Structure 日 | HanziFinder

6106 g0hS5nn5

5201 𩏌
U+293CC
Variants:

* 同"鞨"

(translated) Same as 鞨


5202 𩕐
U+29550 liào
Variants:

* 拼音liào。[~顤] 头发长的样子

(translated) appearance of long hair

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2F983_F2FA

5203
U+4B5C liáo

* 推荐拼音liáo

(translated) Recommended pinyin: liáo


5204 𩡒
U+29852
Variants:

* 同"馞"

(translated) Same as "馞"


5205 𫘃
U+2B603

* 读音hom。 义未详

(translated) Pronounced "hom"; Meaning unknown


5206 𩤟
U+2991F yáng

* 拼音yáng。马名

(translated) Pinyin: yáng; horse name


5207 𩤶
U+29936 mǎo

* 拼音mǎo。人名。《 新唐书﹒宰相世系表二下》: 张~

(translated) Personal name


5208 𩹄
U+29E44 hài
Variants: 𩼟

* 拼音hài。一种鱼

(translated) A type of fish


5209 𡳵
U+21CF5
Variants: 𡳶

* 读音cũ。 * 故旧[ 伴~]老朋友。 * 陈旧

(translated) old acquaintance; old friend; old and worn


5210 𣄞
U+2311E
Variants:

* 同"帜"

(translated) Same as "帜"


5211 𣋴
U+232F4
Variants:

* 同"暴"

Semantic variant of 暴: violent, brutal, tyrannical

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66B427_E5A0

5212 𥗎
U+255CE

* 读音ghề 粗糙

(translated) rough (pronounced ghe)


5213
U+8B56 jiàn zèn

zèn:* 谗毁;诬陷。 jiàn:* 通"僭"。不信

to slander

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_EE23
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B56
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EE6D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F20581_F20681_F207

5214 𧭺
U+27B7A
Variants:

* 同"谆"

(translated) Same as 谆

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AC4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_ED42
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F09481_F095

5215 𮤅
U+2E905

* 同"鬣"。《大正新脩大藏經 本緑部》原文:" 紺馬寶者,馬青紺色, 髦~貫珠。"

(translated) Same as 鬣; mane


5216
U+9A14 jié
Variants: 𩢛 𩨀

* 马快跑

(translated) horse gallops

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1D0

5217
U+4C0B mán
Variants:

* 同"髮"

(same as 髮 鬘) hair, fair of hair


5218 𪑕
U+2A455 hǔn

* 拼音hǔn。黑

(translated) black


5219 𢥫
U+2296B yùn

* 拼音yùn。人名用字

(translated) Pinyin yùn; used in personal names


5220 𢸝
U+22E1D

* 同"𢺓"

(translated) Same as "𢺓"


5221 𣌇
U+23307
Variants:

* 同"晋"

(translated) Same as "晋"


5222 𫄒
U+2B112

* 疑同"𦇕"

(translated) Same as "𦇕"


5223 𬟗
U+2C7D7

* 同"𡳵"

(translated) Same as "𡳵"


5224 𧇷
U+271F7 dǐng

* 同"鼎"

(translated) Same as "鼎"


5225 𨆰
U+281B0 tà dà
Variants: 𣥾

* 拼音tà。足重貌

(translated) describing the appearance of heavy feet


5226 𩑀
U+29440

* 拼音pǔ

(translated) Pinyin: pǔ


5227 𩑃
U+29443
Variants: 𩑄

* 〈方〉玩。赣语

(translated) dialect: play (Gan dialect)


5228
U+9B10

* 鬃毛:"毛周其体,长如马~。" * 古通"鳍"

horse"s mane; fins

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B10

5229 𪗷
U+2A5F7

* 拼音yì。见"䶩"

(translated) Same as "䶩"


5230
U+705D hào
Variants:

* 豆汁;豆漿。 * 通"浩"。水勢大。 * 用同"顥"。明凈

vast, large, grand, expansive

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_705D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ECC084_ECC184_ECC2

5231 𥷺
U+25DFA

* 读音mo, 指槟榔树的佛焰苞

(translated) Refers to the spathe of the betel palm tree


5232 𨇅
U+281C5 bào

* 拼音bào。行貌

(translated) appearance of walking; manner of walking


5233 𨟬
U+287EC
Variants: 𨝸

* 同"𨝸"

(translated) Same as "𨝸"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E57E

5234 𮢿
U+2E8BF

* "铁" 的讹字,从"鐵"书写错讹

(translated) Corrupted form of "铁" (iron); misspelling of "鐵"


5235 𩅮
U+2916E cén
Variants: 𩅨

* 拼音cén。[~~]雨声

(translated) Sound of rain (reduplicated form)


5236 𪆣
U+2A1A3

* 读音yểng,(chim~) 鹆,鸲鹆, 即鹩哥

(translated) Crested Myna; Myna


5237 𤓊
U+244CA

* 同"爆"

(translated) Same as "爆"


5238 𮉘
U+2E258

* 《翻梵语》: 曰好见栴茶弗罗~王译曰月城

(translated) is called Hǎo jiàn zhān chá fú luó; also translated as "Moon City"


5239 𧂏
U+2708F liáo

* 拼音liáo。草木茎叶稀疏

(translated) sparse foliage


5240 𩯊
U+29BCA liáo

* 同"镽"。 * 拼音liáo。 * 细长

(translated) Same as "镽"; Pinyin: liáo; Slender


5241 𪕤
U+2A564
Variants:

* 同"鼴"

(translated) Same as 鼴; mole


5242 𤓠
U+244E0
Variants:

* 同"燂"

(translated) Same as "燂";

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_71C2

5243 𥷛
U+25DDB
Variants: 𥷼

* 同"𥷼"

(translated) Same as "𥷼"


5244 𪕩
U+2A569

* 拼音tì。鼠

(translated) rat


5245 𡄼
U+2113C

* 同"虩"

(translated) same as 虩


5246 𫕴
U+2B574 ǎi

* 疑同"霭"。 * 拼音ǎi。 * 中国人名用字

(translated) Suspected same as "霭"; Used in Chinese personal names


5247 𨯑
U+28BD1

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5248 𭳳
U+2DCF3

* 蕩蕩意不極。 浩浩思靡缺。循山下深谷。 谷水鳴~汨

(translated) onomatopoeia for murmuring water; murmuring sound of water


5249 𣉿
U+2327F cáo

* 拼音cáo。日貌

(translated) appearance of the sun


5250 𣊛
U+2329B
Variants:

* 同"曹"

(translated) Same as 曹


5251 𣊢
U+232A2

* 同"曋"

(translated) Same as 曋


5252
U+385F zāo
Variants: 褿

* 同"褿"。 * 拼音zāo。 * 婴儿的垫布

bed-mats for baby


5253 𥕢
U+25562 cáo

* 采矿的坑道。清•唐烱等

(translated) mining tunnel


5254
U+411A cáo
Variants: 𥛼

* 祭豬神。 * 福祐

to worship the god (of the hog; pig), blessed; bliss; divine help, to protect; to defend


5255
U+84F8 cáo
Variants: 𦿩 𧅝

* 古书上说的一种草

(translated) A type of grass mentioned in ancient books

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_E3FD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E0C2

5256
U+9F02 zhāo cháo

cháo:* 亦作"晁"。 * 虫名。也称匽鼌。 * 姓。 汉 有 鼌错 。见 zhāo:* 通" 朝 "。 * 早晨

a kind of sea turtle; surname

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EFA753_EFA253_EFA353_EFA453_EFA657_F38557_F386
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED7A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB4D27_EB4E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ED7A94_E48994_E48E94_E48A94_E48B94_E48C94_E48D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4DA85_E4DB85_E4DC85_E4DD85_E4DE

5257 𦗬
U+265EC jiàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5258 𨍟
U+2835F
Variants:

* 同"辎"

(translated) Same as 辎


5259 𨎅
U+28385
Variants:

* 同"輬"

(translated) Same as "輬"


5260
U+9196 yùn
Variants:

* 釀酒。 ~釀。春~夏成。 * 指酒。 佳~

liquor


5261 𨌲
U+28332 mǐn
Variants: 𨏵

* 同"𨍌"

(translated) same as "𨍌"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E3AF34_E3B034_E3B134_E3B234_E3B3

5262 𨵽
U+28D7D
Variants:

* 同"阍"

(translated) same as "gatekeeper"


5263 𡃞
U+210DE zàn

* 拼音zàn。 * 見《 漢語大字典》第二版。 * [撒~] 以某种方法制青皮、杏仁等物, 至酒阁分俵得钱

(translated) Pinyin zàn; See 《 Hanyu Da Zidian》 Second Edition; [Sā~] to process green citrus peel, almonds, etc. by some method, and distribute them to wine shops to earn money


5264
U+64DD meng

* 古同"掹"

(Cant.) to pull; to stretch; to pluck


5265 𣋏
U+232CF
Variants:

* 同"曝"

(translated) same as "曝"


5266
U+8F39

* 车伏兔,即垫在车箱和车轴之间的木块。上面承载车箱,下面呈弧形,架在轴上

two pieces of wood underneath a cart

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F4D4
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F39
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E9D3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA8985_EA8A

5268
U+9945 mán

* 见"馒"

steamed bread; steamed dumplings

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF8A

5269 𢌂
U+22302
Variants:

* 同"厦"

(translated) Same as "厦"


5270 𥣐
U+258D0 zhī

* 芝麻

sesame


5271
U+4690
Variants: 覿 𧡐

* 拼音jí。 * 目赤。 * 向远处看

getting red in the eyes, to look from a distance

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E729

5272 𨶁
U+28D81 yàn

* 同"晏"。 * 拼音yàn。 * 晚

(translated) same as "晏"; late


5273 𩡘
U+29858
Variants:

* 同"馥"

(translated) Same as 馥


5274 𩡜
U+2985C

* 读音lựng,( 香味)弥漫的, 远播的

(translated) Pervading (fragrance); Spreading far (fragrance)


5275
U+4BDC
Variants: 𤓑

* 拼音tì。骨间黄汁

marrow; fluid of yellow color, between the waist bones

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E38C

5276 𩳺
U+29CFA
Variants:

* 同"魗"

(translated) Same as "魗"


5277 𬶩
U+2CDA9 yān

* "𩹽" 的类推简化字。 * 拼音yān 鲇鱼。古南方方言

(translated) Analogical simplified form of "𩹽"; Pinyin yān, catfish; ancient Southern dialect


5278 𠠡
U+20821
Variants:

* 同"剔"

Semantic variant of 剔: pick out; scrape off; scrape meat


5279 𣋢
U+232E2 jīng

* 同"兢"

(translated) Same as "兢"


5280 𥫂
U+25AC2 tóng

* 拼音tóng

(translated) Pronunciation: tóng


5281 𭨑
U+2DA11 yào

* 同"𥌺"。 * 拼音yào

(translated) Same as "𥌺"


5282 𭨣
U+2DA23

* 同"爚"

(translated) Same as "爚"


5283 𪻊
U+2AECA

* 读音cấn 猪

(translated) Pronunciation cấn; pig


5284
U+406E qián
Variants: 𥋋

* 拼音qián。 * 忧。 * 闭目思

sad; mournful; grieved, to worry about, to think with one"s eyes closed, to close the eyes


5285 𥌲
U+25332
Variants: 𥇜

* 同"𥇜"

(translated) Same as "𥇜"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E2F6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E0FC

5286 𦥌
U+2694C shū

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


5287 𬟇
U+2C7C7 yùn

* 拼音yùn 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


5288 𧡺
U+2787A
Variants: 𥉙 𥊏

* 拼音qí。视

(translated) see; look; vision


5289 𨢔
U+28894 shē

* 同"𨣍"。中国人名用字

(translated) Same as "𨣍"; Used in Chinese personal names


5290 𨣚
U+288DA zhǎn
Variants: 𨣁

* 拼音zhǎn。酒苦

(translated) zhǎn in pinyin; bitter wine


5291 𩋬
U+292EC yáng
Variants:

* 拼音yáng。同"鍚"。佩在马额上的金属饰物

(translated) Same as "鍚"; metal ornament worn on a horse"s forehead


5292 𮧠
U+2E9E0

* 《大正新脩大藏經 諸宗部 量處輕重儀》 原文:此方有而小異。 此則皮薄而毛~。彼則皮厚而毛柔

(translated) coarse hair


5293 𮧽
U+2E9FD

* 拼音hù。中国商汤时的一种乐曲。 疑为"頀" 的讹字

(translated) a type of music from the Shang Dynasty; suspected to be a corrupted form of "頀"


5294 𩡞
U+2985E kuì

* 中国人名用字

(translated) Character used for Chinese personal names


5295
U+9CCD
Variants: 𨲤

* 鱼类的运动器官,由薄膜和硬刺组成,按它所在部位,可分为胸鳍、腹鳍、脊鳍、臀鳍、尾鳍

fin


5296 𡄚
U+2111A
Variants:

* 同"商"

Semantic variant of 商: commerce, business, trade

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_EBD141_EBD241_EBD341_EBD441_EBD541_EBD641_EBD741_EBD841_EBD941_EBDA41_EBDB41_EBDC41_EBDD41_EBDE41_EBDF41_EBE041_EBE141_EBE241_EBE341_EBE441_EBE541_EBE641_EBE741_EBE841_EBE941_EBEA41_EBEB41_EBEC41_EBED41_EBEE41_EBEF41_EBF041_EBF141_EBF241_EBF341_EBF4
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EAF331_EAF431_EAF231_EAF631_EAF831_EAF931_EAF131_EAFF31_EAF531_EAF731_EAFD31_EAFB31_EAFA31_EAE031_EADF31_EAE531_EADE31_EAE231_EB0031_EAE431_EAE331_EAE131_EAEF31_EAFC31_EAEC31_EB0131_EAE631_EADD31_EAF031_EAE731_EAEE31_EB0231_EAED31_EAEB31_EAE831_EAE931_EAEA31_EAFE
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EC5055_EC7C55_EC7D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E1F0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_554627_E1E027_E1E127_E1E2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E1F091_EC3091_EC3191_EC3291_EC3591_EC3691_EC3791_EC3891_EC3391_EC34
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EFA481_EFA581_EFA681_EFA781_EFA881_EFA981_EFAA81_EFAB81_EFAC81_EFAD81_EFAE81_EFAF81_EFB081_EFB181_EFB281_EFB381_EFB481_EFB581_EFB681_EFB781_EFB881_EFB981_EFBA81_EFBB81_EFBC81_EFBD81_EFBE

5297 𭧧
U+2D9E7

* 未知何以爲也。 誰知壯元及第。~得許多塵愁

(translated) Unknown meaning; Appears in the context of "Who knows the joy of topping the imperial exam, only to gain much worldly sorrow"


5298 𣠰
U+23830

* 同"𥳄"

(translated) Same as "𥳄"


5299 𣩳
U+23A73
Variants:

* 同"㣅"

(translated) same as "㣅"


5300
U+4436 jǐn

* 拼音zān。[腤~] 烹

to cook; to boil; to decoct, diseases of the lips; hare-lip, pieces of meat


5301 𧴉
U+27D09

* 同"𧳼"

(translated) same as "𧳼"