* 拼音chéng。人名用字
(translated) pronounced chéng; used in personal names
* 拼音chéng。人名用字
(translated) pronounced chéng; used in personal names
* 侥幸。由于偶然的原因而得到成功。 * 亲幸,宠爱。用同"幸"。 * 指受帝王亲幸宠爱的佞人。 * 引,牵系。 * 同"婞"
lucky, fortunate; dote on, spoil
* 拼音zā。中国人名用字
(translated) used in Chinese given names
* 拼音yá。中国人名用字
(translated) Pinyin: yá; used in Chinese personal names
* 拼音bō。佛经译音字
(translated) Pinyin bō; transliteration character for Buddhist scriptures
* 同"倢"
(translated) Same as "倢"
* 疑同"侨"
(translated) suspected same as "侨"
* 鳥夜鳴
the birds singing during the night; (Cant.) interjection to indicate the speaker is thinking
* 读音yam。 * 古文書所見奴婢名也。 * 水田( 稻田等)之數量詞也。 地塊,丘
(translated) Pronounced as yam; name of a slave found in ancient documents; measure word for paddy fields (such as rice paddies); plot of land, hillock
* 读音xé 使(事情) 变得严肃
(translated) Make (things) become serious
* 读音bôi 嘲弄
(translated) to mock
bǎo:* 军事上防守用的建筑物。 ~垒。城~。桥头~。 * 古代指土筑的小城:"徐嵩、胡空各聚众五千,据险筑~以自固"。 bǔ:* 有城墙的村镇,泛指村庄(多用于地名) ~子。马家~。 pù:* 古同"铺",驿站(今用于地名) 十里~
fort, fortress; town, village
* 〔~壔( dǎo )〕土堆。 * 古同"堡",堡垒
(translated) earth mound; anciently same as "堡", fortress
* 同"喐咿"。 内心悲伤
(translated) Same as "喐咿"; inner sadness
* 读音kase。 义未详
(translated) Pronounced "kase"; meaning unknown
* 钟椺
beam of a house
* 同"保"
(translated) same as protect
* 〔~水〕水名,今中国河南省伊河的古称
(translated) [Yǐ Shuǐ] river name, ancient name for the Yi River, now in Henan province, China
* 《八辅》 第28区, 第68字
(translated) Located in "Bafu" (《八辅》), Section 28, Character No. 68
* 同"珽"
(translated) same as 珽
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同
(translated) Same as
* 庄稼长得不壮
(translated) Crops grow weakly
* 金文隶定字, 同"栠"。 字見《殷周金文集成引得》1128 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5876器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "栠"; Original form of Jinwen character, from inscription of vessel No. 5876 in "Compendium of Bronze Inscriptions"
* 〔~都〕古县名,在今中国四川省汉源县
(translated) name of an ancient county, referring to "Zuodu", located in present-day Hanyuan County, Sichuan Province, China
* 〔~麦〕一年生草本植物,种子可磨成面供食用。亦作"油麦"
Avena nuda; a bamboo basket
* 同辈,伴侣。 ~俪(同辈,同一类的人物)。~侣。~列。~类
companion, mate, colleague
* 极快地,忽然。 ~忽。~尔。~然
hastily, suddenly, abruptly
dǎo:* 竖立的东西躺下来。 摔~。墙~了。~塌。~台。打~。卧~。 * 对调,转移,更换,改换。 ~手。~换。~车。~卖。~仓。~戈。 dào:* 位置上下前后翻转。 ~立。~挂。~影。~置。 * 把容器反转或倾斜使里面的东西出来。 ~水。~茶。 * 反过来,相反地。 ~行逆施。反攻~算。~贴。 * 向后,往后退。 ~退。~车。 * 却。 东西~不坏,就是旧了点
fall over; lie down; take turns
* 〔~僜( dèng )〕 * 行走疲惫; * 不做事; * 象声词,形容弦乐声,如"弦嘈~~声。"
(translated) weary from walking; idle; onomatopoeic word for the sound of stringed instruments
* 拼音huā。中国人名用字
(translated) Pinyin huā; Chinese personal name character
* 读音trũng 沉没的,凹陷的
(translated) sunken; depressed
* 同"𧳨"
same as "𧳨"; a kind of monkey, fingering for an ancient string instrument
* 同"援"
(translated) Same as "援"
yuàn:* 圆滑;随和。 yuán:* 怒
(translated) smooth; easy-going; anger
* 接引宾客。 ~相( xiàng )
entertain guests
* 同"𭃜"
(translated) Same as "𭃜"
* 耕地,把土翻起来。 耕~。秋~地(秋耕)。 * 翻起来的地块。 晒~。打~。 * 量词,相当于次,番
plow soil; place name
* 同"垡"
cultivated land; to till lands, a clod of earth
* 拼音diè。身
(translated) body
* 同"𩂠"
(translated) Same as "𩂠"
* 拼音bó。击
(translated) strike; hit
* 同"筏"
a bamboo raft
* "伐木" 的合写
(translated) Ligature of "伐木"
* 斜着支撑。 打~拨正(房屋倾斜,用柱子支起弄正)。 * 用土石挡水
(translated) to prop up diagonally; to dam water with earth and stones
* 拼音rèn。古代铺在床上的竹席
a bamboo mat used in ancient times, (interchangeable with U+88B5 衽) a sleeping mat
* 户政用字。 疑同"荷" 字
(translated) Character for household registration; suspected to be same as "荷"
* 拼音qiú。[~薋(zī)] 即白芨。一种草本植物, 地下块茎可以入药
(translated) Refers to *qiú zī* (𦬖薋), which is Baiji; a herb whose underground tuber is used medicinally
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1112頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10155器銘文中
(translated) Standardized form in bronze script; Used in personal names; Original form in bronze script
* "鈋" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "鈋"
* 拼音fēn。人名用字
(translated) Pronunciation fēn; used for personal names
* 拼音zhǒng。水流动的样子
(translated) the way water flows
* "儰" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "儰"
* 同"府"。 见《 悉昙略记》
(translated) Same as "府"
* 古同"併"
(translated) Same as "併"
* 〈方〉俯下;弯腰。粤语
(Cant.) to bow, stoop
* 拼音zhá。 * [~(zhì)] 爱顶撞人。 * 受阻碍
(translated) argumentative; obstructed
* 疑同"雁"。 * 拼音yàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "雁"; Used in Chinese given names
* 同"𢭬"
(translated) Same as "𢭬"
* 同"修"。 见《 陀罗尼杂集》
(translated) Same as "修"
* 拼音liàn。从
from; by; whence, to undertake; to manage, to follow
* 均见"条"
clause, condition; string, stripe
* 同"凭"。 * 拼音píng。 * 玉名
a kind of jade
* 同"凭"。 * 拼音píng。 * 玉名
a kind of jade
* 同"凭"。 * 拼音píng。 * 玉名
a kind of jade
* 拼音xìn。砷。( 疑为"砷" 的旧名。)
(translated) arsenic; suspected archaic name for arsenic
* 疑同"莅"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字
(translated) Considered same as "莅"; Pinyin: lì; Used in Chinese personal names
* 读音caeuz 晚饭
(translated) dinner
* 同"傚"
same as 傚 U+509A, imitate, mimic
* 同"徭"
a minority tribe
* 俗"傁"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) non-classical form of "傁"
* 客家方言。 * 读音: ên。 * 释义: 咱们。 * 拼音ēn。 * 中国人名用字
(translated) we; us
* 同"懆"。见《 景德傳燈錄》
(translated) same as "懆"
* 同"诒"
(translated) Same as "诒"
* 拼音huā。水名
name of a river
* 同"𥾘"
(translated) Same as "𥾘"
* 拼音xiū。中国人名用字
(translated) Pinyin: xiū; used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
* 诬陷、中伤的话。赣语
(translated) Slanderous remarks; in Gan dialect
* 读音vaq。 * 讨( 吃)。 * 乞。~。讨饭吃
(translated) Pronounced as vaq; To beg; To beg for alms
* 同"衮"。 * 拼音gǔn。 * 中国人名用字
(translated) Same as 衮; Used in Chinese personal names
* 怒。 * 同"愾"。嘆息
(non-classical form of 愾) anger; passion; rage, to sigh; to groan
* 疑同"儍"
(translated) Suspected to be "foolish"
* 古同"腐"
(translated) Same as "腐" in ancient times; ancient form of "腐"
* 中国人名用字。 或"袱" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; or a corrupted form of "袱"
fū:* 布。 * 粗绸。 fù:* 古同"缚"
(translated) cloth; coarse silk; same as 缚
* 象声词:"~~",拨动草声。绸衣相碰之声。鸟声
(translated) onomatopoeia; sound of rustling grass; sound of silk clothes rubbing; bird sound
* 拼音péng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"愆"。 字見《殷周金文集成引得》525 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第217器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "愆"; Original form in bronze script
* 侮辱。 ~辱。 * 同"戮"
humiliate; treat with contempt
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese given name character
qiàn:* 譬喻;好比。 xiàn:* 間諜;暗探。 * 閒見。 * 通"綄"。古代用以觀測風向的羽毛
like
* 神名。 * 有孕。 * 姓
a god, pregnant
* 同"俾"
(translated) Same as "俾"
* 见"们"
adjunct pronoun indicate plural
* 同"逼"
compel, pressure, force; bother
* 读音zāng[ 粤],拼音zhēng。 * 人名用字
(translated) Pronunciation: Cantonese zāng, Mandarin zhēng; Used in personal names
* 古同"僒"
(translated) ancient form of "僒"
fǔ:* 同"俯"。屈身;低头。 miăn:* 通"勉"。努力;勤勉
make effort, endeavor; to lower the head