Structure 衤 | HanziFinder

821 YYmRB6Fa

Related structures


101
U+88E3 liǎn liàn
Variants:

* 〔~衽〕旧时指妇女所行的礼。 * (襝)

draw one"s hands into sleeve


102 𮕲
U+2E572

* 同"𮖪"

(translated) Same as "𮖪"


103 𬡊
U+2C84A pà bà

* 拼音pà。夹层的衣服

(translated) interlayer clothes; double-layered clothes


104 𧘖
U+27616 rèn

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


105
U+8871 jié

* 衣裾。 * 古同"袷"。 * 裙带:"珠压腰~稳称身。"

(translated) Hem of a garment; archaic form of "袷" (qiā); Skirt belt; sash, especially waist sash ("腰衱"), as in "珠压腰衱稳称身"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFCC

106
U+887C zhī

* 〔祇( qí )~〕见"祇2"。 * 裘皮衣

(translated) same as "祇"²; fur coat


107 𧘢
U+27622
Variants: 𧘛

* 同"袛"。 * 拼音dī。 * 短衣

(translated) Same as "袛".; Short garment


108 𮕳
U+2E573

* 读音sij 衣服

(translated) clothing


109
U+8874 dǎn
Variants: 𧙇

* 被子的边缘

(translated) edge of quilt


110
U+8887 rán
Variants:

* 古同"袡"

(translated) ancient form of "袡"


111 𧘟
U+2761F pō bō
Variants:

* 拼音pō。衣袖

(translated) sleeve


112 𧘣
U+27623
Variants:

* 同"袾"

(translated) same as "袾"


113 𫋳
U+2B2F3 fāng

* 拼音fāng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第39区, 第62字

(translated) Pinyin: fāng; Used in Chinese personal names; Located in 《Ba Fu》, Section 39, character 62


114 𬡈
U+2C848

* 金文隶定字, 同"褉"。 字見《殷周金文集成引得》758 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2274器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script, same as "褉"; Original form of bronze script


115 𮕭
U+2E56D

* 同"绊"。 见《 释摩诃衍论》

(translated) same as "绊"


116
U+8891 shào

* 裤裆:"敕功曹官属多褒衣大~,不中节度。"

(translated) crotch

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8891
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE9F

117
U+88A6 nà jué
Variants:

nà:* 带襦。 jué:* 没有边饰的短衣

(translated) wearing ru; short jacket without trim

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFDE

118
U+88AA
Variants:

* 袖口:"掺执子之~兮"。 * 举起,撩起。 ~衣请业。 * 同"祛"

sleeves; cuff

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88AA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E110

119 𬡎
U+2C84E zhòu

* "𧛸" 的类推简化字。 * 拼音zhòu 衣服没有伸展直。西南官话

(translated) Analogical simplified form of "𧛸"; Clothes not stretched straight (Southwestern Mandarin dialect)


120
U+88BA jié

* 用衣襟兜着:"采采苤苢,薄言~之。" * 袖

hold up

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88BA

121
U+88C0 yīn
Variants: 𧙊 𧛑

* 夹衣。 * 内衣。 * 古同"茵",垫子;褥子

mat, coverlet; underwear

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F53C52_F53D52_F53E

122 𧙹
U+27679
Variants:

* 同"祸"

(translated) same as "祸"


123 𮕿
U+2E57F

* 见《 大正新脩大藏经》

(translated) See 《Taisho Tripiṭaka》


124
U+88CD kǔn

* 成就。 * 韏衣

a border or band on the edge of a dress


125
U+8889 tuó tuō
Variants:

tuó:* 衣服的大襟。 tuō:* 古通"拖"

(translated) the lapel of a Chinese garment; anciently interchangeable with "拖"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8889

126
U+88A8 xiàn xuàn
Variants:

* 黑色的礼服。 * 华美;盛:"都人士女,~服靓装。"

Acquired from 䘩: collar, a throat-band to hold the hat, a tassel; a fringe, (same as 䘩) in full dress, black colored ceremonial dress

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88A8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFCA

127 𬡋
U+2C84B

* 读音tướp 衣衫褴褛

(translated) In rags; Vietnamese pronunciation: tướp


128 𮕰
U+2E570

* 同"𮕬"

(translated) same as "𮕬"


129 𮕶
U+2E576

* 同"符"。 见《 妙法莲华经玄賛》

(translated) Same as "符"


130
U+88C3 ka

* 上衣和裙裤。 * (江户时代)武士的礼服。(日本汉字)

old ceremonial garb; samurai garb


131 𧙼
U+2767C

* 同"𧞿"

(translated) Same as "𧞿"


132 𠸐
U+20E10 kām

* 粤语kām。 * 耐用

(Cant.) to endure, last


133 𧙇
U+27647 yòng dǎn
Variants:

* 拼音ròng。 * 鬼衣。 * 长衣

(translated) garments for ghosts; long robe


134
U+88B1

* 包裹或覆盖用的布单。 ~子。包~(①包裹衣物的布单;②用布单包成的包裹;③喻思想上的负担或使行动受到牵制的障碍;④指相声等曲艺中的笑料,把笑料说出来称"抖~~"。"袱"均读轻声)

a piece of cloth used wrap bundles


135 𧙸
U+27678 gēng

* 拼音gèng

(translated) pronounced gèng


136 𫋻
U+2B2FB

* "襘" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "襘"


137 𮖀
U+2E580

* 同"裓"

(translated) Same as "裓"


138 𥓸
U+254F8

* 读音sờm [~ 所]使用太熟悉的话语

(translated) To use overly familiar expressions


139
U+88E7 chān

* 古同"幨",车上的帷幕:"妇车亦如之,有~。" * 古同"襜",围裙。 * 古代装饰柩车的裙缘

(translated) Ancient form of "幨", carriage curtain; Ancient form of "襜", apron; Ancient decorative skirt edge for hearse

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_895C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF5083_EF51

140
U+88B9 bó mò
Variants:

bó:* 〔~腹〕坎肩儿,背心儿。 mò:* 古代初丧人用来束发的头巾。 * 古代男子包发的头巾

(translated) bó: [*~*fù] vest, waistcoat; mò: ancient headscarf used by those in initial mourning to tie hair; ancient headscarf for men to wrap hair

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E0A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFD3

141
U+8879 qí zhǐ
Variants:

* 同"緹"。橘紅色的絲織品。 * 僅僅,惟一。 ~是(❶僅僅是;❷表示強調限於某個情況或範圍;❸但是)。 * 表示限於某個範圍。 ~顧。~管。~見樹木,不見森林

only, merely, but

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EC7B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DF927_8879
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EF9B81_EF9C81_EF9D81_EF9E81_EF9F81_EFA081_EFA1

142
U+8882 yì mèi
Variants:

* mèi ㄇㄟˋ 衣袖,袖口。 张~(张开衣袖)。联~(手拉着手,结伴)。分~(离别)

sleeves

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8882
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E11393_E11493_E115

143
U+886A yì yǐ
Variants: 𧛖

* 古同"袘"

(translated) Anciently same as "袘"


144 𧘸
U+27638 dùn

* 拼音dùn。褂子, 背心

(translated) Chinese jacket; vest


145 𧘺
U+2763A fèng

* 的类推简化字。 中国人名用字

(translated) analogical simplified form; Chinese personal name character


146 𮕯
U+2E56F

* 人名用字

(translated) Used in personal names


147
U+889A fú bō

bō:* 古称少数民族的服装。 * 系在衣服前面的大巾。 fú:* 小儿抱裙。 * 同"帗"。五彩帛制成的舞具。 * 通"祓"。古时一种除灾求福的祭祀。亦泛指扫除

greave; knee-pads; buskins

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_889A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFC583_EFC683_EFC7

148
U+889F zhì
Variants:

* 装剑的套子。 * 古同"帙"

book cover; satchel or bag

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E1927_E689
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA4E

149
U+4626 nǐ ní

* 拼音ní。丧礼首服

a kind of head-dress wore in funeral rites in old days, fine clothes


150 𧙆
U+27646

* 拼音xū。宽大的裙子

(translated) wide skirt


151 𧙔
U+27654 guài

* 拼音guài。[~~]宽阔广大的样子

(translated) broad and vast appearance


152
U+88BE zhū
Variants: 𧘣

* (衣服)大红色:"故天子~裷衣冕。"

(translated) Bright red (color) for clothing

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88BE

153 𧙿
U+2767F

* 同"旅"

(translated) same as "旅"


154 𧘵
U+27635
Variants:

* 同"襻"

(translated) same as "襻"


155 𧙛
U+2765B

* 拼音pù

(translated) Pronounced as pù


156
U+88B5 rèn
Variants:

* 同"衽"

lapel; hidden lapel of coat

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF3583_EF36

157 𫋶
U+2B2F6

* 同"𠸗"

(translated) same as "𠸗"


158 𬡍
U+2C84D diāo

* "𧜣" 的类推简化字。 * 拼音diāo 缝补,缝合。 吴语

(translated) Analogically simplified form of "𧜣"; mend, sew. (Wu dialect)


159 𧙡
U+27661

* 拼音yì。长衣

(translated) Long garment


160 𧙷
U+27677
Variants:

* 同"裂"

(translated) Same as "split"


161 𬡒
U+2C852

* "裌" 的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "裌"


162 𫋺
U+2B2FA tiāo

* 疑同"祧"。 * 拼音tiāo。 * 中国人名用字

(translated) Variant of "祧"; Used in Chinese personal names


163 𬡕
U+2C855 shā

* "𧜁" 的类推简化字。 * 拼音shā 缝合。冀鲁官话、 中原官话、晋语

(translated) Analogically simplified form of "𧜁"; To sew; To stitch


164
U+4637 biē

* 拼音biē。 * 衣袖。 * 破烂衣服

sleeves, old and meanly clothes


165
U+8893 jù jiē

jù:* 事好。 * 色白之美。 jiē:* 〔~厉〕古县名

(translated) * good quality; * beauty of white color; * [~厉] ancient county name

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8893

166 𮕼
U+2E57C

* 同"𮕳"

(translated) same as "𮕳"


167 𧘥
U+27625 niǔ
Variants:

* 拼音niǔ。 * 衣软。 * 同"纽"。纽扣

(translated) soft, referring to clothing; same as "纽"; button


168
U+88A3
Variants: 𧙟

* 衣袖:"曳独茧之褕~。"

(translated) sleeve


169
U+88BC luò gē

* 〔~褙〕用纸或布裱糊成的厚片,多用来做纸盒、布鞋等。亦作"隔褙"("褙"均读轻声)〕 * 袖子的腋缝处,俗称"挂肩"

(translated) thick sheet pasted with paper or cloth, mostly used for making paper boxes, cloth shoes, etc.; underarm seam of a sleeve


170
U+88BD
Variants:

* 烂衣服或破旧棉絮:"繻有衣~。"

clothes


171
U+4629 xún xuàn
Variants:

* 拼音xún。同"㡄"

collar, a throat-band to hold the hat, a tassel; a fringe, (same as 袨) in full dress, black colored ceremonial dress

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA28

172 𧚖
U+27696

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F53F

173
U+8886 huī
Variants:

* 古代王后的祭服。 * 古代朝服的蔽膝

ceremonial gowns of a queen

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8918

174 𧘧
U+27627

* 同"𧘞"。 * 拼音qì。 * 衣袖

(translated) same as "𧘞"; sleeve


175
U+888D páo bào

* 中式长衣。 ~子。长~。旗~。棉~。皮~。同~(旧时军人相称)。~泽("袍"和"泽"均为古代衣服,后以此称军队中的同事,如"~~之谊"、"~~故旧")。 * 衣服的前襟:"反袂拭面,涕沾~"

long gown, robe, cloak

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_888D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E10593_E10693_E10793_E10893_E10993_E10A93_E10B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF3E83_EF3F83_EF40

176
U+889B

* 〔~裯( dāo )〕短衣

(translated) short garment; short coat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_889B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E200

177 𧙒
U+27652

* 同"𧙧"

(translated) Same as "𧙧"


178 𫋷
U+2B2F7

* "襗" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "襗"


179
U+88AF
Variants:

* 〔~襫〕a.蓑衣一类的防雨衣;b.粗糙结实的衣服。 * (襏)

raincoat

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFC583_EFC683_EFC7

180
U+88BB ér

* 衣绉

(translated) crease of clothing


181
U+88CE chéng chěng

chéng:* 脱衣露体。 * 古代系玉佩的带子。 chěng:* 古代一种对襟单衣

to take off the clothes and expose the body. to carry in the girdle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88CE

182 𮖂
U+2E582

* 读音daenj。 * 穿( 衣服,鞋袜等)。 * 戴( 原字为衤呑)

(translated) Pronounced daenj; To wear (clothes, shoes, socks, etc.); To wear (original form: 衤呑)


183 𧛃
U+276C3
Variants:

* 同"稛"

(translated) Same as "稛"


184
U+4623
Variants: 𧙁

* 拼音zǐ。 * 单衣。 * 衣缝

clothes that have no lining, stitches in the clothes, wrinkled; crinkled clothes, cotton clothes


185 𰳵
U+30CF5

“襼” 的类推简化字,衣袖

The analogical simplified form of “襼”, meaning 'sleeve'


186
U+88B3 qǐ chǐ nuǒ duǒ

chǐ:* 衣服宽大。 * 中国春秋时宋国地名,在今安徽省宿州市。 qǐ:* 开衣。 duǒ:* 衣弱貌。 * 被。 nuǒ:* 古同"袲2"

spread one"s clothes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88B2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E12D93_E12E93_E12F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF6383_EF64

187
U+88BF guī guà
Variants:

guī:* 古代妇女所穿的华丽的衣服:"振绣衣,被~裳。" * 衣袖:"理~襟,整服饰。" * 衣后襟。 guà:* 同"褂"

gown


188 𧘾
U+2763E

* 同"袳"

(translated) same as "袳"


189 𬡖
U+2C856 duǒ

* 同"𧙤"。 * 拼音duǒ[~ 落]棉坎肩。 中原官话

(translated) Same as "𧙤"; referring to cotton waistcoat


191 𧚙
U+27699 zuò

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


192 𬡣
U+2C863

* 读音bâu, 义未详

(translated) Pronounced bâu; meaning unknown


193 𧙢
U+27662
Variants: 𧝊

* 同"𧝊"

(translated) Same as "𧝊"


194 𫋼
U+2B2FC

* 拼音sū。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


195 𬡔
U+2C854 shī

* "𧜂" 的类推简化字。 * 拼音shī[~]碎布条。 胶辽官话

(translated) Analogy-simplified form of "𧜂"; pronunciation shī, scraps of cloth; Jiaoliao Mandarin dialect


196
U+88CC jiá
Variants: 𧝯

* 同"夾"

lined garment

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88B7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF70

197
U+88D6 zhèn zhěn
Variants:

* 重叠的:"磐石~崖。"

(translated) Overlapping

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
44_E288
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_889727_88D6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF1C83_EF1D

198 𮖉
U+2E589

* 《一切经音义》: 极下包貌反广雅~热也考声云烧柴火烈作声也韵英火灹曰; 声上包貌反广雅云~热也考声云烧柴竹声也説文灼也从火㬥

(translated) hot; sound of burning firewood intensely; scorching; sound of burning bamboo; scorching


199 𧚼
U+276BC

* 同"䘶"

(translated) Same as "䘶"


200
U+462A chōng

* 拼音chōng。[~䘿] 无装饰边缘的短单衣

clothes without hem; ragged garments; a garment without a lining, single


201
U+4634
Variants:

* 同"衳"

(same as 衳) short pants; trousers; drawers