Structure 受 top half | HanziFinder

122 itFjmava
受 top half

* 接纳别人给的东西。 接~。感~。~精。~权。~托。~降。~益。~业(①跟随老师学习;②学生对老师自称)。~教。~领。~聘。~理。 * 忍耐某种遭遇。 忍~。~苦。~制。~窘。~累(受到劳累)。 * 遭到。 遭~。~害。~挫。~屈。~辱。~阻。 * 适合,中。 ~吃。~看。~听。~使

receive, accept, get; bear, stand

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E1CA42_E1CB42_E1CC42_E1CD42_E1CE42_E1CF42_E1D042_E1D142_E1D242_E1D342_E1D442_E1D542_E1D642_E1D742_E1D842_E1D942_E1DA42_E1DB42_E1DC42_E1DD42_E1DE42_E1DF42_E1E042_E1E142_E1E242_E1E342_E1E442_E1E542_E1E642_E1E742_E1E842_E1E942_E1EA42_E1EB42_E1EC42_E1ED42_E1EE42_E1EF42_E1F042_E1F142_E1F242_E1F342_E1F442_E1F542_E1F642_E1F742_E1F842_E1F942_E1FA42_E1FB
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F73F31_F74431_F73E31_F74331_F74231_F74B31_F74631_F74731_F74A31_F76E31_F74531_F74831_F75531_F75431_F75631_F75131_F75331_F76631_F74D31_F74E31_F74F31_F75031_F75231_F75E31_F75831_F75F31_F74931_F74C31_F75931_F75B31_F75A31_F75D31_F75C31_F76231_F75731_F76131_F76531_F76431_F76031_F76331_F76F31_F76731_F76A31_F76931_F76831_F76C31_F76B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F63151_F63251_F63351_F63F51_F64051_F64151_F64251_F64351_F64451_F64551_F64651_F64751_F64851_F64951_F64A51_F64B51_F64C51_F63451_F64D51_F64E51_F64F51_F65051_F65151_F65351_F65451_F65251_F65551_F65651_F65751_F65851_F65951_F65A51_F65B51_F63551_F65C51_F65D51_F65E51_F65F51_F66051_F66151_F66451_F66551_F66651_F63651_F66851_F66951_F63751_F63851_F63951_F63A51_F63B51_F63C51_F63D51_F63E51_F66D51_F66C56_E18856_E18956_E18A56_E18B56_E18C56_E18E56_E18D56_E1A656_E1A756_E18F56_E19056_E1A956_E1AB56_E19756_E19D56_E19156_E19E56_E19256_E19A56_E19B56_E19F56_E19C56_E19556_E19856_E19356_E19656_E19956_E19456_E1AA56_E1A056_E1A156_E1A256_E1A356_E1A556_E1A456_E1A8
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E40271_E40371_E40471_E40671_E40571_E407
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_53D7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E40271_E40371_E40471_E40571_E40671_E40791_F61391_F61491_F61591_F62191_F61691_F61791_F61891_F62291_F61991_F61A91_F62391_F61B91_F61C91_F61E91_F62491_F61F91_F620
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E58182_E58282_E58382_E58482_E58582_E58682_E58782_E58882_E58982_E58A82_E58B82_E58C82_E58D82_E58E82_E58F82_E59082_E59182_E59282_E59382_E594

U+2421A

* 音义未详。 疑为"受" 讹字。明葉子奇《 草木子.鉤玄》:" 司馬温公之《潜虚》 五十五行,其象以丨為原, 丿丨為~,川為本…… 具五生數也 。"

(translated) Pronunciation and meaning unknown; suspected to be a corrupted form of 受


U+212E7 yóu
Variants: 𢕂

* 拼音yóng。冗

(translated) redundant


U+2195E jì bèi
Variants:

* 同"孛"

Semantic variant of 季: quarter of year; season; surname


U+244FE dào
Variants: 𣁍

* 拼音dào。姓

(translated) Pronounced as dào; surname


U+200F6
Variants:

* 同"乱"

(translated) Same as disorder


U+2A748 shòu

* 拼音shòu。中国人名用字

(translated) Pinyin shòu; Used in Chinese personal names


U+3945 shòu

* 拼音shòu。人名。 刘~(汉武安候)

used in a person"s name, pensive


U+6DAD shòu tāo
Variants:

shòu:* 水貌。 tāo:* 古同"涛"

(translated) Appearance of water; Archaic form of 涛

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E8F2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6FE4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E4CB84_E4CC84_E4CD84_E4CE84_E4CF84_E4D0

U+2C2E9 yíng

* 拼音yíng。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


U+359F shòu

* 拼音shòu。口头传授

to deliver over to personally, to communicate orally with one"s own mouth

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F73F31_F74431_F73E31_F74331_F74231_F74B31_F74631_F74731_F74A31_F76E31_F74531_F74831_F75531_F75431_F75631_F75131_F75331_F76631_F74D31_F74E31_F74F31_F75031_F75231_F75E31_F75831_F75F31_F74931_F74C31_F75931_F75B31_F75A31_F75D31_F75C31_F76231_F75731_F76131_F76531_F76431_F76031_F76331_F76F31_F76731_F76A31_F76931_F76831_F76C31_F76B

U+2304D dào

* 同"𤓾"

(translated) same as "𤓾"


U+21E42 tíng

* 同"嵉"。 * 拼音tíng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "嵉"; Used in Chinese personal names


U+2250F
Variants:

* 同"後"

Semantic variant of 後: behind, rear, after; descendents


U+23EA7 yáo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


* 对人或事有深挚的感情。 喜~。~慕。~情。~戴。~抚。~怜。~恋。~莫能助(虽同情并愿意帮助,但力量做不到)。友~。挚~。仁~。厚~。热~。 * 喜好( hào ) ~好( hào )。~唱歌。 * 容易。 铁~生锈。 * 重视而加以保护。 ~护。~惜。 * 吝惜:"百姓皆以王为~也"

love, be fond of, like

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E5A971_E5A871_E5AA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_611B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F1C582_F1C682_F1C782_F1C882_F1C982_F1CA82_F1CB82_F1CC82_F1CD82_F1CE82_F1CF82_F1D082_F1D182_F1D282_F1D382_F1D482_F1D582_F1D682_F1D782_F1D882_F1D982_F1DA82_F1DB82_F1DC82_F1DD

U+2AA3E shòu

* 拼音shòu。中国人名用字

(translated) Pronounced shòu; used in Chinese given names


U+286F6 róu shòu

* 拼音shòu。乡名

(translated) village name

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E08C83_E08D

U+24290 shòu

* 拼音shòu。人名用字: 朱贵~(明朝辽王)、 朱缙~(明朝延长王)

(translated) Used in given names; for example, in the names of Zhu Gui𤊐 (Prince of Liao of Ming Dynasty) and Zhu Jin𤊐 (Prince of Yanchang of Ming Dynasty)


U+960C wén
Variants: 𨳶

* 〔~乡〕地名,在中国河南省灵宝县。 * (閿)

wen xiang, Henan province

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F18E

U+24513 xiōng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+7EF6 shòu
Variants:

* 一种丝质带子,古代常用来拴在印纽上,后用来拴勋章。 印~。~带

silk ribbon attached as a seal

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F6C0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DAC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E219

U+2C2EA ài

* 疑同"爱"。 * 拼音ài。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "爱"; Used in Chinese personal names


U+24510
Variants:

* 同"𤔔"

Semantic variant of "𤔔": to govern

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F73C31_F73D31_F73B
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E401
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F5B427_E36E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E40191_F611
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E57F82_E580

U+2B8CA

* "僾" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "僾" by analogy


U+247D7
Variants:

* 同"猿"

(translated) Same as "猿"


U+27C4C
Variants:

* 同"嫁"

(translated) same as marry


U+26C39 zhuó

* 同"𦳡"。 * 拼音zhuó。 * 一种菜

(translated) Same as "𦳡"; A kind of vegetable


U+2D784

* "懓" 的类推简化字

(translated) Analogously simplified form of "懓"


U+2DC75

* 的类推简化字

(translated) simplified form of by analogy


U+2E1E8

* 读音souh 稀饭,粥

(translated) congee; porridge


U+55F3 āi ài ǎi
Variants:

ǎi:* 叹词,表示否定或不同意。 ~,别那么说。 ài:* 叹词,表示懊恼、悔恨。 ~,我真不该来! āi:* 同"哎"

interjection; exclamation


* 给,与。 ~予。~权。~命。~奖。~旗。~衔。~意。 * 教,传给。 ~业

give to, transmit; confer

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6388
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F5D193_F5D293_F5D493_F5D593_F5D393_F5D6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F2E684_F2E784_F2E8

U+2C2EE

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1478頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11710器銘文中

(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; Used in personal names; Original form of a bronze inscription character


U+276AF shòu

* 拼音shòu。衣

(translated) clothing; garment


* 传说中的上古帝王。 尧~(传说均是上古的贤明君主,后泛指圣人)。尧天~日(喻太平盛世)。 * "木槿"的别称。 颜如~华(喻女子容貌美丽)

legendary ruler

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EA1F56_EA2056_EA2156_EA2256_EA2356_EA2556_EA2656_EA2756_EA2A56_EA3256_EA3156_EA2956_EA2B56_EA2C56_EA3356_EA3456_EA2D56_EA2E56_EA2F56_EA3556_EA3656_EA3756_EA3856_EA3956_EA3A56_EA3B56_EA3C56_EA3D56_EA3E56_EA2456_EA1E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_821C27_E4BB
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E60592_E60692_E60792_E60B92_E60C92_E60892_E60992_E60A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F23582_F23682_F23782_F23882_F23982_F23A82_F23B82_F23C

U+46F5 shòu
Variants:

* 拼音shòu。口授

(same as 授) to teach orally


* 對人或事有深摯的感情。 喜~。~慕。~情。~戴。~撫。~憐。~戀。~莫能助(雖同情並願意幫助,但力量做不到)。友~。摯~。仁~。厚~。熱~。 * 喜好( hào ) ~好( hào )。~唱歌。 * 容易。 鐵~生銹。 * 重視而加以保護。 ~護。~惜。 * 吝惜:"百姓皆以王為~也"

love, be fond of, like

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E5A971_E5A871_E5AA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_611B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E5A971_E5A892_E5E092_E5E192_E5E292_E5E392_E5E492_E5E792_E5E892_E5E992_E5EA92_E5E592_E5E6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F1C582_F1C682_F1C782_F1C882_F1C982_F1CA82_F1CB82_F1CC82_F1CD82_F1CE82_F1CF82_F1D082_F1D182_F1D282_F1D382_F1D482_F1D582_F1D682_F1D782_F1D882_F1D982_F1DA82_F1DB82_F1DC82_F1DD

U+20E7E
Variants: 𠺥

* 〈喃〉义同受

(translated) Vietnamese: same as 受


U+20EA5
Variants: 𠹾

* 同"𠹾"

(translated) Same as "𠹾"


U+22FA2
Variants:

* 同"㪍"

(translated) Same as "㪍"


U+23101
Variants:

* 同"受"

(translated) Same as "受"


U+24520
Variants:

* 同"爱"

(translated) Same as love


U+7DAC shòu
Variants:

* 一種絲質帶子,古代常用來拴在印紐上,後用來拴勳章。 印~。~帶

silk ribbon attached as a seal

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F6C0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DAC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E2B394_E2B594_E2B694_E2B794_E2B4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E219

U+269E6
Variants:

* 同"辞"

(translated) Same as "辞"


U+2ACD7

* "𣜬" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𣜬"


U+22C0F
Variants:

* 同"挬"

(translated) Same as "挬"


U+27833 jiào

* 同"觉"。中国人名用字。,jué

(translated) Same as "觉"; Used in Chinese personal names


U+66A7 ài
Variants: 𪒱

* 日光昏暗。 ~~。~昧(❶幽暗;❷态度、用意不明朗;❸行为不光明,不可告人)。 * 隐蔽

obscure, dim, ambiguous, vague


U+2D9C3

* 读音caeux 早

(translated) early


U+24524
Variants:

* 同"爱"

Semantic variant of 愛: love, be fond of, like


U+2553A ài

* 中国人名用字

(translated) used in Chinese personal names


U+2623D

* 同"𡊱"

(translated) Same as "𡊱"


U+2B241

* "薆"的类推简化字

(translated) analogously simplified form of "薆"


U+53C6 ài

* 〔~叇〕云彩很厚的样子。乌云~

cloudy sky; dark, obscure


U+50E2 chuǎn
Variants:

* 古同"舛"

(translated) Ancient form of "舛"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_821B27_8E33
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F22682_F22782_F22882_F22982_F22A82_F22B

U+8FA4
Variants:

* 同"辭"

words, speech; a sentence, an expression or phrase; a message

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E7D134_E7D234_E7D3
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EED871_EED671_EED971_EED771_EEDA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC2227_F04B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EC9571_EED871_EED671_EED971_EED771_EEDA94_EC9794_EC9894_EC9994_EC9A94_EC9B94_EC9C94_EC9D94_EC9E94_EC9F94_ECA094_ECA194_ECA294_ECA3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EE0F85_EE1085_EE1185_EE12

U+2D42B

* 同"爱"

(translated) same as "love"


U+50FE ài

* 如肺与气管堵塞呼吸不畅。 * 依稀,模糊

like

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F45A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_50FE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F5E4

U+61D3 ài
Variants:

* 古同"僾"

(translated) ancient form of "僾"


U+27305 shòu

* 拼音shòu。虫

(translated) insect


U+5AD2 ài
Variants:

* 〔令~〕尊称别人的女儿,也写作"令爱":"~长得愈来愈标致了。"

(your) daughter


U+7477 ài
Variants:

* 〔~珲〕地名,在中国黑龙江省。今作"爱珲"

fine quality jade


U+2BAF0 shùn

* 拼音shùn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2B096

* "𥴨" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "𥴨"


U+566F āi ài ǎi

ǎi:* 嘆詞,表示否定或不同意。 ~,別那麼說。 ài:* 嘆詞,表示懊惱、悔恨。 ~,我真不該來! āi:* 同"哎"

interjection; exclamation


U+28A12 shòu

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


U+2089B cóng

* 拼音cóng

(translated) Pinyin: cóng


U+2612E wǎn

* 同"䌣"。中国人名用字

(translated) Same as "䌣"; Used in Chinese personal names


U+2C2CA shùn

* 拼音shùn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+71F0 wēi
Variants:

* 古同"煨"

(translated) Same as "煨"


U+22CFB ài

* 拼音ài。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names;


U+6A53 shùn
Variants:

* 古同"蕣"

hibiscus; transient

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8563
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E40981_E40A81_E40B81_E40C81_E40D

U+48AC
Variants:

* 同"迁"

(ancient form of 遷) to move; to remove; to change, to be banished


U+2372C ài

* 拼音yù。 * 人名用字。 * 中国人名用字。 拼音ài

(translated) Pinyin yù; Used in personal names; Used in Chinese personal names; Pinyin ài


U+29C23

* 同"爵"

(translated) Same as "爵"


U+232AC

* 同"瞬"。见康熙增订

(translated) Same as "瞬"


U+66D6 ài
Variants: 𣋞

* 日光昏暗。 ~~。~昧(❶幽暗;❷態度、用意不明朗;❸行為不光明,不可告人)。 * 隱蔽

obscure, dim, ambiguous, vague


U+8563 shùn

* 即"木槿",一种灌木

hibiscus

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8563
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E40981_E40A81_E40B81_E40C81_E40D

U+255A6 ài

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+8586 ài
Variants: 𫉁

* 隐蔽:"众~然而蔽之。" * 草木茂盛:"南园~兮果载荣。" * 香:"誉馥区中,道~岷外。"

to cover; to hide; to conceal


U+27853
Variants:

* 同"覼"

(translated) same as "覼"


U+95BF wén

* 〔閿鄉〕本汉代湖县乡名。后周置郡及县,隋初俱废;开皇十六年又置县。公元1954年并入河南省灵宝市。 * 低目视

name of a district in Henan province

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95C5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F372
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F18E

U+2CD99

* "𩸣" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𩸣"


U+2185E seǒn

* 粤语seǒn

(translated) Cantonese pronunciation: seǒn


U+2B1AB

* "𦡝" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "𦡝"


U+24538 jué

* 同"爵"。中国人名用字

(translated) Same as "爵"; Used in Chinese given names


U+24A65 shùn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+5B21 ài
Variants:

* 〔令~〕尊稱別人的女兒,也写作"令愛":"~長得愈來愈標緻了。"

(your) daughter


U+74A6 ài
Variants:

* 〔~琿〕地名,在中國黑龍江省。今作"愛琿"

fine quality jade


U+24EC5 wèi
Variants:

* 同"㞇"

(translated) Same as "㞇"


U+258C1 ài

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2C2F4

* 金文隶定字。 義爲"健康"。 字見《殷周金文集成引得》458 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2827器銘文中

(translated) Healthy


U+76A7 ài

* 洁净。 * 白色

(translated) clean; white

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EABB

U+25D28 ài
Variants: 𫂖

* 拼音ài。隐蔽不见

(translated) hidden

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E414

U+2E640

* 同"谖"

(translated) Same as "谖"


* 眨眼,眼球一动:"尔先学不~,而后可言射矣"。一~即逝。 * 极短的时间。 转~。~间。~时。~即。~华(指短暂的时光)。~息。~时速度

wink, blink; in a wink, a flash

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E19182_E19282_E19382_E19482_E19582_E19682_E19782_E19882_E19982_E19A

U+77B9 ài

* 隐

clouded, obscure


U+2DA4A

* 同"曖"

(translated) Same as "曖"


100 𥧿
U+259FF shòu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


101 𧞇
U+27787 ài

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; Used as a given name in Chinese