* 拼音lìng。以玉事神, 此字同"𩆜"
(translated) To serve deities with jade; same as "𩆜"
* 拼音lìng。以玉事神, 此字同"𩆜"
(translated) To serve deities with jade; same as "𩆜"
* 拼音bàn。 * 绊。 * 引击
(translated) To trip; To trigger
* 拼音wāng。鲔
(translated) Tuna
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese personal name character
* 拼音yáo。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音huáng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音yín。人名用字
(translated) Used for personal names
* 拼音yù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names; pinyin yù
* 拼音lòng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kuāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音huáng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qín。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 澳门人名用字
(translated) Used in Macau given names
* 古女子人名用字
(translated) Used in personal names for ancient women
* 同"𠺠"
(translated) Variant form of "𠺠"
* 疑同"斑"
(translated) Variant of "斑"
* đượm流动的( 火),燃烧的( 火)
(translated) Vietnamese "đượm": flowing (fire); burning (fire)
* 〈喃〉义为君王
(translated) Vietnamese meaning: king; monarch
* 读音sống,(gà~) 公鸡
(translated) Vietnamese pronunciation sống; rooster (gà~)
* 读音sống 背,脊背
(translated) Vietnamese pronunciation: sống; back; spine
* 读音trống 鼓
(translated) Vietnamese pronunciation: trống; drum
* 读音trạnh。contrạnh
(translated) Vietnamese pronunciations: trạnh; contrạnh
* 〈喃〉义同广
(translated) Vietnamese, same meaning as 广
* 〔~孙〕即"蟋蟀"
(translated) [~孙]: cricket
* 拼音pá。一种虫
(translated) a kind of insect
* 即"紫芋",一种草
(translated) also known as "紫芋" (zǐ yù), a kind of herb
* "𨴑" 的类推简化字。 * 拼音kuāng 门两侧;门框。 中原官话、江淮官话、 西南官话
(translated) analogical simplified form of "𨴑"; doorposts; door frame (Central Plains, Jianghuai, Southwest dialects)
* "𩢼" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "𩢼"
* "騜" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of 騜
chéng:* 古同"澄"。 dèng:* 古同"澄"
(translated) ancient form of "澄"; ancient form of "澄"
kuáng:* 古同"狂"。 wǎng:* 邪曲,不正。 * 姓
(translated) ancient form of "狂"; distorted, incorrect; surname
* 古同"铨"
(translated) ancient form of "铨"
* 古同"宝"
(translated) anciently same as "treasure"
* 古同"琴":"其殿以~瑟为柱。"
(translated) anciently same as qin
* 火貌
(translated) appearance of fire; fiery appearance
* 急行的样子
(translated) appearance of hurrying
* 古同"醛"
(translated) archaic form of "醛"
* 读音roòng 竹笼
(translated) bamboo cage; pronounced roòng
* 珵读音chéng,汉语三级字,名词,本意为美玉。 * 美玉:"览察草木其犹未得兮,岂~美之能当?" * 佩玉。 * 同"珽"。大圭
(translated) beautiful jade; jade ornament; same as 珽, large jade tablet
* 拼音kuáng。大鱼
(translated) big fish
* 读音gwang。 鑄範,模子
(translated) casting mold; mold
* 拼音lòng。洞穴
(translated) cave
* 拼音kuāng。腔
(translated) cavity
* 择。 * 举
(translated) choose; select
chěng:* 古同"逞",疾行。 zhèng:* 小路
(translated) chěng: archaic form of "逞", to walk quickly; zhèng: small path
* 拼音hè。云散
(translated) clouds disperse
* 粤音gong6。 * 冲撞, 碰撞,与…… 碰到
(translated) collide; bump; hit
* "勠" 的讹字
(translated) corrupted form of "勠"
* "唫" 的讹字
(translated) corrupted form of "唫"
* "塣" 的讹字
(translated) corrupted form of "塣"
* "琴" 的讹字。 * 中国人名用字
(translated) corrupted form of "琴"; Chinese personal name character
* "𤷀" 的讹字
(translated) corrupted form of "𤷀"
chěng:* 差役。 tǐng:* 古同"徎"
(translated) corvée labor; ancient form of "徎"
* 拼音kuǎng。 * 盖上、 合上。如:~ 盖子。 * 关上。 如:~门
(translated) cover; close
* 拼音zhuān。曲卷
(translated) curled; coiled
* 读音trưng [~]耀眼
(translated) dazzling
* 拼音kuāng。[~躟] 走得很快的样子
(translated) describing the manner of walking quickly
* 〔~~〕风声,如"秋风~~。" * 秋风
(translated) descriptive of the sound of wind; autumn wind
* 拼音kuāng。[~鬤(ráng)] 头发散乱的样子
(translated) disheveled hair
* 读音ngvangh 笨拙,傻
(translated) dull-witted; stupid
* 读音suông。 * 空的, 空洞的。 * 清的, 清澈的。[~羮] 清汤
(translated) empty; hollow; clear, limpid (like clear soup)
* 拼音yuán。《五侯鯖字海· 巾部》:~,全巾也
(translated) entire cloth
* 读音lùng 非凡的
(translated) extraordinary
* 读音ruộng 田
(translated) field
* 拼音biàn。搏击
(translated) fighting; wrestling; combat
* 〔~~〕照视。 * 意不尽
(translated) gaze; meaning not fully expressed
* 读音cuống 田鳖
(translated) giant water bug
* 同"悫"
(translated) honest; sincere; simple
* 读音tò, * 黄蜂。 * 黄蜂巢形状的拱门
(translated) hornet; arch in the shape of a hornet nest
* 拼音kuāng。马耳卷曲
(translated) horse ear curly
* 读音lùng 搜捕
(translated) hunt down and capture
* 拼音pí。一种虫
(translated) insect
kuáng:* 古同"狂"。 wǎng:* 邪曲,不正。 * 姓
(translated) ancient form of "狂"; distorted, incorrect; surname
* 精肉:"饮食则温淳甘膬,~醲肥厚。"
(translated) lean meat
* 读音lõng 很久没有了
(translated) long gone; no longer exists
* 读音trống 雄鳥
(translated) male bird
* 拼音guāng。行走惊慌的样子。 疑同"俇"
(translated) manner of panicked walking; suspected to be the same as "俇"
* 读音băm, 细细地剁
(translated) mince
* 拼音lóng。古代宫廷内小门卫
(translated) minor gatekeeper in ancient imperial palace
* 山顶
(translated) mountain top; summit
* 俗"覬"。《名義》:" 望,無放反。 伺,~。"
(translated) non-classical form of "覬"; peep; pry
* 拼音zhǔ。俗"罜"
(translated) non-classical form of 罜
* 俗"奊"。来源:《 康熙字典》(增订版)
(translated) non-classical variant of "奊"
* 〔〕也作"繽紛"。繁多雜亂貌
(translated) numerous and chaotic