j5XXuWqb

1264 j5XXuWqb

601 𬭞 U+2CB5E

* "𨨹" 的类推简化字。 * 拼音dā[~ 钩]用曲木制的搭钩, 悬挂东西的用具。西南官话

(translated) analogical simplified form of "𨨹"; hook, a wooden hook for suspending objects, Southwestern Mandarin dialect


602 𬭹 U+2CB79

* "𨮅" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "𨮅"


603 𬭣 U+2CB63

* "䤼" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "䤼"


604 𪸕 U+2AE15

* "熂" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "熂"


605 𨱂 U+28C42 é

* "鈋" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "鈋"


606 𬬫 U+2CB2B

* "鈚" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "鈚"


607 𨱈 U+28C48

* "鋉" 的类推简化字。 * 拼音sù。 * 金。 * 镯子

(translated) analogically simplified form of "鋉"; metal; bracelet; bangle


608 𫔄 U+2B504

* "鍒" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "鍒"


609 𨱊 U+28C4A

* "𨧱" 的类推简化字

(translated) analogous simplified form of "𨧱"


610 𬬵 U+2CB35 chén

* "鈂" 的类推简化字。 * 拼音chén;qín;zhèn。 * 重。 闽语。铁比柴~| 头~重( 头有点沉)。 * (颜色) 深。闽语。~ 红(殷红)|~ 蓝(靛蓝)

(translated) analogously simplified form of "鈂"; heavy (in Min dialect); deep (color) (in Min dialect)


611 𬭌 U+2CB4C

* "鋘" 的类推简化字

(translated) analogously simplified form of "鋘"


612 𬬾 U+2CB3E níng

* "鑏" 的类推简化字。 * 拼音níng;nǐng 刀装柄的地方。吴语

(translated) analogously simplified form of "鑏"; pinyin: níng, nǐng; the place for the knife handle; Wu dialect meaning


613 𮣴 U+2E8F4

* "鋋" 的类推简化字

(translated) analogy-based simplified form of "鋋"


614 𬭥 U+2CB65

* "鍯" 的类推简化字

(translated) analogy-based simplified form of "鍯"


615 𬭉 U+2CB49

* "鑇" 的类推简化字。 * 拼音jī 切断。江淮官话

(translated) analogy-based simplified form of "鑇"; pronounced jī; to cut off (Jianghuai Mandarin dialect)


616 U+4980

* "𨦫" 的类推简化字

(translated) analogy-based simplified form of "𨦫"


617 𬬼 U+2CB3C niē

* "𨭥" 的类推简化字。 * 拼音niē[~ 子]锁。 西南官话

(translated) analogy-simplified character of "𨭥"; lock (Southwestern Mandarin)


618 𨱁 U+28C41

* "鈠" 的类推简化字

(translated) analogy-simplified form of "鈠"


619 𬭗 U+2CB57 nèi

* "錗" 的类推简化字。 * 拼音nèi;wěi 歪。西南官话

(translated) analogy-simplified form of "錗"; pronounced as *nèi* and *wěi*; means "crooked/askew" (*wāi*) in Southwestern Mandarin dialect


620 𮣵 U+2E8F5

* "錣" 的类推简化字

(translated) analogy-simplified form of "錣"


621 𫔀 U+2B500

* "鍊" 的类推简化字

(translated) analogy-simplified form of "鍊"


622 U+520F

* 古同"刉"

(translated) ancient form of "刉"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E3C656_E3BB56_E3C756_E3BC56_E3BD56_E3BE56_E3BF56_E3C056_E3C156_E3C256_E3C856_E3C356_E3C456_E3C956_E3C556_E3CA56_E3CB56_E3CC56_E3CD56_E3CE56_E3CF56_E3D056_E3D156_E3D256_E3D356_E3D456_E3D656_E3D556_E3D756_E3D856_E3D956_E3DA56_E3DB56_E3DC56_E3DD56_E3DE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5209
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E7ED

623 U+9623

* 古同"屹"

(translated) anciently same as "屹"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6A0

624 𭯲 U+2DBF2

* 读音nyah 生气

(translated) angry


625 𩦹 U+299B9 xiàn

* 拼音xiàn。马奔跑的样子

(translated) appearance of a horse galloping


626 𦣸 U+268F8 liàn

* 拼音liàn。[~] 头长的样子

(translated) appearance of a long head


627 𨄕 U+28115

* 拼音zú。[~~]屈足貌

(translated) appearance of crouching feet


628 𠠶 U+20836

* 拼音kū。[~~]极度疲劳的样子

(translated) appearance of extreme fatigue


629 U+40E0 xuàn

* 拼音xuàn。 * 拱券, 建筑物成弧形的部分。 * 用钢筋混凝土制成的拱形支架。 * 用砖、 石等材料砌成的建筑物的弧形部分

(translated) arch vault; the arc-shaped part of a building; arch-shaped support made of reinforced concrete; the arc-shaped part of a building built with brick, stone, etc


630 𪽺 U+2AF7A

* 读音ashinoke, 脚气

(translated) athlete"s foot


631 𡰛 U+21C1B

* 同"尴"

(translated) awkward; embarrassed


632 𩑔 U+29454 kū yà

* 秃头。 * 颊旁骨

(translated) bald; cheekbone

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E776

633 𥳇 U+25CC7

* 拼音fù。竹子开花

(translated) bamboo blossoms


634 𥷱 U+25DF1

* 拼音fù。竹盖儿

(translated) bamboo lid


635 U+65C7 pī bì

pī:* 旌旗披靡。 bì:* 旌旗。 * 衣服貌

(translated) banners and flags scattered and falling; banners and flags; appearance of clothing

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5AC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E21183_E21283_E21383_E21483_E215

636 U+65DA piāo

* 旌旗飘摇

(translated) banners fluttering

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_65DA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E48E85_E48F85_E49085_E491

637 𨢩 U+288A9 shāng

* 拼音shāng。 * 嗜酒。 * 同"觞"。酒器

(translated) be fond of wine; same as 觞, wine vessel


638 𤞦 U+247A6

* 读音mui 熊

(translated) bear


639 𥙁 U+25641

* 拼音yí。弯曲

(translated) bent


640 𤄫 U+2412B fān

* 拼音fān。大波

(translated) big wave

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E946

641 U+7294

* 牛病。 * 牛柔驯。 * 牛饲料

(translated) cattle disease; gentle and docile cattle; cattle feed


642 U+6F93

* 回旋的流水:"迅~增浇。" * 姓。 * 古同"洑",水潜流于地下

(translated) circular flowing water; surname; ancient form of "洑", water flows underground

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDAD

643 𬀞 U+2C01E

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》908頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4326器銘文中

(translated) clerical script form of a bronze inscription character; character used in personal names; original form of a bronze inscription character


644 𫕗 U+2B557

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1044 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2363 器銘文中

(translated) clerical script form of bronze script character


645 U+9EA7 hé gē

* 麦糠里的粗屑,多用以指粗食

(translated) coarse particles in wheat bran; often used to refer to coarse food

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EA7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F19782_F19882_F199

646 𧜃 U+27703 shòu

* 拼音shòu。衣衿

(translated) collar of clothing; lapel


647 𭞠 U+2D7A0

* "慜" 的讹字

(translated) corrupted form of "慜"


648 𦖮 U+265AE

* "暆"的讹字 日徐行貌 * 太阳西斜

(translated) corrupted form of "暆"; appearance of the sun moving slowly; sun setting in the west


649 𭥄 U+2D944

* "璇" 的讹字

(translated) corrupted form of "璇"


650 𭾌 U+2DF8C

* "盬" 的讹字

(translated) corrupted form of "盬"


651 𥃢 U+250E2 liàn

* "𦣸" 的讹字。 * 拼音liàn。 * [~] 头长的样子

(translated) corrupted form of "𦣸"; appearance of a long head


652 𣱬 U+23C6C

* 音hơi, 疯狂的

(translated) crazy


653 𠷇 U+20DC7 shī

* 驅雞聲

(translated) cry of urging chickens


654 𪇖 U+2A1D6 lán

* 拼音lán。 * [~鷜]。 * 即布谷鸟。 * 一种青色的短尾鸟, 似山鹊而较小。 * lán[~鸟] 一种形似山鹊的青黑色短尾鸟。古北方方言

(translated) cuckoo; A kind of cyan short-tailed bird, similar to a magpie but smaller; A kind of bluish-black short-tailed bird resembling a magpie


655 𠚮 U+206AE

* 拼音yì。切断

(translated) cut off


656 𢖴 U+225B4

* 拼音yì。痴呆的样子

(translated) dazed look


657 𤍋 U+2434B

* 读音hực 火熊熊燃烧的样子

(translated) describes a fiercely burning fire


658 𦭥 U+26B65

* 拼音yì。{~蘼(mí)] 又作"迤蘼", 连绵不断的样子

(translated) describes continuous and unbroken appearance; specifically, it refers to a continuous and unbroken state, often seen in the disyllabic word 𦭥蘼 (yìmí), also written as 迤蘼


659 𢋉 U+222C9

* 〈方〉同"婆",越人称老婆为老。见

(translated) dialectal, same as "婆"; used by Yue people to refer to wife


660 𦞝 U+2679D

* 块病。 * 同"餼"

(translated) disease characterized by lumps; same as 餼


661 U+80E3 chǐ yǐ

* 剖腹:"昔者龙逢斩,比干剖,苌弘~,子胥靡。"

(translated) disembowel

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E75C

662 𩜲 U+29732

* 拼音fù。食

(translated) eat; food


663 𥪚 U+25A9A

* 拼音fú。邪

(translated) evil


664 𫍆 U+2B346

* 読音kotogotoshii(ことごとしい, 事々しい)。夸大的; 夸张的;言过其实的; 大惊小怪的。夸张, 夸大的样子

(translated) exaggerated; overstated; over the top; making a fuss


665 𣱰 U+23C70

* 读音rắm 屁

(translated) fart


666 𡮻 U+21BBB lán

* 拼音lán。"~" 少

(translated) few; little


667 𡮼 U+21BBC lán

* 拼音lán。, 少也

(translated) few; little


668 𥝖 U+25756 hé xié

* 拼音yì。 * 坚米。 * 同"麧"。米

(translated) firm rice; same as "麧"; rice

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5DD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F19782_F19882_F199

669 𭄼 U+2D13C

* 读音maenh。 * 坚固。 * 强壮, 健壮

(translated) firm; strong


670 𢺁 U+22E81

* 读音phóc [ 趾~]飞跃

(translated) flying leap


671 𡈏 U+2120F xìn

* 拼音xìn。气恶

(translated) foul smell


672 U+7C7A hé xié

* 米麦的碎屑,多用指粗食:"乱世诛求急,黎民糠~窄。" * 泛指稻、麦等的籽粒

(translated) fragments of rice and wheat, often used to describe coarse food; generally refers to cereal grains

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_898827_E679
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F19782_F19882_F199

673 𭾍 U+2DF8D

* 《续高僧传》: 时锵金候旭百和~氲衆妓繁会观者倾城莫不称歎普通六年勅

(translated) gentle and harmonious


674 𠰚 U+20C1A shì

* 拼音shì。贪吃喝

(translated) gluttonous eating and drinking


675 𧤟 U+2791F

* 拼音xì。好角

(translated) good horn


676 𧸦 U+27E26 làn

* 拼音làn。 * [~] 贪财。 * làn[~] 贪财。吴语

(translated) greedy for money; greedy for money (Wu dialect)


677 U+572A gē yì

gē:* 〔~垯〕➊小球形或块状的东西,如"泥~~";➋小土丘,多用于地名("垯"均读轻声)。 yì:* 同"屹"

(translated) gē: ➊ small ball-shaped or lump-shaped thing; ➋ small mound. yì: same as "屹"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_572A

678 𢳄 U+22CC4 xuàn xuán

* 拼音xuàn。 * 手挑物。 * 同"縼"。用长绳索牵牛马放牧

(translated) hand-picked items; same as "縼"; to use long ropes to lead cattle and horses for grazing


679 U+63D3 shì

* 握持:"闲~网,拨刺锦鳞无数。"

(translated) handle

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F497

680 𫡔 U+2B854

* 读音cái 房子

(translated) house


681 𩛪 U+296EA

* 拼音yù。饥饿声。 疑同"𩚬"

(translated) hunger sound; suspected to be the same as "𩚬"


682 𮕇 U+2E547

* 《善恶因果经》: 憙放下气者今作~虫先身用衆僧碓磑者

(translated) insect


683 𣄕 U+23115 yīn

* 拼音yīn。欲仆也

(translated) intend to fall


684 𭍘 U+2D358

* 《大日经疏演奥钞》: 故云自体等也 ~二字等者此示最后二

(translated) is explained as "self-body, etc."; indicates these last two characters


685 U+9366 shī shé

* 短矛:"藏~于人"

(translated) javelin

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E2B3
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F31553_F31453_F31353_F316
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9248
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E95385_E954

686 𪬣 U+2AB23

* "悋気"の 意

(translated) jealousy; stinginess


687 𦧓 U+269D3

* 同"舐"

(translated) lick


688 𧕡 U+27561

* 拼音fù。蝗虫

(translated) locust


689 𩈵 U+29235 lán

* 拼音lán。[~] 脸型长

(translated) long face shape


690 𭥡 U+2D961

* 读音haet。 上午,早晨

(translated) morning; early morning


691 U+702A fán

* 泉名

(translated) name of a spring


692 U+6E64 shī

* 古河名

(translated) name of an ancient river


693 U+3ACC

* "旌" 的俗字

(translated) non-classical form of "旌";


694 𧠡 U+27821 shī

* 拼音shī。 * 邪语。 * 同"䙾"

(translated) offensive language; same as "䙾"


695 𨤎 U+2890E yán

* 拼音yán。有机化合物酯的旧称

(translated) old term for ester


696 𣱤 U+23C64

* 拼音yì。"𧆦" 本字

(translated) original form of "𧆦"


697 U+9253 chì

* 饰

(translated) ornament; decoration


698 U+703F fán

* 水暴溢

(translated) overflow violently


699 𧠅 U+27805

* úp颠覆

(translated) overturn


700 𪄴 U+2A134 mǐn

* 拼音mǐn。 * 猫头鹰。 * 鹗的别称

(translated) owl; alias of osprey


701 𢄧 U+22127

* 拼音cù。画幅

(translated) painting width; painting format