dǒu )折衡(毁弃斗和秤)。 póu:* 用手扒土。 * 聚敛。 ~敛。~聚
to extract; injure
* 拼音hā。扒拉。 西南官话。鸡~ 渣子丨把汤圆儿面~开晒
(translated) to spread out; to scatter. (Southwestern Mandarin)
* 同"剞"
(translated) Same as "剞"
* 同"旖"
fluttering of the flag, the flags
chóu:* 〔~水〕古水名,在中国河南省。 * 古书上说的一种树,耐寒。 zhòu:* 〔木~〕船篙木。 diāo:* 〔~苕〕古书上说的一种树
(translated) ancient river name in Henan, China; a type of cold-resistant tree mentioned in ancient books; wood for boat poles; a type of tree mentioned in ancient books
* 〔~榴〕石榴
(translated) [~榴] pomegranate
* 拼音è。陷阱
a pitfall; a hole
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𣓕"
(translated) Same as "𣓕"
* 疑同"槖"。 * 拼音tuó。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "槖"; Used in Chinese personal names
* 同"椅"。 * 拼音yǐ、yī。 * 中国人名用字
(translated) Same as "椅"; Used for Chinese personal names
* 佛经音译用字
(translated) Character used in transliterating Buddhist scriptures
gǎo:* 同"槁"。干枯。 * 通"稾"。草;草率。 * 东汉县名。故地在今河北省槀城市。 gǎo:* 〔槀本〕香草名,即藁本。伞形科,多年生草本。根茎及根可入药。 * 箭干。 kào:* 同"槁"。犒劳。后作"犒"。 kǎo:* 同"槁"
draft, manuscript
* 枯干。 ~木。枯~。~悴。~木死灰(喻心情冷漠,对一切事情无动于衷)。 * 同"藁",草
wither; withered, rotten, dead
* 《八辅》 第33区, 第64字
(translated) Bibliographic reference; Location of the character in the book "Bafu"
* 同"崎"
(translated) same as "崎"
* 细长而尖的毛。 ~毛。~发( fà )。~末(喻极微小的数量或部分)。丝~。 * 指毛笔。 挥~。~素。 * 中国的秤或戥子上的提绳。 头~。二~。 * 中国市制计量单位,十毫等于一厘(长度、地积、重量单位);一百平方毫等于一平方厘(面积单位)。 * 方言,货币单位,角、毛。 * 数量极少,一点儿(限用于否定式) ~不费力。~无二致。 * 与某一物理量的单位连用时,表示该量的千分之一。 ~米(公制长度单位,"米"的千分之一。)
fine hair; measure of length
* 暗綠色(指水) ~海。~浪。~海遺珠(喻被埋沒的人才)。~海桑田。~海一粟。 * 寒,冷:"日初出,~~涼涼,及其日中,如探湯"
blue, dark green; cold
xūn:* 香、臭气味:"~蒿凄怆,此百物之精也。" * 古同"熏",熏炙。 hūn:* 古通"荤",葱蒜等有特殊气味的蔬菜
rising flames or fumes; aroma
* 同"煦"。中国人名用字。,xù,xǔ
(translated) Same as "煦"; Used in Chinese personal names
* 拼音péi。版
(translated) plate; edition
* 雄性。 * 短头牛
(translated) male; short-headed cattle
* 粤语bóu
(translated) Cantonese bóu
kē:* 古同"疴",病。 * 宿怨;旧仇。 ē:* 古同"屙",排泄(粪便)
chronic illness; dysentery
* 古同"砣"
(translated) Anciently the same as "砣"
* 拼音dú。石头不平的样子
(translated) roughness of a stone; unevenness of a stone