SYt1wQlG

638 SYt1wQlG

Related structures


301 𪉊 U+2A24A huá

* "鷨" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "鷨" by analogy


302 𧆣 U+271A3

* 盛酒的小口瓦器。 * 盛饭器

(translated) Small-mouthed earthenware vessel for holding wine; Rice container

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F08727_EA9727_7F4F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E02F

303 𧇸 U+271F8 qiū

* 拼音qiū。清代三合会旗号专用字

(translated) Specifically used for Triad banners in the Qing Dynasty


304 𬴼 U+2CD3C

* 金文隶定字, 同"𤎲"。 器物名

(translated) Standardized form of bronze script, same as "𤎲"; vessel name


305 U+8659

* 姓

(translated) Surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8659

306 𭹰 U+2DE70

* 拼音qú。姓。 疑同"璩"

(translated) Surname; suspected to be same as "璩"


307 𭺆 U+2DE86

* 疑同"璦"

(translated) Suspected same as "璦"


308 𭊬 U+2D2AC

* 疑为韩国音译字。 读音deut

(translated) Suspected to be a Korean phonetic loanword; pronounced as "deut"


309 𭇝 U+2D1DD

* 疑为韩国音译字。 读音sat

(translated) Suspected to be a Korean transliterated character; pronounced "sat"


310 𭋚 U+2D2DA

* 疑为韩国音译字。 读音nut

(translated) Suspected to be a Korean transliterated character; reading "nut"


311 𭌐 U+2D310

* 疑为韩国音译字

(translated) Suspected to be a Korean transliteration


312 𭗏 U+2D5CF

* 疑为佛经音译字。《 大乘理趣六波羅蜜多經》原文:⋯ 麼訶藥頌叉拪上那簸戴曵寧上羝耶五撥囉入嚩履多六拘嚕馱耶七訖栗多八比~倶胝目佉耶

(translated) Suspected to be a phonetic transcription character from Buddhist scripture


313 𭤴 U+2D934

* 疑为"旎"讹字

(translated) Suspected to be corrupted form of "旎"


314 𢭔 U+22B54

* 疑同"挖"。 * 拼音wā。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "挖"; Used in Chinese personal names


315 𬙓 U+2C653 xià

* 疑同"罅"。 * 拼音xià。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "罅" ; Used in Chinese personal names


316 𮓫 U+2E4EB

* 疑同"虩"

(translated) Suspected to be the same as "虩"


317 𪷢 U+2ADE2

* 疑同。 因为號同号

(translated) Suspected to be the same as; because 號 is the same as 号


318 𣳃 U+23CC3

* 拼音jī。稀泥溅起

(translated) Thin mud splashed up


319 𬂥 U+2C0A5

* 读音thắt, 束、系

(translated) To bundle; To tie; To fasten


320 U+920B é

* 去角变圆。 * 圆:"北方山川深厚,其音沉浊而~钝。" * 削。 * 损坏

(translated) To round off corners; Round; To cut; To damage

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBBF

321 𥉘 U+25258

* 拼音tí。 * 视。 * 同"𧡨" 明显

(translated) To see; Same as "𧡨", obvious


322 𠳢 U+20CE2 chì

* 拼音chì。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


323 𦖖 U+26596

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


324 𩕚 U+2955A

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


325 𢰵 U+22C35

* 拼音hū。中国人名用字。 或同"摢"

(translated) Used for Chinese personal names; same as "摢"


326 𨝹 U+28779

* 古代地名用字。 嘉庆重修一统志 (四部丛刊本):" 县本为借酂字……"

(translated) Used for ancient place names; originally used as a substitute for the character 酂


327 𣼅 U+23F05

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


328 𡩎 U+21A4E

* 拼音mì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


329 𦉄 U+26244

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


330 𦉛 U+2625B xià

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


331 𧇵 U+271F5

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


332 𩈰 U+29230

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


333 𬍾 U+2C37E

* 拼音pò。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


334 𠎍 U+2038D huā

* 拼音huā。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


335 𣕢 U+23562 huà

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


336 𥃋 U+250CB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


337 𦻮 U+26EEE

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


338 𧇳 U+271F3

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


339 𨕉 U+28549 duàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


340 𨷛 U+28DDB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


341 𨽜 U+28F5C

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


342 𪦒 U+2A992 qián

* 拼音qián。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


343 𪣞 U+2A8DE liù

* 拼音liù、jiù。中国人名用字。 疑为"㙀" 讹字---字形接近, 并且读音相同

(translated) Used in Chinese personal names; Believed to be a corrupted form of "㙀" (similar shape and pronunciation)


344 𣎽 U+233BD

* 中国人名用字。 或同"桼"

(translated) Used in Chinese personal names; Or same as "桼"


345 𨨇 U+28A07 zhèn

* 中国人名用字。 疑为"镇" 的讹字

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be a corrupted form of "镇"


346 𨪨 U+28AA8

* 人名用字。 清·温睿临《 南疆逸史.上官星拱传》: 统~以永历三年至灵山被害, 其墓尚存

(translated) Used in personal names


347 𮉒 U+2E252

* 《陀罗尼杂集》: 沙娑泞比茶囉私~坻迦多迦跋梨利频头摩泞娑囉其囉末垖罗

(translated) Used in transliteration in Dharani Collection


348 𩤾 U+2993E

* 一作, 出自石鼓文。一说同"驭"。,一说同"骈"

(translated) Variant form; same as "驭"; same as "骈"


349 𫆴 U+2B1B4

* 读音mặt 月亮

(translated) Vietnamese pronunciation "mặt"; moon


350 𦉱 U+26271

* 〈喃〉义同"七"

(translated) Vietnamese: means "seven"


351 𧆺 U+271BA líng

* 拼音líng。像小虎的野兽

(translated) Wild beast resembling a small tiger


352 𧓻 U+274FB

* 拼音lǜ。[诸~] 一种虫

(translated) a type of insect


353 𥵂 U+25D42

* 亦譌作"𦾚"。《齊民要術• 卷第三•雜說第三十》:" 及臘日祀炙。原注:一作~。燒飲治刺入肉中, 及樹瓜田中四角,去䗣蟲

(translated) also corrupted form of "𦾚"


354 𫚘 U+2B698

* "𩻮" 的类推简化字

(translated) an analogy-simplified form of "𩻮"


355 𫺆 U+2BE86

* "㦊" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "㦊"


356 𮣷 U+2E8F7

* "鐻" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "鐻"


357 𨱂 U+28C42 é

* "鈋" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "鈋"


358 𬟪 U+2C7EA

* "覤" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of 覤


359 U+6DE7

* 古同"㴵"

(translated) ancient form of "㴵"


360 U+6AC1

* 古同"榓"

(translated) ancient form of 榓


361 U+88ED chǐ

* 古同"褫"

(translated) ancient form of 褫


362 𥳠 U+25CE0

* 拼音dì。[~钟] 古乐器

(translated) ancient musical instrument


363 U+6C8E huò

* 古水名

(translated) ancient river name


364 U+89A4

* 〔~~〕惊恐的样子,如"客乃~~然惊,拳拳然谢。"

(translated) appearance of being terrified


365 𧇟 U+271DF zhōu

* 拼音zhōu。虎习貌

(translated) appearance of tiger-like habits


366 𡟣 U+217E3 xiāo

* 拼音xiāo。先女之称

(translated) appellation for a deceased woman


367 U+5A72 hua

hub:* huB ㄏㄨㄚ 容貌豔好(韩国汉字)。其它字义 db:* dB tBi ㄉㄚ 打扮。 侠气、义气(日本汉字)

(translated) beautiful appearance, pretty looks (Korean Hanja); to dress up, to make oneself up; chivalrous spirit, camaraderie (Japanese Kanji)


368 U+9D13 miè

* 鸟名,冕柳莺的旧称。又为莺科某些鸟的旧称,如褐头鹪莺旧称为"竿鴓",斑鸫为"红麦鴓",蚁鴷为"地啄鴓",树鹨为"树鲁鴓"

(translated) bird name, formerly an old name for the Willow Warbler; also an old name for some birds of Sylviidae, such as the Dusky Warbler formerly known as "Gān què", the Dusky Thrush as "Hóng mài què", the Eurasian Wryneck as "Dì zhuó què", and the Tree Pipit as "Shù lǔ què"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E444

369 𩾕 U+29F95 chì

* 拼音chì。鸟声

(translated) bird sound

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E438

370 𤟀 U+247C0 zào

* 拼音zào。黑犬

(translated) black dog


371 𧈜 U+2721C téng

* 拼音téng。黑虎

(translated) black tiger

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E44A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_ED78

372 𢏯 U+223EF hú shǐ

* 拼音jí。弓

(translated) bow


373 𧆻 U+271BB

* 拼音gū。息

(translated) breath; breathe


374 𤹼 U+24E7C

* 读音bướu 肉瘤

(translated) bướu; sarcoma


375 𤗢 U+245E2

* 拼音tī。牌

(translated) card


376 𧖃 U+27583

* 读音hến 蚌

(translated) clam; pronounced hèn


377 𠰣 U+20C23

* 甲骨文隶定字

(translated) clerical script form of oracle bone script

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_E15145_E15245_E153

378 𧝲 U+27772

* 拼音jù。衣

(translated) clothing


379 𠏷 U+203F7

* "㑻" 的讹字。《名義》:

(translated) corrupted form of "㑻"


380 𭷩 U+2DDE9

* "宓" 的讹字,[~羲], 同"伏羲"

(translated) corrupted form of "宓"; same as "伏羲"


381 𮥲 U+2E972

* "巘" 的讹字

(translated) corrupted form of "巘"


382 𦼣 U+26F23

* "薁" 的讹字

(translated) corrupted form of "薁"


383 𨌕 U+28315

* "輆" 的讹字

(translated) corrupted form of "輆"


384 𦟚 U+267DA

* "𦟰" 的讹字

(translated) corrupted form of "𦟰"


385 𥃓 U+250D3

* "𧈚" 的讹字

(translated) corrupted form of "𧈚"


386 𭃃 U+2D0C3

* 读音daet 剪

(translated) cut


387 𡶇 U+21D87

* 同"密"

(translated) dense; secret


388 𠐀 U+20400

* 拼音yí。[~愉] 动貌

(translated) descriptive of a moving appearance


389 U+98CB

* 〔~~〕风声,如"秋风~~。" * 秋风

(translated) descriptive of the sound of wind; autumn wind


390 𠝐 U+20750 huā

* 〈方〉剖。西南官话

(translated) dialect: to split; Southwestern Mandarin


391 𮓭 U+2E4ED

* 《守护国界主陀罗尼经》:~, 唖唖

(translated) dumb; mute


392 𦃇 U+260C7

* 拼音lí。 * 絓。 * [繫~] 劣等絮

(translated) entangled; inferior floss silk

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EAEF

393 𧇍 U+271CD xiā

* 同"罅"

(translated) equivalent to "罅"


394 U+8B43

* 浮夸,说大话

(translated) exaggerated; boastful


395 𥌠 U+25320

* 拼音lú。[~老] 眼睛或眼珠

(translated) eye or eyeball, referring to "[~老]"


396 𥋖 U+252D6

* 拼音xū。眼睛眯成缝

(translated) eyes narrowed into slits


397 𢪃 U+22A83

* 拼音qiè( 又音cù)。摩擦

(translated) friction


398 U+4F56

* 满,充满

(translated) full; replete

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F4AC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4F56

399 𧩅 U+27A45 yàn

* 拼音yàn。语鬼

(translated) ghost language


400 𤬘 U+24B18

* 拼音xī。瓠瓢

(translated) gourd ladle


401 𭘶 U+2D636

* 兒郞偉抛樑南高閣觀物物涵幈~ 深仁凮先一路吏庭長日送淸淡兒郞偉抛樑西翼翼琹軒白

(translated) grand building; vast and magnificent