* 同"澾"
(translated) Same as "澾"
* 同"澾"
(translated) Same as "澾"
* 同"羯"。 * 拼音jié
(translated) Same as "羯"
* 同"眣"。 * 拼音dié
(translated) Same as "眣"
* 同"睪"
(translated) same as "睪"; testicles
* 拼音yáng。 * 焦。 * 明
(translated) burnt; bright
* 同"胅"
(translated) Same as "胅"
* 疑同"𫋁"
(translated) Suspected to be same as "𫋁"
* 同"䭐"
same as 䭐; cakes; pastry
* 见"哒"
sound made to get a horse to move forward
* 同"鬺"
(translated) same as "鬺"
* 神駿驥 飯粟病駘駑 荊樹拪雛鳳 桐梢叫老烏 蛇~ 和囿
(translated) snake and garden
* 同"㒓"
to run away; to flee; to escape; to evade, (interchangeable 達) to reach; to arrive at, to walk away without meeting each other
* 同"𦁉"
(translated) Same as "𦁉"
* 同"羹"。见《 知覺普明國師語録》636页
(translated) Same as 羹
* 同"羔"
(translated) Same as 羔
* 同"达"。 * 拼音dá。 * 中国人名用字
(translated) Same as "达"; Used in Chinese personal names
xiān:* 新的,不陈的,不干枯的。 ~果。~花。~嫩。新~。 * 滋味美好。 ~美。~甜。这汤真~。 * 有光彩的。 ~明。~亮。~艳。 * 味美的食物。 尝~。时~。 * 特指鱼虾等水产食物。 海~。鱼~。 * 〔~卑〕中国古代北方民族。 * 姓。 xiǎn:* 少。 ~为人知。寡廉~耻
fresh; delicious; attractive
* 同"𡻊"
(translated) Same as "𡻊"
* 獸畜等動物相聚而成的集體。 * 朋輩。 * 事物的種類。 * 會合,聯合。 * 集團,社會集體。 * 和好。 * 隨俗。 * 泛指多數。①指人。 * 眾多。 * 親戚。 * 地質學名詞。最大的地方性地層單位。範圍不定,通常相當於一個統或一個系,或者比系更大。所包含的岩層,組分不同,而且厚度很大。如。 南山群;陽新群。 * 量詞。用於聚集在一起的人或物。如:一群孩子;一群馬。漢陳琳
(same as U+7FA4 群) group, crowd, multitude, mob
* 相聚成伙的,聚集在一起的。 ~岛。~山。~书。~芳。~居。~落( luò )。~集。~雕。~蚁附膻(许多蚂蚁附着在有膻味的东西上;喻臭味相投的人趋炎附势,追逐私利)。 * 众人。 ~众。~情。~雄。~策~力。~威~胆。 * 量词,用于成群的人或物。 一~孩子
(same as U+7FA3 羣) group, crowd, multitude, mob
* 同"𨋽"
(translated) Same as "𨋽"
* 住宅用暖炉、被炉(日本汉字)
a foot-warmer
* 同"睪"
(translated) same as testicles
* 同"躂"
(translated) Same as "躂"
* 同"躂"
(translated) same as "躂"
* 拼音wù。六个月的小羊
(translated) Pinyin wù; six-month-old lamb
* 见"垯"
(translated) See "垯"
* 泄水具
(translated) water draining tool
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"誘"。 字見《殷周金文集成引得》516 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中
(translated) same as 誘, meaning entice; lure; induce
* 同"緈"
(translated) Same as 緈
* 父亲。中原官话
(translated) father; Central Plains Mandarin
* 疑同"燮"。 * 拼音xiè
(translated) suspected to be the same as "燮"
* 拼音máng。用于佛经译音
(translated) Used for transliteration of Buddhist scriptures
* 金文隶定字, 同"敦"。 字見《殷周金文集成引得》696 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4329器銘文中
(translated) Clerical form of Jinwen, same as "敦"
* 同"㿹"
(translated) Same as "㿹"
* 拼音zàng。义未详。 疑同"羘"
(translated) Meaning unknown; suspected to be same as "羘"
* 读音hang, 义未详
(translated) Pronounced as hang; meaning unknown
* 金文隶定字, 同"達"。 字見《殷周金文集成引得》469 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3787器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "達"; also recorded as its original Jinwen form
* 古代以石筑成的蓄水泄水的水利设施。 * 溪中石。清范寅
a stone build hydraulic measures ( to store and to vent the water) in ancient times, rocks in the mountain stream
* 见"荙"
plantago major
jiě:* 同"解"。 jiè:* 同"解"。 xiè:* 同"解"
loosen, unfasten, untie; explain
* 拼音yáng。车名
(translated) pronounced yáng; vehicle name
* 金文隶定字。 族名。字見《 殷周金文集成引得》1066頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6660器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script character; Clan name; Original form of bronze script character
* 拼音yáng 背。闽语
(translated) back (Min dialect)
* 均见"鲜"
fresh, new, delicious; rare, few
* 拼音qún。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音bachi, 地名用字。~川原(ばちがわら), 在秋田县横手市。此地现已改用平假名, 表记为"ばち川原"
(translated) Pronounced bachi; used for place names; e.g., Bachigawara (𩣆川原), located in Yokote City, Akita Prefecture, now written in hiragana as ばち川原
* 同"獭"
(same as 獺) an otter
* 拼音dá。 * 人名用字。 * [~玛树脂] 一种天然树脂。亦作" 达玛树脂"
(translated) Pinyin dá; Used in personal names; Dama resin: a type of natural resin, also written as "达玛树脂"
* 拼音gòu。取羊乳
(translated) Take goat milk
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》482頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2671器銘文中
(translated) clerical script form of bronze inscription; original form of bronze inscription; meaning unknown
* địt。 * 放屁。 * (口语、 脏话)为性交
(translated) Vietnamese: "địt" (meaning "fuck"); fart; vulgar slang for sexual intercourse
* 拼音yǎng。鞣制皮革
(translated) tan
* 同"𨆤"
(translated) Same as "𨆤"
* 同"罽"
(translated) Same as woolen rug
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"挞"
flog, whip; chastise; (Cant.) classifier for places; a tart (from the English "tart")
* 同"稺(稚)"
(translated) same as 稚
* 同"僐"
(translated) Same as 僐
* 同"𨗵"
(translated) Same as "𨗵"
* 拼音qún。地名
(translated) Place name, pronounced "qún"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音daep 肝
(translated) liver
同"𫛑"
(translated) Same as "𫛑"
* 拼音yáng
(translated) Pinyin: yáng
* 〔纥~〕见"纥"
a knot (of a rope)
* 同"膻"
(translated) Same as rank
* 同"窑"
(translated) Same as 窑
* 同"觪"
(translated) Variant form of "觪"
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean classical texts
* 读音cồn 沙洲。[~] 砂丘
(translated) sandbar; sand dune
* 同"𡑱"
(translated) Same as "𡑱"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"澥"
(translated) Same as "澥"
* 拼音qún。中国人名用字
(translated) Chinese given name character; Pinyin: qún
* 拼音chún。同"𤜃"。"犉" 本字
(translated) Same as "𤜃"; original form of "𤜃"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xiǎn。惭愧
(translated) ashamed
* 拼音xiǎn。 * 水名。 * 地名用字
name of a stream
* 拼音dà。地名用字。 澕漕~,亦作澕漕澾, 河名,在上海
(translated) used in place names; for example, in 澕漕𧞅, also written as 澕漕澾, a river name in Shanghai
* 同"鼘"。 * 拼音yuān
(translated) Same as "鼘"
* 同"朴"
(translated) same as "朴"
* 同"㦚"
(translated) Same as "㦚"
* 〈方〉滑而欲跌貌。吴语
(translated) dialectal, slippery and on the verge of falling
* 疑同"㷽"
(translated) Suspected to be the same as "㷽"
* 金文隶定字, 同"𠩭" "諄"
(translated) Standardized form of bronze script; same as "𠩭" "諄"
* 苔藓植物的一纲。属于这一纲的植物茎和叶都很小,绿色,有假根,常生在阴湿地方
moss, lichen
* 拼音qún。麻木
paralysis of the body
* 同"翱"。 * 拼音áo。 * 中国人名用字
(translated) Same as "翱"; Used in Chinese personal names
* (跶)tà ㄊㄚˋ 失足跌倒貌。 英语 stumble, slip
stumble, slip
* 同"𦎯"
(translated) Same as "𦎯"
* 《大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经》: 爲儞切身鉢多儞~鉢多爲输
(translated) Relating to your personal alms bowl for offering alms bowls
* 读音thướt 流动。[~] 优雅
(translated) flow; graceful
* 同"墩"、"埻"
(translated) Same as "墩", "埻"
* 粤语kwàn
(translated) Cantonese reading is kwàn
* 同"𣀄"
(translated) Same as "𣀄"
* 由霉菌引起的某些皮肤病的统称,患处常发痒。 ~疥。头~。手~。体~。足~
ringworms
* 同"㿏"
(translated) Same as "㿏"
* 拼音xiǎn。 * 山名。 * 大山上的小山
(translated) Mountain name; small mountain on a big mountain
* 同"𡾮"字
(translated) Same as "𡾮"