* 梵语"达嚫"简称,指布施(僧尼)
(Cant.) aspect marker of injury
* 梵语"达嚫"简称,指布施(僧尼)
(Cant.) aspect marker of injury
* 粤语读音lēng。 * 年轻未长成的人
(Cant.) member of a triad; young
* 拼音lì。 * 疾视。 * 视
(Cant.) to stare angrily
* 〈方〉跨。客话、粤语
(Cant.) to step over, step across
* 同"得"
(ancient form of 得) to obtain; to acquire; to gain, to effect; to attain, can; may; able to be done
* "覝" 的讹字
(corrupted form of 覝)(standard form of 廉) to observe; to watch; to examine
mào:* 同"冒"。 kuān:* 同"寬"
(corrupted form) in contravention of; to offend (same as 冒) incautious, to risk, to put forth
* 同"缆"
(non-classical form of U+7E9C 纜) a hawser, a cable, a rope
* 雅音衬(chèn), 悄悄探出头看
(non-classical form) to see stealthily; to peek
* 同"𧡬"
(same as U+4680 "䚀") to see, to see stealthily; to peek
* 同"霰"
(same as U+9730 霰) sleet
* "冒" 的讹字
(same as 冒) to go forward with eyes covered, to risk, to rush upon, to put forth, to issue forth
* "冒" 的讹字
(same as 冒) to go forward with eyes covered, to risk, to rush upon, to put forth, to issue forth
* 同"榄"
(same as 欖) the olive
* 同"瞫"
(same as 瞫) to observe; to examine; to look deeply into
* 同"规"
(standard form of 規) regulations; laws; rules; customs or usages, a pair of compasses
* 古同"汨"。 * 石名,可以做砚,产于中国甘肃陇西
(translated) Ancient form of "汨"; Name of a stone that can be used to make inkstones, produced in Longxi, Gansu, China
* 拼音lǎn。仡佬族一支的古称
(translated) Ancient name for a branch of the Gelao ethnic group
* 古河名。a。在今中国陕西省高陵县;b。在今中国河南省叶县
(translated) Ancient river name; in present-day Gaoling County, Shaanxi Province, China; in present-day Ye County, Henan Province, China
* 《祕钞》: 罗誐涅宁逸反摩~迦引么罗誐母答246A5 二合卢迦曩他满驮铭萨
(translated) Appears in esoteric Buddhist texts (Secret Notes); likely used phonetically to represent sounds or syllables in mantras; the provided text is a phonetic representation: "Luo ye nie ning yi fan mo ~ jia lead me Luo ye mu da 246A5 Two-combined Lu jia na ta full tuo ming sa"
* 《贞元新定释教目録》: 新上馀録无年依~鸾録多从晋年号从张轨谥爲武王永宁元年
(translated) Appears in the record 𮗞鸾录, which mostly follows era names of Jin Dynasty, for example Yongning first year of King Wu
* 粤语cān
(translated) Cantonese pronunciation: can
* 《一切经音义》: 声中细取及看反~呼之即是本梵音也后经第四百九十卷中又
(translated) Carefully discern the pronunciation and refer to fanqie; pronouncing it is exactly the original Sanskrit sound
* 古女子人名用字。 * 女子细腰的样子
(translated) Character for ancient female given names; Appearance of a woman with a slender waist
* 人名用字。《 图画见闻志·卷四》: 裴文~ 京师人。 仁宗朝为翰林待诏
(translated) Character for personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音yàn、xiàn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 看得清楚,明显。 * 同"題"。标识。明趙宧光
(translated) Clear; Obvious; Same as "題"; Symbol
* 金文隶定字, 同"景"。 字見《殷周金文集成引得》347 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第246器銘文中
(translated) Clerical script form in Jinwen, same as "景"; Original form in Jinwen, from "Yin Zhou Jin Wen Ji Cheng"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1296 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4645 器銘文中
(translated) Clerical script form of Bronze script; original form in Bronze script from inscription of vessel No. 4645 in "Compendium of Yin and Zhou Bronze Inscriptions", cited in "Index to the Compendium of Yin and Zhou Bronze Inscriptions", p. 1296
* 金文隶定字, 同"親"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第7424器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; same as "親"; original form of Jinwen
* 金文隶定字。 义未详
(translated) Clerical script form of bronze script; meaning unknown
* 金文隶定字, 同"景"。 字見《殷周金文集成引得》347 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2826器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "景"; original form in bronze inscription
* 金文隶定字, 同"視"。 字見《殷周金文集成引得》347 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6014器銘文中
(translated) Clerical script regularized form of bronze inscription, same as "視 (shì)"; Original form of bronze inscription
* "摫" 的讹字。剪裁。 祖構《逐貧賦》:"…… 開門送之;又爲富女, 作嫈嫇像,裁爲衣, 鏤木爲質……"
(translated) Corrupted form of "摫"; Tailoring
* "覼" 的讹字。 * [~縷]," 覼缕"的错写,a. 详细而有条理地叙述。b.婉转而有条理
(translated) Corrupted form of "覼"; Misspelling of "覼缕", a. detailed and systematic account; b. tactful and systematic
* 读音trõm 晚睡黑眼圈
(translated) Dark circles under the eyes (from staying up late)
* 〈方〉醋变质。冀鲁官话
(translated) Dialect: vinegar spoils; Ji-Lu Mandarin
* 久久地注视
(translated) Gaze intently; Watch for a long time
* 拼音yàn。行不正
(translated) Improper conduct
* 〈日本释义〉miru(みる), 日本户政用字
(translated) Japanese reading: miru; character used in Japanese family registry
* 大(おおいと) 日本姓氏
(translated) Japanese surname; Japanese reading: Ooito
* 金文隶定字, 同"姻"。 字見《殷周金文集成引得》1011 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4232器銘文中
(translated) Li Ding form of Jinwen character, same as "姻"; Original Jinwen form
* 金文隶定字, 同"叡"
(translated) Lidingscript form, same as "叡"
* 拼音yóu。深视
(translated) Look intently
* 斜視。 * 看;察視。 * 同"覓"。尋求,尋找
(translated) Look sideways; Glance; Look; Observe; Examine; Same as "覓"; Seek; Search
* 音义不详
(translated) Meaning and pronunciation unknown
* 拼音tí。义未详
(translated) Meaning not detailed
* 拼音mì。义未详
(translated) Meaning unknown
* kuān ㄎㄨㄢ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 國號朝鮮~ 元高麗時用銀
(translated) National title of Korea [character 𮗐]; Used as silver during the Goryeo period of the Yuan Dynasty
* 抵觸;冒犯。 * 同"冒"
(translated) Offend; same as "冒"
* 拼音xiàn。大坂
(translated) Osaka
* 拼音kuān。中国人名用字
(translated) Pinyin is kuān; used in Chinese personal names
* 拼音xiǎo
(translated) Pinyin is xiǎo
* 拼音kuān。中国人名用字
(translated) Pinyin kuān; Used in Chinese personal names
* 拼音dí
(translated) Pinyin: dí
* 拼音kuān。中国人名用字
(translated) Pinyin: kuan; Used in Chinese given names
* 拼音kuān。中国人名用字
(translated) Pinyin: kuān; used in Chinese given names
* 拼音kān
(translated) Pinyin: kān
* 拼音lǎn
(translated) Pinyin: lǎn
* 拼音mì。 * 韩国读音myeok。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: mì; Korean pronunciation: myeok (from Naver Dictionary, pinyin is inferred)
* 读音remh。 形容词之后附加成分。[~~]暖烘烘
(translated) Pronounced "remh". Appended to adjectives.; [~~] warm and cozy
* 拼音chèng
(translated) Pronounced as chèng
* 读音dớn 义未详
(translated) Pronounced as dớn; meaning unknown
* 拼音liǎo
(translated) Pronounced as liao
* 拼音miè
(translated) Pronounced as miè; meaning not provided
* 拼音rén
(translated) Pronounced as rén
* 拼音cuò
(translated) Pronounced cuò
* 拼音huí。中国人名用字
(translated) Pronounced huí; Used in Chinese personal names
* 读音hẹn 约定,预约
(translated) Pronounced hèn; to agree on; to make an appointment
* 拼音hūn
(translated) Pronounced hūn
* 拼音kè。见
(translated) Pronounced kè; see
* 拼音yǎng。中国人名用字
(translated) Pronounced yǎng; used in Chinese personal names
* 读音관 人名用字。蔡~
(translated) Pronunciation guan; used in personal names; e.g. Cai~
* 拼音yǒu
(translated) Pronunciation is yǒu
* 读音にらき 义未详
(translated) Pronunciation: ni-ra-ki (in Japanese katakana); Meaning unknown
* 〔~~〕见识短浅,如"吾语汝学者之嵬容……莫莫然,~~然。" * 视,看:"博学无所弗~。"
(translated) Reduplicated form: shallow and short-sighted; To view; to see
* 嶧山刻石:"~遠方"
(translated) Referring to "distant places", as seen in "~遠方" in the Yi Shan Stone Inscription
* 與物。 將來底物。去我~。 沒一箇中底物
(translated) Related to objects; Future substrate; Remove my 𪨔; Lacking any substrate
* 身体:"~皮充肌,血脉不行。" * 古同"髋",胯
(translated) Relating to the body; ancient form of "髋", hip; hip or crotch
* 同"㵾"
(translated) same as "㵾"
* 同"䙻"
(translated) Same as "䙻"
* 同"䚂"
(translated) Same as "䚂"
* 同"䚌"
(translated) Same as "䚌"
* 同"䚍"
(translated) Same as "䚍"
* 同"䚔"。中国人名用字
(translated) Same as "䚔"; Used in Chinese given names
* 同"䚕"
(translated) Same as "䚕"
* 同"䰱"
(translated) Same as "䰱"
* 同"亲"。 * 拼音qīn。 * qì
(translated) Same as "亲"
* 同"亲"
(translated) Same as "亲"
* 同"凊"。 * 拼音qìng。 * jìng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "凊"; Used in Chinese given names
* 同"唤"
(translated) Same as "唤"
* 同"嘟"。 见《 五佛顶三昧陀罗尼经》
(translated) Same as "嘟"
* 同"嫢"
(translated) Same as "嫢"
* 同"嫢"
(translated) Same as "嫢"
* 同"宽"
(translated) Same as "宽"
* 同"宽"。碑別字
(translated) Same as "宽"; variant form used on stele
* 同"幻"
(translated) Same as "幻"
* 拼音qī。同"戚"。亲戚
(translated) Same as "戚", meaning relatives