* 人名用字。 尹~
(translated) Name character
* 人名用字。 尹~
(translated) Name character
* 拼音tí。 * 竹名。 * 竹器
(translated) Name of a kind of bamboo; Bamboo ware
* 《吽迦陀野仪轨》: 唵~缚罗一入婆二吽入婆罗三伽
(translated) Om, Vara, first part; Hum, second part; Gha, third part
* 拼音dōng。象声词, 脚步声
(translated) Onomatopoeia; sound of footsteps
* 拼音kuǎi。, 是后造字。北京方言中有一单词叫作( 擓kuǎi.zhe),借用"擓"字, 徒步,走着的意思。 按理应写作"𨆝", 左"足" 右"會"(kuài),应念(kuǎi)* 同"𠁚"
(translated) Pinyin *kuǎi*; a later-created character; used in a Beijing dialect word (擓kuǎi.zhe), interchangeable with "擓"; meaning "to walk" or "to walk on foot"; considered proper form should be written as "𨆝", composed of "足" (foot) on the left and "會" (kuài) on the right, pronounced *kuǎi*; same as "𠁚"
* 拼音bāi。义为
(translated) Pinyin bāi. Meaning is
* 拼音cuō。 * 佛经译音字。 * 《大正新脩大藏經 寶積部·涅槃部》 原文:"他方異國, 第五佛名樓波黎波蔡~,其國有六百億菩薩。"
(translated) Pinyin cuō; transliteration character in Buddhist scriptures
* 拼音cén。 * 足履峻。 * 牛马蹄迹中的积水
(translated) Pinyin cén; Footprints on steep ground; Puddles in hoofprints of cattle and horses
* 拼音cōng。见"𨇘"
(translated) Pinyin cōng; same as "𨇘"
* 拼音guò。中国人名用字。 拼音guò
(translated) Pinyin guò; Used in Chinese personal names
* 拼音xún
(translated) Pinyin is xún
* 拼音lù。中国人名用字
(translated) Pinyin lù; Used in Chinese personal names
* 拼音sè
(translated) Pinyin sè
* 拼音jǐ
(translated) Pinyin: jǐ
* 拼音lí
(translated) Pinyin: lí
* 拼音shū
(translated) Pinyin: shu
* 拼音suì。中国人名用字
(translated) Pinyin: suì; Chinese given name character
* 拼音xí。中国人名用字
(translated) Pinyin: xí; Used in Chinese given names
* 俗"踴"
(translated) Popular variant of "踴"
* 可能读lǎm( 陽春粵語),意為" 走,窜"。 * 例句: 吾叔箇幾年啲無知~去邊住逋( 我叔這些年都不知跑去哪里住了)
(translated) Possibly pronounced "lǎm" (Yangchun Cantonese), meaning "run; scurry". Example: Over the past few years, I haven"t known where my uncle has run off to live
* 拼音gé
(translated) Pronounced "gé"
* :读音こはぎ " 小脛(こはぎ)"の意の 国字とする
(translated) Pronounced "kohagi"; meaning "shin" (kohagi); considered Kokuji
* 读音leg[~ 脚]一种单脚跳游戏
(translated) Pronounced "leg"; a type of hopscotch game
* 读音tin 腿
(translated) Pronounced "tin"; leg
* 读音vaiq 快
(translated) Pronounced "vaiq", meaning "fast"
* 读音ống 胫
(translated) Pronounced "ống"; shin
* 读音のぼる
(translated) Pronounced as "noboru"
* 读音thọt 与tọt 跑进, 跑步
(translated) Pronounced as thọt and tọt: run into; running
* 读音dẳc 义未详
(translated) Pronounced dẳc; meaning unknown
* 读音gài。 * 地名用字。 四川省有"~膝板梁组"
(translated) Pronounced gài; Character used for place names
* 读音hoq 膝盖
(translated) Pronounced hoq; knee
* 读音khoèo 弯曲
(translated) Pronounced khoèo; curved
* 读音lảng/lửng/lững 义未详
(translated) Pronounced lảng, lửng, or lững; meaning not detailed
* 读音lệp 义未详
(translated) Pronounced lệp; meaning unknown
* 读音ngoèn 义未详
(translated) Pronounced ngoèn; Meaning unknown
* 拼音qióng
(translated) Pronounced qióng
* 读音rùa 龜
(translated) Pronounced rùa, same as 龜
* 读音rầm [~]( 走路)冲压的噪声
(translated) Pronounced rầm; stamping noise of walking
* 读音rẽ 义未详
(translated) Pronounced rẽ; meaning unknown
* 读音tắt。 * 近( 路)。 * 不足的, 简略的
(translated) Pronounced tắt; Similar to "路" (lù, road); Insufficient; brief
* 读音vêu 瘦弱
(translated) Pronounced vêu; frail
* 音义未详。 见《大正新脩大藏经》
(translated) Pronunciation and meaning unknown
* 读音dời, 移动
(translated) Pronunciation dời; to move
* 读音kūn
(translated) Pronunciation is kūn
* 读音sóm 义未详
(translated) Pronunciation is sóm; meaning unknown
* 拼音yè
(translated) Pronunciation is yè
* 读音ndoet[~]硌脚
(translated) Pronunciation ndoet: hurts the foot
* 读音ngoảc 义未详
(translated) Pronunciation ngoảc; meaning unknown
* 读音giày 践踏
(translated) Pronunciation: giày; trample
* 读音gàm 义未详
(translated) Pronunciation: gàm; Meaning unknown
* 读音강 《 漢方醫藥》:側二皆魚~
(translated) Pronunciation: jiang
* 读音leo 义未详
(translated) Pronunciation: leo; Meaning unverified
* 读音lồm 义未详
(translated) Pronunciation: lồm; Meaning unknown
* 读音mekurahaze。 义未详
(translated) Pronunciation: mekurahaze; Meaning unknown
* 读音vênh 义未详
(translated) Pronunciation: vênh; Meaning unknown
* 拼音zú。一种鸟
(translated) Pronunciation: zú; a type of bird
* 读音lảng 与lấng 义未详
(translated) Read as lảng and lēng; meaning is unknown
* 拼音zhǎ。见"踻"
(translated) Refer to "踻"
* 见"𨇽"
(translated) Refer to "𨇽"
* 〔蘩( fán )~〕即"蔠葵",一种缠绕草本植物,嫩叶可食
(translated) Referring to [蘩虂 (fán lù)]: also known as "蔠葵", a climbing herbaceous plant with edible young leaves
* 《吽迦陀野仪轨》: 南谟难机~佉那野一吽发吒索溥诃
(translated) Refers to a mantra or incantation
* 拼音jī。[~踞] 也作"踑踞" 或"箕踞", 古人席地而坐时伸开两脚,其形如箕。 这是一种不拘礼节的坐式
(translated) Refers to the posture of sitting with both legs stretched out like a dustpan, an informal sitting position in ancient times; also written as 踑踞 or 箕踞
* :读音あなうら " 蹠(あなうら)"とは、足の 裏のこと
(translated) Refers to the sole of the foot; "蹠(anaura)"means the sole of the foot
* 《吽迦陀野仪轨》: 二吽入婆罗三伽~
(translated) Refers to two "Hum" entering Brahma Sangha
* 《行林抄》: 三迦上莽攞诃萨~二合四迦上莽攞引婆二合引慕
(translated) Represented as "Sanjia shang mang luo he sa"; also represented as "Sijia shang mang luo yin po yin mu"
* 《宏智禅师广録》: 语向它道阿囉跛~曩诸禅徳道与古人语是同是别诸人若也未
(translated) Represents the phrase "阿囉跛~曩"
* 读音cẳng 腿跑的非常快
(translated) Run very fast
* 同
(translated) Same as
* 同"撞"
(translated) Same as "collide"
* 同"匐"
(translated) Same as "crawl"
* 同"爬"
(translated) Same as "crawl"; Same as "climb"
* 同"跨"
(translated) Same as "cross"
* 同"跽"
(translated) Same as "kneel with buttocks resting on heels"
* 同"跨"
(translated) Same as "stride"
* 同"㛎"
(translated) Same as "㛎"
* 同"䋾"
(translated) Same as "䋾"
* 同"䟘"
(translated) Same as "䟘"
* 同"䟡"
(translated) Same as "䟡"
* 同"䟡"
(translated) Same as "䟡"
* 同"䟤"。 * 拼音bié
(translated) Same as "䟤"
* 同"䠅"
(translated) Same as "䠅"
* 同"伐"。 * 拼音fá
(translated) Same as "伐"
* 同"伫"。中国人名用字
(translated) Same as "伫"; Used in Chinese given names
* 同"倏"
(translated) Same as "倏"
* 同"偫"
(translated) Same as "偫"
* 同"傭"。 * 拼音róng
(translated) Same as "傭"
* 同"剕"
(translated) Same as "剕"
* 同"升"。由低向高移动
(translated) Same as "升"; Move from low to high
* 同"升"。 * 拼音shēng。 * 由低向高移动
(translated) Same as "升"; Move from low to high
* 同"吪"
(translated) Same as "吪"
* 同"嗢"。 见《 大毘卢遮那成佛神变加持经》
(translated) Same as "嗢"
* 同"奔"
(translated) Same as "奔"
* 同"奔"
(translated) Same as "奔"
* 同"屧"。 * 拼音xiè
(translated) Same as "屧"
* 同"岖"。 * 拼音qū。 * 跛
(translated) Same as "岖"; Lame
* 同"巵"
(translated) Same as "巵"
* 同"延"
(translated) Same as "延"
* 拼音shuāi。同"摔"。跌
(translated) Same as "摔"; to fall
* 同"爬"
(translated) Same as "爬"
* 同"甲"。 * 拼音jiǎ。 * 行声
(translated) Same as "甲"; pinyin: jiǎ; phono-semantic compound
* 同"痷"。 * 拼音è。 * 跛疾
(translated) Same as "痷"; lameness; crippled