* 同"小"
(translated) Same as "small"
* 同"小"
(translated) Same as "small"
shǎo:* 数量小的,与"多"相对。 多~。~量。~许。 * 缺,不够。 缺~。减~。 * 不经常。 ~有。~见。 * 短时间。 ~等。~候。~顷。 * 丢,遗失。 屋里~了东西。 * 轻视:"且夫我尝闻~仲尼之闻而轻伯夷之义者,如吾弗信,今我睹子之难穷也"。 shào:* 年纪轻或年轻人。 ~年。~女。~壮(年轻力壮)。 * 古代辅佐长官的副职。 ~傅。~保。 * 次级的。 ~校。~将( jiàng )。 * 姓
few, less, inadequate
jié:* 少。 * 小。 jí:* jí ㄐㄧˊ 有花纹的雌蝉
(translated) few; small; onomatopoeic "jí"; patterned female cicada
* 同"囱"
Semantic variant of 窗: window
chào:* 小孩子。 miǎo:* 古同"眇",少了一只眼
(translated) child; kid; little child; ancient form of "眇", one-eyed; same as "眇", lacking one eye
* 刺
to make an eyelet hole
* 拼音chǎo。中国人名用字
(translated) Pinyin: chǎo; used in Chinese personal names
shā:* 非常细碎的石粒。 ~子。~石。风~。~尘。~砾(沙和碎石块)。~漠。~丘。~滩。~洲(江河里由泥沙淤积成的陆地)。~暴。~浴。~疗。~鸥(文学上指栖息岸边沙地的鸥一类的水鸟)。 * 像沙的东西。 ~糖。豆~。~瓤。 * 声音不清脆不响亮。 ~哑。 * 姓。 shà:* 经过摇动把某东西里的杂物集中,以便清除
sand, gravel, pebbles; granulated
chǎo:* 声音杂乱搅扰人。 ~人。~扰(❶吵闹使人不得安静;❷争吵)。 * 打嘴架、口角。 ~嘴。争~。 chāo:* chāo ㄔㄠˉ 〔~~〕吵闹(后一个"吵"读轻声)
argue, dispute; disturb, annoy
* 拼音shān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"尖"。 * 拼音zhān。 * 锐
(translated) Same as "尖"; Sharp
* 拼音liè。同"劣"。,出自异鱼图赞( 明。杨慎)
(translated) same as 劣; inferior; bad
* 同"𠯬"
(translated) same as "𠯬"
* 锐利的末端或细小的部分。 ~锐。~刻(说话尖酸刻薄)。~酸。打~。~端。 * 感觉敏锐。 眼~。 * 声音高而细。 ~脆。~嫩。 * 出类拔萃的人或事物。 技术~子
sharp, pointed, acute, keen
* 飞扬的灰土。 ~土。~埃。~垢。~芥(尘土和小草,喻轻微的事物)。粉~。烟~。甚嚣~上。望~莫及。 * 佛家、道家指人间。 红~。~世
dust, dirt, ashes, cinders
* 拼音bài
(translated) Pronounced as bài
* 同"当"
(translated) Same as 当
* 〈喃〉义同"少"
(translated) Vietnamese, same as "few"
* 拼音shǎo。鲁地名, 见《玉篇》
(translated) place name in Lu
* :同"除"
(translated) Same as "除"
* 拼音shā。同"沙"
(translated) Same as sand
* 把东西放在锅里搅拌着弄熟。 ~菜。~米。~面。~冷饭(喻办事不讲效率,说话做事只是简单地重复过去,没有新的内容)。~鱿鱼(方言,因鱿鱼一炒就卷起来,因以借指卷铺盖,解雇。亦简作"炒")。 * 倒买倒卖。 ~黄鱼(指倒买倒卖黄金)。~地皮。~买~卖(指对股票外汇的买卖)
fry, saute, roast, boil, cook
* 同"𫴻"
(translated) Same as "𫴻"
* 拼音xiǎo。中国人名用字
(translated) Pinyin is xiǎo; Used in Chinese personal names
* 同"多"
(translated) same as "多"
* 同"些"
(translated) same as "些"
* 树枝的细梢。 * 指年月或四季的末尾。 岁~。月~。秋~
tip of twig, top of tree; twig
* 用棉麻纤维、化学纤维等纺成的细缕,用它可以捻成线或织成布。 棉~。纺~。 * 经纬线稀疏或有小孔的纺织品。 羽~。窗~。~布。~帽(古代文官戴的一种帽子,后作官职的代称。亦称"乌纱帽")。 * 像纱布的。 铁~。塑料~
gauze, thin silk; yarn, thread
* 行。 * 同"傞"
(translated) to walk; same as "傞"
* 拼音huǐ。疑同"卉"
(translated) Probably same as "卉"
* 恶,坏。 恶~。~迹。 * 低下,弱下。 ~势。~等。低~。优~。 * 小于一定标准的。 ~弧(小于半圆的弧)
bad, inferior; slightly
* 拼音shā。见"𢁾"
a fine thread, a net with small; tiny holes
* 古同"步"
step
* 同"沙" ~粒。~纸。~轮。翻~(铸造器物的工作)。~糖
sand; pebbles, gravel; gritty
* 拼音shǎo。一种草
name of a variety of grass
* 读音jin。"塵"的略字
(translated) Pronounced as jin; simplified form of "塵"
shā:* 象声词。 * 吹奏。 shb:* shB ㄕㄚ 语气词,相当于"啊"
(translated) onomatopoeic word; to play (a wind instrument); interjection, equivalent to "ah"
* 同"麼"
Semantic variant of 麼: interrogative final particle; insignificant, small, tiny
* 同"麽"
(translated) Same as "麽"
* 读音sa 堕落
(translated) degenerate
* 同"泉"
(translated) Same as "泉";
* 〈韩〉人名用字
(translated) Used in Korean personal names
* 美,好。 ~语。~不可言。美~。~境。~处( chù )(①好的地点;②美妙的方面)。绝~。~趣横生。 * 奇巧,神奇。 巧~。~计。~用。奥~。~笔生花。灵丹~药。 * 青春年少。 ~年。~龄
mysterious, subtle; exquisite
* 同"𠆶"
(translated) Same as "𠆶"
* 同"𫴻"
(translated) same as "𫴻"
* 《八辅》 第31区, 第84字
(translated) *Bafu*, Section 31, Character No. 84
* 谷物种子壳上的芒,引申为细微,微小。 ~忽(喻细微)。 * 时间的计算单位,一分钟的六十分之一。 ~表。~针。 * 弧和角的计算单位,一分的六十分之一。 * 经纬度的计算单位,一分的六十分之一。 * 古代长度单位,一寸的万分之一。 * 古代容量单位,十撮为一秒
beard of grain or corn; a second
* 拼音shǎo。,《四聲篇海》:" 音少。"
(translated) pronounced shǎo
* 古同"妙"
(translated) ancient form of "妙"
shā:* 蔗糖。 chǎo:* 干粮,炒米
coarse
* 〈韩〉奴婢名用字。例。 䣉乷,䯩乷。 * 〈韩〉地名用字。例。 ~味(今在忠清北道中原)
(translated) Korean: used in slave names; Korean: used in place names
* 同"炒"。 见《 虚空藏菩萨问七佛陀罗尼呪经》
(translated) Same as "炒" (chǎo), stir-fry
* "閯" 的类推简化字。shā。 * 两脚或两手等向两侧分开; 散开。西南官话、 吴语。 * 树枝等与主干角度较大的分开。 西南官话。这树胯子~ 开哒。[~牙] 龅牙。客话。[~ 手]伸开指头。 粤语
(translated) simplified form of "閯"; to spread apart (legs, arms, etc.); to scatter. Southwestern Mandarin, Wu dialect; to spread at a wide angle (branches from trunk, etc.). Southwestern Mandarin. Examples: tree crotch spreading open; buck teeth (Hakka); spread fingers (Cantonese)
* 誊写,照原文写。 ~本。~写。~袭。传~。 * 搜查而没收。 ~没( mò )。~家。~斩。 * 走简捷的路。 ~近。~小道。包~。 * 同"绰"
copy, confiscate, seize
* 同"㱜"
(translated) Same as "㱜"
* 同"㸺"。 * 拼音shā。 * [~牛] 母牛。西南官话、 吴语、赣语
(translated) same as "㸺"; female cow, specifically in Southwest Mandarin, Wu Chinese, and Gan Chinese dialects
* 同"褾"
(translated) Same as "褾"
* 矫健敏捷:"越人有重迟者,而人谓之~。" * 吵闹;烦扰。 * 轻佻。 * 抄写
clamour, uproar, annoyance, etc
* 同"沙"
(translated) same as "沙"
* 〔~椤〕蕨类植物,木本,茎高而直,叶片大。茎含淀粉,供食用
horse chestnut
* 〔~棠〕古书上说的一种果树,花红色,果实无核,味道像李子
pear and other trees
* 〔逻~〕中国西藏拉萨在唐代的称呼,如"设备邯郸道,和亲~~城。"
(translated) in "Luosuo", an ancient name for Lhasa in Tibet during the Tang Dynasty of China
shěng:* 地方行政区域。 ~份。~会。 * 节约,不费。 ~钱。~事。~吃俭用。 * 简易,减免。 ~略。~称。~写。 * 中国古官署名。 中书~(①魏晋开始设置,总管国家政务,历代有所沿革,唐初设"中书、尚书、门下"三省共管政事;②元代"中书省"兼管"尚书省"的职权,权更重,成为中央最高的官署,称地方最高行政官署为"行中书省",简称"省",是现在"省"的来历)。尚书~。门下~。秘书~。 * 古代称王宫禁地。 ~中。~闼(禁中)。 xǐng:* 检查。 反~(检查自己)。~察(考察)。吾日三~吾身。 * 知觉,觉悟。 ~悟。发人深~。 * 看望父母、尊亲。 ~亲。~视
province; save, economize
* 瞎了一只眼,后亦指两眼俱瞎。 ~视(①用一只眼看;②轻视)。"生而~者不识日"。 * 细小,微小。 ~小。~~(①微小,如"~~之身";②边远,高远,如"路~~之默默";③远看,如"目~~兮愁予")。~身(微小之身,古代帝王自称)。 * 同"渺",远,高
blind in one eye; minute, minuscule
chǎo:* 少。 miǎo:* 季脇下方挾脊兩旁空軟部分
small, missing; wanting; lost, the floating ribs on the sides of the trunk
* 同"𭕌"
(translated) same as "𭕌"
* 读音byaanh 缺;少。 * 拼音shǎo。 * 中国人名用字
(translated) lack; few (Cantonese pronunciation byaanh); Mandarin pinyin shǎo; used in Chinese given names
* 同"𡮇"
(translated) Same as "𡮇"
* 读音trút 倒,泄; 推卸
(translated) topple; spill; leak; shirk responsibility
* 同"隙"
(translated) Same as 隙
* 拼音jiā。同"抸"。挈
(translated) same as "抸"; to carry in hand
* 拼音shǎo。中国人名用字
(translated) Pronounced as shǎo; used in Chinese personal names
miào:* 同"妙"。 yāo:* 急戾。玄妙。 * 小貌
mysterious, subtle; exquisite
* 读音trẻ。 年轻、幼小
(translated) young; young and small
* 同"抄"。 * 纸币。 ~票。现~。兑换外~
paper money, bank notes; copy
* 拼音shā。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"炒"。 字見《殷周金文集成引得》686 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10386器銘文中
(translated) Lishu standardized form of Jinwen character; same as "炒" (stir-fry)
* 金文隶定字, 同"炒"。 字見《殷周金文集成引得》686 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10386器銘文中
(translated) clerical script form, same as "炒"; original form in bronze inscriptions
* 〔~石〕古地名,在今中国山西省宁武县境
(translated) Shāshí: ancient place name, located in present-day Ningwu County, Shanxi Province, China
* 用棉蔴纖維、化學纖維等紡成的細縷,用它可以撚成線或織成布。 棉~。紡~。 * 經緯線稀疏或有小孔的紡織品。 羽~。窗~。~布。~帽(古代文官戴的一種帽子,後作官職的代稱。亦稱"烏紗帽")。 * 像紗布的。 鐵~。塑膠~
gauze, thin silk; yarn, thread
suō:* 〔~草〕多年生草本植物,地下的块根称"香附子",可入药。 shā:* 多用于人名、地名
kind of sedge grass, used anciently for raincoats
* 同"孕"。 * 拼音yùn
(translated) Same as "孕"
* "㝸"的讹字
(translated) corrupted form of "㝸"
* 同"癸"。 * 拼音guǐ。 * 山名
(translated) Same as "癸"; Mountain name
* 同"𢪍"。 * 拼音zhí。 * 〈方〉 宴会之物不食而包归
(translated) Same as "𢪍"; dialect: to wrap uneaten food from a banquet to take home
* 读音sim [~]桃金娘。 又名天人花
(translated) Pronounced as sī, sim, refers to myrtle; also known as angel flower
* liě ㄌㄧㄝˇ 日本和字。 英语 to pluck, pick, tear
to pluck, pick, tear
* 金文隶定字, 同"抄"。 字见《殷周金文集成引得》255 頁
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "抄"
* 同"弟"
Semantic variant of 弟: young brother; junior; i, me
* 拼音miào。中国人名用字
(translated) Pronunciation: miào; used in Chinese personal names
* 古代中国广西少数民族之一
(translated) One of the ancient Chinese ethnic minorities in Guangxi
* 〔~子〕麻疹的俗称。 * 中医指霍乱、中暑、肠炎等急性病。 发~
cholera; colic
* shā浅的笸箩。 粤语
(translated) Cantonese: shallow bamboo basket
* 佛教咒语用字。 * 见《 龙树五明论卷一》
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 同"蚩"
(translated) same as "蚩"
* 拼音miào。〈方〉 抿嘴(表示轻蔑)
(Cant.) to purse the lips; to wriggle
* 拼音guān
(translated) Pinyin is guān; No definition provided in the text
* 同"㣎"。中国人名用字
(translated) Same as "㣎"; Used in Chinese given names
* 同"省"。 见《 因明大疏抄》
(translated) Same as "省"
* 同"蹰"
to falter; to hesitate
* 读音nhí 轻声细语。[~穎] 嬉戏
(translated) speak softly and gently; frolic