* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhēn 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音píng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xiè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qiáo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lián。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shèng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音měng。中国人名用字。 拼音měng
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音suī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音luán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zī 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient women"s given names
* 《古璽彙編· 姓名私璽.0633》:"王~。"
(translated) Used in names, e.g., "Wang ~"
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。《 雲麓漫鈔·卷一》:"…… 前軍統制王~引軍先遁, 飛等敗,建康失守……"
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 柳~
(translated) Used in personal names, for example, Willow ~
* 拼音zhuó。人名用字。《 晋书·载记》 韩~等固劝攻滑台。《 正字通》《字汇》 训姓也,晋有~ 韩。按《 姓谱》无~ 姓,是韩~ 误作~韩也。 按《姓苑· 奇姓》,隋有韩绰, 无韩~,则又误晋为隋矣
(translated) Used in personal names; Explained as surname, as in "Jin Dynasty had 𧨳 Han," but likely a mistaken surname, possibly confusing with names from Jin or Sui dynasties like "Han 𧨳" mistaken for "𧨳 Han" or "Han Chuo"
* 人名用字。 * 同"諥"
(translated) Used in personal names; Same as "諥"
* 佛经音译用字
(translated) Used in transliterating Buddhist scriptures
* 金文隶定字, 同"變"。 字見《殷周金文集成引得》521 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第289器銘文中
(translated) Variant form of bronze inscription, same as "變" ; Original form in bronze inscription
* 疑同"謄"。 * 拼音téng。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "謄"; Used in Chinese personal names
* 右~ 議政金炳國曰世子宮睿質近益岐嶷下情
(translated) Variant of 右
* 读音ngứa 痒
(translated) Vietnamese pronunciation "ngứa"; itchy
* 读音ghế 椅子
(translated) Vietnamese pronunciation: ghế; chair
* 〈喃〉义同仰
(translated) Vietnamese: same meaning as 仰
* 私语。 * 以言语相侵犯
(translated) Whisper; To verbally offend
* 〔~讘( niè )〕多言。 * 拾人语
(translated) [in 謺讘 (zhé niè)]: talkative; to repeat what others say
* 〔~~〕(苍蝇等)鸣叫的声音,如"~~青蝇。"
(translated) [~~] (onomatopoeia for the sound of flies etc.) buzzing sound; humming sound
* 〔~~〕争辩。 * 古同"誾"
(translated) [~~] dispute; anciently same as "誾"
* 〔~棘〕古书上说的一种植物,如"合谷之山,是多~~。"
(translated) [~棘] a plant mentioned in ancient texts
* 拼音tiǎn。[~詪] 很貌
(translated) [~詪] very appearance
* 拼音kē。[~䜙] 笑语
(translated) [~䜙] laughter and cheerful talking
* 拼音luán。[~蜛], 一种虫
(translated) [~蜛], a kind of insect
* 拼音mán。[~] 古书中记载的一种像龙的动物,古人塑其形象于殿脊上
(translated) a dragon-like creature described in ancient texts, sculpted on palace roof ridges
* 拼音chóu。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 拼音mǎn。一种草
(translated) a kind of grass
* 拼音dān。[~棘] 一种草
(translated) a kind of grass
* 拼音wān。一种树
(translated) a type of tree
* 《永樂大典》:" 公鼎"
(translated) a type of tripod
* 拼音hè。一种菜
(translated) a type of vegetable
* 〔䜍~〕a。巧言;b。言不明
(translated) a. artful words; b. unclear speech
* 读音khem 忌口
(translated) abstain from certain food; be on a diet
* 元不學禮則是自絶于孔子也絶孔子三十餘年忽来問孝有是理乎無違二字孔子自言自注不必枉生猜疑自作啞~ 也
(translated) acting dumb; feigning ignorance
* 拼音xiè。诫
(translated) admonition
* 读音xụng [ 弄~]充足的, 炫耀的
(translated) ample; ostentatious
* 古同"謷"
(translated) ancient form of "謷"
* 古同"谠"
(translated) ancient form of "谠"
* 古同"震":"罪乎不~不止。"
(translated) ancient form of "震"
* 古同"訾"
(translated) ancient form of 訾
* 〔~水〕古水名,上游即今中国内蒙古自治区的乌兰木伦河,下游即今中国陕西省的窟野河。 * 古地名
(translated) ancient river name, referring to the ancient 圁 River, with its upper reaches being the present-day Ulan Mulun River in Inner Mongolia Autonomous Region, China, and lower reaches being the present-day Kuye River in Shaanxi Province, China; ancient place name
* 古同"妖",怪异:"则可谓~怪狡猾之人矣。" * 巧言貌。 * 灾
(translated) anciently same as "妖", meaning strange; weird; appearance of clever words; disaster
jì:* 古同"忌"。 * 志。 jī:* 古同"諆",谋划
(translated) anciently same as "忌"; will; anciently same as "諆", to scheme; to plot; to plan
* 古同"詨",呼叫
(translated) anciently same as "詨"; to call out
* 古同"噫",叹词。 * 应答
(translated) anciently the same as "噫", interjection; answer
* 古同"谇"
(translated) anciently the same as "谇"
* 拼音fèn。怒
(translated) anger
* 拼音chì。 * 怒。 * chī怒而大声斥责。 古方言
(translated) anger; to scold loudly in anger (dialect)
* 拼音yìn。 * 怒言。 * 啼不止
(translated) angry words; cry incessantly
* 古同"唱"
(translated) archaic form of "唱"
lǎng:* 古同"朗"。 làng:* 戏谑;戏言。 * 闲言
(translated) archaic form of "朗"; jest, joking words; idle words
* 古同"癴",病体拘曲
(translated) archaic form of "癴"; diseased body bent and cramped
* 拼音xìn。砷。( 疑为"砷" 的旧名。)
(translated) arsenic; suspected archaic name for arsenic
* 問。 * 議。 * 偏頗的話
(translated) ask; inquire; discuss; deliberate; biased words; partial words; unfair words
* 读音giậm 装鱼的竹篓
(translated) bamboo fish basket
* 拼音shàn。竹名
(translated) bamboo name
* 拼音lì。言美
(translated) beautiful speech
* 拼音jí。 * 苦。 * 同"嫉"。 * 言语急
(translated) bitter; same as "嫉"; hurried speech
dǎn:* 黑,黑色:"翠岭中横,~然黛色。" * 黥,古代在犯人或奴婢、士兵脸上刺字:"遇赦降死者,~面为劫字。" * 用笔墨涂改文字:"就案上取一卷文书拘~之。" zhǎn:* 方言,污染;弄脏。 白衣服不禁~
(translated) black, black color: describing deep black or dark green; tattooing: in ancient times, tattooing characters on faces of criminals, slaves, or soldiers; to revise text with ink: to alter text with ink; dialect: to pollute; to make dirty
* 同"夸"
(translated) boast; exaggerate
* 读音giá 。 * [~册] 书架。 * 无价值的
(translated) bookshelf; bookrack; worthless; valueless
* 呼吸声:"卧之~~,起之吁吁。"
(translated) breathing sound: as in "卧之~~,起之吁吁。"
* 《悉昙藏》: 总归一入 皇晃~ 禾祸和 傍旁縍薄
(translated) bright; dazzling
* 拼音yí。 * 广厚。 * 不恭
(translated) broad and thick; disrespectful