Structure 足 | HanziFinder

1335 Ri3ztUMX

Related structures


U+8DB3 zú jù

* 脚。 ~下(对对方的敬称)。~迹。~球。~坛。失~。高~(敬辞,称别人的学生)。举~轻重。画蛇添~。 * 器物下部的支撑部分。 鼎~。碗~。 * 充分,够量。 ~月。~见。~智多谋。 * 完全。 ~以。~色。 * 值得,够得上。 不~为凭。微不~道。 * 增益。 以昼~夜

foot; attain, satisfy, enough

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F07F31_EA4031_EA3E31_EA3F31_EA3D31_EA4131_EA4331_EA42
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EBDB51_EBDC51_EBD151_EBDA51_EBD351_EBD251_EBD751_EBDE51_EBDD55_EC3355_EC3455_EC3555_EC3655_EC3755_EC3855_EC5A55_EC3955_EC3A55_EC3B55_EC3C55_EC3D55_EC3E55_EC4C55_EC4D55_EC3F55_EC4055_EC4155_EC5255_EC4E55_EC4F55_EC5055_EC4555_EC4655_EC4755_EC4855_EC4955_EC4B55_EC4A55_EC5155_EC4355_EC4255_EC4455_EC5355_EC5455_EC5555_EC5755_EC5855_EC5655_EC59
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E1D671_E1D871_E1D771_E1D971_E1DA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8DB3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E1D991_EBB591_EBBE91_EBB691_EBB791_EBBF91_EBC091_EBC171_E1D671_E1D871_E1D791_EBB891_EBB991_EBBA91_EBBB91_EBBC91_EBBD91_EBC291_EBC391_EBC491_EBC571_E1DA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE5681_EE5781_EE5881_EE5981_EE5A

U+27FB8
Variants:

* 同"正"

Semantic variant of 正: right, proper, correct

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E84A41_E84B41_E84C41_E84D41_E84E41_E84F41_E85041_E85141_E85241_E85341_E85441_E85541_E85641_E85741_E85841_E85941_E85A41_E85B41_E85C41_E85D41_E85E41_E85F41_E86041_E86141_E86241_E86341_E86441_E86541_E86641_E86741_E868
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E75A31_E75F31_E76F31_E75731_E76931_E75C31_E76831_E75D31_E76D31_E77131_E77231_E77031_E77431_E76031_E76A31_E77931_E76531_E76631_E75E31_E77631_E76E31_E76431_E76731_E77331_E76331_E77831_E76B31_E77F31_E76C31_E79631_E77D31_E79131_E79231_E79B31_E78331_E78B31_E78C31_E77531_E77A31_E79031_E78831_E78031_E78131_E79C31_E78E31_E79731_E77E31_E79831_E78A31_E77C31_E78431_E78931_E78D31_E78531_E78731_E78631_E79A31_E77731_E79331_E79431_E79531_E79934_F08F34_F08E34_F09034_F09131_E75831_E75631_E75931_E75B31_E76231_E76131_E77B31_E78F31_E782
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E8B255_E8AF55_E8B355_E8B455_E8B755_E8B855_E8B655_E8CC55_E8CF55_E8D055_E8BE55_E8C555_E8B955_E8C755_E8C855_E8BA55_E8C655_E8BB55_E8BD55_E8BC55_E8BF55_E8C055_E8C155_E8C955_E8C255_E8C355_E8C455_E8CA55_E8CB55_E8CE55_E8CD55_E8A455_E89E55_E89F55_E8A055_E8A155_E8A255_E8A351_E94751_E94851_E91A51_E93951_E93151_E92D51_E91B51_E92E51_E93251_E91C51_E92F51_E91D51_E91E51_E92051_E91F51_E92B51_E93751_E93051_E92C51_E92151_E93851_E92251_E92351_E93B51_E92451_E93351_E93451_E92551_E93551_E93C51_E93651_E92651_E93A51_E93E51_E93F51_E92751_E92851_E94051_E92951_E94151_E92A55_E8A555_E8A655_E8A755_E8AD55_E8AC55_E8B555_E8AA55_E8A855_E8A955_E8AB55_E8AE55_E8B055_E8B1
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E13471_E13571_E13771_E13671_E138
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B6327_E15227_E153
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E13471_E13571_E13671_E13771_E13891_E89D91_E89E91_E89F91_E8A091_E8A191_E8A791_E8A891_E8A991_E8AA91_E8A291_E8A391_E8AB91_E8A491_E8AC91_E8AD91_E8A591_E8A6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EA6F81_EA7081_EA7281_EA7181_EA7381_EA7481_EA7581_EA7681_EA7781_EA7881_EA7981_EA7A81_EA7B81_EA7C81_EA7D81_EA7E81_EA7F81_EA8081_EA8181_EA8281_EA8381_EA8481_EA8581_EA8681_EA8781_EA8881_EA8981_EA8A

U+4FC3

* 近,时间紧迫。 ~膝。~席(坐近)。急~。短~。仓~。 * 催,推动。 ~使。~进。敦~。督~。催~

urge, press, hurry; close

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4FC3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F77A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED3C83_ED3D83_ED3E

U+2022E
Variants: 𧾺

* 同"企"

Semantic variant of 企: plan a project; stand on tiptoe

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F48F42_F49042_F49142_F49242_F49342_F49442_F49542_F49642_F49742_F49842_F49942_F49A
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_ECD1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4F0127_E6A5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F585
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EB3883_EB3983_EB3A83_EB3B83_EB3C83_EB3D83_EB3E83_EB3F83_EB4083_EB4183_EB4283_EB43

U+27FC0
Variants: 𧾻

* 同"𧾻"

(translated) same as "𧾻"


U+6D5E zhuó

* 淋,使湿。 让雨~了

to soak, to steep in water

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6D5E

U+54EB

* 叹词,表示斥责。 * 〔~訾〕阿谀奉承。 * 象声用字

to cajole


U+2CEDA

* 读音dingj[~] 翻跟斗

(translated) Pronunciation dingj; somersault


U+27FBA

* "(企)"的讹字

(translated) corrupted form of "企"


U+2D6EC

* 同"从"

(translated) Same as "从"


U+2C8F9

* "䛤" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "䛤"


U+27FCD
Variants:

* 同"企"。 * 同"跂"

(translated) Same as "企"; Same as "跂"


U+2E6CE

* "𨆬" 的日本简体字

(translated) Japanese simplified form of "𨆬"


U+2A9CE

* 拼音zú。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第31区, 第5字

(translated) Pinyin is zú; Used in Chinese personal names; 《Bafu》, Section 31, No. 5


U+21DFF zhuó

* 同"𡻬"

(translated) same as "𡻬"


U+2BDED

* 金文隶定字, 同"廂"。 字見《殷周金文集成引得》680 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11085器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "廂"


U+2E6C5

* 同"岞"

(translated) Same as "岞"


U+27FEE
Variants:

* 同"跳"

(translated) same as jump


U+27FC3
Variants:

* 同"居"

(translated) Same as "居"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E30F

U+2D3A3

* 读音cuk 筑

(translated) Pronunciation: cuk


U+2E269

* "𫃥" 的类推简化字。的类推简化字

(translated) Simplified form of "𫃥" by analogy


U+2C4BA shū

* 拼音shū。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2DB64

* 西○ 其先馬服君後子孫因以爲姓○至浪上帔交~

(translated) Surname; Family name originating from the descendants of Lord Mafu


U+254AD chù

* 拼音chù。小石

(translated) small stone


U+83A1 cuò

* 草声。 * 古书上说的一种草

(translated) Sound of grass; A type of grass in ancient texts


U+28002 cūk

* 同"跖"。粤语cūk

(translated) Same as "跖"


U+5A16 chuò
Variants:

* 整理:"燕兵夜~银胡箓。" * 〔~~〕谨慎的样子,如"~~廉谨,为丞相备员而已。" * 整齐:"今五国各官骑百人,称~前行。"

(translated) to arrange; cautious appearance; neat

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F66784_F66884_F669

U+3E71 hú què rǎn

* 拼音què。战国时宋国良犬名

name of a dog in the period of Warring States (usually known as the magpie, jackdaw), generally called for dogs


U+73FF chuò

* 整齐

(translated) orderly


U+2AF70

* 同"𤸀"

(translated) Same as "𤸀"


U+257BA zhuō

* 拼音zhuō。再生稻

(translated) second-crop rice; ratoon rice


U+8DB8 dǔn
Variants:

* 整,整数。 ~批。~卖。 * 整批地买进。 ~货。现~现卖

sell or buy wholesale; store


U+41CD chuò
Variants:

* 拼音chù。等

to wait, (same as 齪) tidy, prudent; careful; attentive, a person"s name


U+25B7D

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2E1DF

* 读音cuk 稀饭,粥

(translated) Pronunciation cuk; porridge


U+2E6CD

* 同"瓫"。 见《 弥沙塞部和醯五分律》

(translated) Same as "瓫"; see: Mahīśāsaka Vinaya, Five Divisions


U+27BE9 chù

* 小豆

(translated) small bean


U+24F71

* 拼音zū。义未详

(translated) Meaning unknown


U+6349 zhuō

* 抓,逮。 ~拿。~奸。~贼。~弄。捕~。捕风~影。 * 握。 ~笔。~刀(代人作文)。~襟见肘

grasp, clutch; catch, seize

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_ECCA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6349

U+245C1
Variants: 𤖬

* 同"促"。 * 拼音cù。 * 迫

(translated) same as "促"; urgent; pressing; force


U+27696

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F53F

U+47EB chēng chěng shàng
Variants:

* 拼音chēng。同"撑"

(Cant.) to press down or push out with the foot; to pedal, kick, tread, step on

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE5D34_E03635_E7CB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E149
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E848
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EA2F

U+24F2F

* 同"癹"

(translated) same as "癹"


U+28011

* 同"𢫑"

(translated) Same as "𢫑"


U+46E4

* 拼音cù。 * 说话急促。 * "~~"北京官话。 * 低声碎语交谈: 他俩~~好半天了。 * 进谗; 挑唆:她爱在背后瞎~

urgently; hastily; hurriedly, a hasty speech


U+2E318

* 同"胝"。 见《 三论玄疏文义要》

(translated) same as "胝"


U+27FD7 dǔn

* 拼音dǔn。受钱完毕

(translated) Received payment; completed


U+47DF

* 同"促"

urgent; pressed for time


U+28036

* 同"旡"。 * 拼音jì

(translated) same as "旡"


U+28062
Variants:

* 同"蹯"

(translated) Same as 蹯; Same as paw


U+2B0E5

* 疑同"缇"。 * 拼音tí。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "缇"; Used in Chinese personal names


U+217D0
Variants:

* 同"旋"

(translated) Same as "旋"


U+24C8A
Variants:

* 同"𧯽"

(translated) Same as "𧯽"


U+2506F chù chuò

* 拼音chù。盂

(translated) basin; bowl; utensil


U+8E00 chù
Variants:

* 〔~~〕同"龊龊",谨小慎微

(translated) Same as "龊龊"; cautious and prudent


U+27FFF
Variants:

* 同"跐"

(translated) same as "跐"


U+8DFE shū chōu

shū:* 行走迅速。 chōu:* 脚病

(translated) walk rapidly; foot ailment

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8DFE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE64

U+28040 shū chōu
Variants: 𠐃

* 同"跾"

(translated) same as "跾"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8DFE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE64

U+28065

* 同"𨇜"

(translated) Same as "𨇜"


U+4802 chǔ chú
Variants:

* 同"楚"

(same as 楚) name of a powerful feudal state which existed 740-330 B.C


U+2809D pán
Variants: 𨃱

* 拼音pán。徒步涉水。 疑同"湴"

(translated) wade; suspected to be same as "湴"


U+2809E tàn

* 拼音tàn。 * [~] 不能行。 * tàn不能行动或行动艰难。 吴语。乌龟~ 辣地浪勿能动勒。[~]。 * 不能行走。 吴语。 * 河边洗衣处; 河滩。吴语

(translated) unable to move; to move with difficulty; riverside laundry area; riverbank; river beach


U+8DEB qiōng qiāng qióng
Variants: 𧿖

* 脚步声:"夫逃虚空者……闻人足音~然而喜矣。"

sound of footsteps


U+438C

* 拼音chù。 * 飞的样子。 * 羽毛整齐

feather, flying, neat feather


U+2C683

* 同"䎌"

(translated) Same as "䎌"


U+2805B qiú

* 同"䟵"。中国人名用字

(translated) Same as "䟵"; Used in Chinese given names


U+290C8

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


U+272E5

* 読音soku,そく。 虫名。(實体未詳)

(translated) Pronunciation: soku, soku; insect name (unidentified species)


U+272E9

* 同"𧋥"。中国人名用字

(translated) Same as "𧋥"; Used in Chinese personal names


U+2E6D6

* "驽" 的讹字。 * [~蹇], 即"驽蹇"( 喻才能平庸低下)

(translated) Corrupted form of "驽"; [~蹇], i.e., "驽蹇" (metaphor for mediocre talent and low ability)


U+8D97
Variants:

* 迫。 * 〔~织〕古同"促织",蟋蟀的别称。 * 速

(translated) Urgent; pressing; another name for cricket (anciently same as 促织); fast; quick

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E6FD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EA08

U+27EFB
Variants:

* 同"促"

(translated) Same as "促"


U+280AE

* "𠍺"的讹字

(translated) corrupted form of "𠍺"


U+9F8A chuò

* 〔龌~〕见"龌"

narrow, small; dirty

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE4681_EE47

U+92DC zhuó chuò
Variants:

zhuó:* 锁足:"黄鹤足仍~。" * 镯子,套右脚腕上的环形装饰物:"在足日~,在臂曰钏。" chuò:* 古同"镞2"

fetters, shackles


U+2C9C1 pài

* 拼音pài 庹(两臂左右平伸时两手之间的距离)。 湘语。咯根竹篙有两~ 长

(translated) a unit of length, the distance between hands when arms are stretched out horizontally; Xiang dialect, e.g., "咯根竹篙有两~ 长" (that bamboo pole is two ~ long)


U+27E64

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2C9AD

* 读音はねる 跳跃

(translated) Pronunciation: haneru; jump


U+2C45D

* :读音ソウ みる

(translated) Pronunciation: sou; see


U+280A2

* 拼音jí。[~蹙] 迫急

(translated) urgent; pressing


U+2E6E3

* 同"跻"。 见《 中阿含经》

(translated) same as 躋


U+24C09

* 同"𨀍"

(translated) Same as "𨀍"


U+8E05 xué chì
Variants:

* 折回,旋转。 ~来~去。~摸(寻找。"摸"读轻声)。 * 同"茓"

to walk around; turn back midway

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EED5

U+28058

* 读音choái 可在(小树) 爬行的

(translated) Pronounced "choái," describes crawling on (small trees)


U+2E6BC

* 同"趗"

(translated) same as "趗"


U+280F1
Variants: 𨂝

* 同"𨂝"

(translated) Same as "𨂝"


U+2C9C8 tàn

* 足不能行。 * tàn不能行动或行动艰难。 吴语。乌龟~ 辣地浪勿能动勒。[~]。 * 不能行走。 吴语。 * 河边洗衣处; 河滩。吴语

(translated) Unable to walk; unable to move or move with difficulty; riverside washing place; riverbank


U+280FE

* 读音xửng 义未详

(translated) Pronunciation is xửng; meaning unknown


U+28158 pèng

* 同"𨆊"

(translated) Same as "𨆊"


U+2824C
Variants:

* 同"蹴"

(translated) same as 蹴; to kick


U+2812C
Variants:

* 同"蹶"

(translated) same as "蹶"


U+28147

* 同"𪧾"

(translated) same as "𪧾"


U+28126 zōng

* 同"蹤"。中国人名用字

(translated) Same as "蹤"; Used as a Chinese given name character


U+2184D
Variants:

* 同"嫙"

(translated) Same as "嫙"


U+2B3D0

* "蹔" 的类推简化字

(translated) simplified form of "蹔" by analogy


U+280A3
Variants: 𨄝

* 拼音wù。见"䠆"

(translated) same as "䠆"


U+2EBC7

* 同"龊"

(translated) dirty; mean; base


U+28032
Variants:

* 同"拜"

(translated) Same as "拜"


U+278EB
Variants:

* 同"擉"

(translated) same as "擉"


100 𥊰
U+252B0
Variants:

* 同"瞠"

(translated) same as 瞠; stare wide-eyed


101 𮛿
U+2E6FF

* 同"龌"

(translated) Same as "龌"