* 拼音zhòng。中国人名用字
(translated) Pronounced zhòng; used in Chinese given names
* 拼音zhòng。中国人名用字
(translated) Pronounced zhòng; used in Chinese given names
* 古同"帞",头巾
(translated) ancient form of "帞", headscarf
* 同"纪"
(translated) same as "纪"
* 均见"纹"
line, streak, stripe; wrinkle
* "繹" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified Japanese form of "繹"; See "Japanese Kanji Usage List"
* 同"盩"。中国人名用字
(translated) Same as "盩"; Used in Chinese personal names
* 拼音gū。[~缕] 草名
(translated) grass name
* 疑为"纸"的讹字。 原文"……二千斤蘇木千五百斤翠羽二千扇……"
(translated) Suspected to be corrupted form of "纸"
* 读音hòng 企图,妄图
(translated) Attempt; vainly attempt
* 同"纯"
(translated) pure
* 收入,放進。 出~。藏污~垢。 * 接受。 採~。笑~。~諫。 * 享受。 ~福。~涼。 * 繳付。 ~稅。 * 補綴,縫補;現多指密密地縫。 ~鞋底。 * 姓
admit, take, receive, accept
* 同"衭"
(same as 衭) the lapel or collar of a garment or robe, drawers, (dialect) trousers or pants
* 读音wu。 * (糹典) 也。"~音牛。 高麗史高麗忠烈王歲,元賜金方慶~ 二百……。"
(translated) pronounced as wu; also
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 注,附着:"~纩听息之时,则夫忠臣孝子亦知其闵已。"
(translated) attach; affix
* 古时鞋上的装饰物。 * 用布麻丝缕搓成绳索。 * 网罟的别称。 * 古代量词,丝五两为一絇。 * 姓
Acquired from 䋧: (same as 䋧) ornaments for the frontal part of shoes
* 鲜洁
(translated) fresh and clean
* 〔䋊綊〕乘舆马饰
decorations of the emperor"s carriage; ornamental items on horses
* 拼音zuó。大绳索
thick and big ropes or cords; bulky cables, spoilt silk
* 同"袜"
(translated) Same as socks
* 疑同"𥿉"。 * 拼音wà。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𥿉". ; Used in Chinese personal names
huán:* 緩。 gēng:* 同"緪"
(translated) variant of 緩; slow; lax; same as 緪
* 见"纾"
loosen, relax, relieve; extricate
pī:* 布帛絲縷等破壞散開。 線~了。把這一團毛線~開。 pí:* 在衣冠或旗幟上鑲邊:"素絲~之"。 * 所鑲的邊緣:"縞冠素~"。 bǐ:* 古代中國西北少數民族所織的獸毛布
spoiled silk; hem of dress
* 同"绠"。井上汲水的绳子
(ancient form 綆) a rope for drawing up water (from a well, stream, etc.)
* 同"紞"
(translated) same as "紞"
* 见"纻"
ramie; sack cloth
* 古同"纩"
Alternate form of 纊: cotton; silk
* 同"𥾘"
(translated) Same as "𥾘"
tōng:* 缓而直通貌。 tóng:* 古书上说的一种布。 dòng:* 〔鸿~〕a。相连的样子;b。直弛;c。深远
(translated) appearance of being slow and straight; a type of cloth in ancient texts; appearance of being connected; extending straight; deep and far-reaching
* 拼音xiū。中国人名用字
(translated) Pinyin: xiū; used in Chinese personal names
* 质量差的丝。 * 束
(translated) Inferior silk; bundle
fū:* 布。 * 粗绸。 fù:* 古同"缚"
(translated) cloth; coarse silk; same as 缚
* 见"绊"
loop, catch; fetter, shackle
* 见"綌"
cloth
* 同"绤"。中国人名用字
(translated) Same as "绤"; Used in Chinese given names
* 见"绗"
baste
* 〔~布〕古代缴纳的一种税。 * 绩麻成线
(translated) ancient tax of cloth; spinning hemp into thread
* 擰,扭緊,擠壓。 ~車。~痛。~心。~腸痧(霍亂病的俗稱)。~盡心力。 * 用繩子把人勒死。 ~刑。~殺。 * 纏繞。 ~纏。~結。 * 量詞,用於紗或毛線等
twist, wring; intertwine; winch
* 同"经"
the past; a classic
* 绢布类(日本汉字)
(translated) Silk fabric category (Japanese Kanji)
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"级"
level, rank, class; grade
* 同"䇘"
an implement to draw or to collect ropes or cords
* 拼音zhī。[纤~] 挽船的绳
(translated) [xiān~] towing rope
* 同"䋂"
(translated) Same as "䋂"
* 见"纨"
white silk, fine silk; gauze
* 古时冠冕上用来系瑱的带子:"王后亲织玄~。" * 缝在被端用以区别上下的丝带:"缁衾,赬里,无~。" * 敲;击。 * 击鼓声:"~如打五鼓,鸡鸣天欲曙。"
a fringe
* 见"纺"
spin, reel, weave; reeled pongee
* 拼音miè。微
(translated) tiny; minute; micro
* 拼音fú。 * 同"绂"。古代系印的丝带。 * 绥
(translated) same as "绂"; ancient ribbon for tying seals; tassel
* 同"结"
(translated) Same as "结"
* 拼音qiú。 * 镜。 * 中国人名用字。 拼音shēng
(translated) mirror; Chinese given name character
* 拼音shǒu
(translated) Pronunciation is shǒu
qū:* 继。 * 束。 qǔ:* 绪
(translated) to continue; to bind; thread
* 见"绍"
continue, carry on; hand down; to join
* 见"绌"
sew, stitch; insufficient
* 同"縐"
(abbreviated form 縐) wrinkled, to shrink, crepe, a coarse, yellowish cloth for summer wear
* 拼音shū。 * 继。 * 同"疏"
(translated) to continue; same as 疏
* 拼音chì。捆, 绑束
(translated) To tie; to bundle
jié:* 系( jì ),綰( wǎn ) ~網。~繩。~扎。 * 條狀物打成的疙瘩。 打~。蝴蝶~。 * 聚,合。 ~晶。~識。~盟。~交。~集。~合。~黨營私。 * 收束,完了( liǎo ) ~賬。~局。~案。~果。~論。歸根~底。 * 一種保證負責的字據。 具~。 jiē:* 植物長果實。 開花~果。~實
knot, tie; join, connect
* 古同"氤":"天地~緼,万物化醇。" * 古通"茵",垫子或褥子:"加画绣~冯(凭)。"
matting; coverlet; cloudy
* 拼音xiǎng。绵
(translated) soft;
* 拼音míng。细丝
(translated) fine thread
* 同"细"
(translated) same as 細
* 同"捆"
coil, roll, bundle, tie up
* yo ㄧㄛ 均见"哟"
ah, final particle
* 蜀锦名
(translated) Name of Shu brocade
* 同"㦰"。 * 拼音jué。 * 断
(translated) same as "㦰"; break; sever; cut off
* 古代量词,五丝为一紽
a strand of silk
* 結局、最後的時刻。如:"年終"、"有始有終"、"自始至終"。 * 死亡。如:"送終"、"善終"。 * 姓。如漢代有終軍。 * 結束、完畢。如:"曲終人散"、"樂曲終了"。 * 人死。宋•歐陽修 * 窮究、詳究。宋•朱熹 * 從開始到末了一整段時間的。如:"終年"、"終日"、"終生"。 * 最後的、最末的。如:"終點"、"終站"。 * 到底、畢竟。如:"終究"、"終將結束"
end; finally, in the end
xián:* 琴瑟類樂器上用以發音的絲線。也作"弦"。 * 絃樂器。 * 用絃樂器奏出的聲音。漢馬融 * 彈奏絃樂器。 * 旋律;音调。唐元稹 * 弓上的弦。 * 中醫術語。指脈象急促,脈搏挺直,如接在拉緊的琴弦上。 * 喻妻子。俗因以琴瑟喻夫婦,故謂婦死曰斷弦,續娶曰續弦。 * 成。 xuàn:* 繩索。 * 同"絢"。文彩貌
string on musical instrument
* "纾" 的讹字
(corrupted form of 紓) to relax, to free from
* 《無錫縣志卷三十三》:" 按績後官雲南□使居武進府志遂以積為武進人誤也"
(translated) Erroneously written as 積 (Jī) in the context of "Yunnan □ Envoy"
* 拼音pài。 * 散丝。 * 未经搓捻的散麻。 * pài。 * 缕。 吴语。 * 乱。 湘语。 * 散开。 湘语
(translated) loose silk; unspun hemp fibers; strand (Wu dialect); disordered (Xiang dialect); dispersed (Xiang dialect)
* 同"𧞿"
(translated) Same as "𧞿"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* gēng ㄍㄥˉ 古同"緪"
a rope
* fú ㄈㄨˊ 古代覆盖在车轼上的一种装饰物
to harness a horse a board in front of a carriage for the driver to lean on
gāi:* 拘束;约束。 * 挂。 hài:* 大丝。 * 古通"骇",惊骇
(translated) restrain; bind; hang; thick silk; anciently interchangeable with "骇", terrified
* 同"绘"(日本汉字)
draw, sketch, paint
* 布名
(translated) type of cloth
* 读音buông 放任自流
(translated) to let drift unchecked
* 同"继"
continue, maintain, carry on
* 拼音shè。丝织品
(translated) silk fabric
* 同"𥿼"
(translated) Same as "𥿼"
* 彩色的綢子。 剪~。張燈結~
varicolored silk; variegated
tián:* 衣服色彩鲜明。 * 古书上说的一种纺织品。 * 缉,搓:"~麻索缕。" tǎn:* 苍白色。 chān:* 女衣
(translated) Of bright color (clothes); a type of textile mentioned in ancient books; to twist or rub (fibers); pale white; women"s clothing
* 器物上可以提起或系掛的部分。 秤~。印~。 * 可以扣合衣物的球狀物、片狀物或其它形狀的東西。 ~扣。 * 操縱的機鍵;關鍵。 電~。樞~。~帶。 * 瓜果等剛結的果實。 瓜~兒
knot; button; handle, knob; tie
* 同"纯"。中国人名用字
(translated) Same as "纯"; used for Chinese personal names
* 见"绀"
dark blue or reddish color
bǎi:* 补。 mò:* 古同"帞",头巾
(translated) to supplement; anciently the same as "帞", headscarf
* 见"纸"
paper
* 細絲
a fine thread, linen thread; silk thread; a thread; a yarn
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〔~衣〕古同"亵衣",贴身的内衣。 * 坚韧;牢固
(translated) In [~衣], same as ancient "亵衣", meaning close-fitting undergarments; tough; firm; solid
* 同"纼"
(same as 紖) a rope for leading cattle
* 專一不雜。 ~粹。~然。單~。~金。~銅。~正。~淨。~熟。~度。 * 絲:"子曰:"麻冕,禮也;今也~,儉,吾從衆" "。 * 大。 ~嘏(極大的福分)。 * 人品的美好。 ~樸。~真。~厚。~篤。~潔。~稚
pure, clean, simple
* 拼音mào。刺, 绢帛䋃起如刺
stinging; hairy silk fabrics
* 同"䊺"
(translated) Same as "䊺"
* 缝,用针线连缀。 * 缝合的地方。明方以智 * 用同"帙"。成套的书籍。明湯顯祖 * 索。 * 经
to sew