ny8poeVc

1157 ny8poeVc

601 𧌙 U+27319 mín

* 拼音mín。一种虫

(translated) a kind of insect


602 𧒽 U+274BD léi

* 拼音léi。一种海生动物

(translated) a type of marine animal


603 𩄅 U+29105

* 拼音lú。雷声的一种

(translated) a type of thunder sound


604 𩅽 U+2917D nóng

* 拼音nóng。[~~]又作" 浓浓",(露) 多

(translated) also written as "浓浓"; abundant (dew)


605 U+9C6C

* 古书中记载的一种人面鱼身的动物:"(青丘之山)英水出焉,南流注入即翼之泽,其中多赤~,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。"

(translated) an animal with a human face and a fish body described in ancient texts; depicted as fish-like with a human face, sounding like a mandarin duck, and said to prevent scabies if eaten


606 U+71EF líng

* 古同"爧"

(translated) ancient form of "爧"


607 U+9EA2 líng

* 古同"羚"

(translated) ancient form of "羚"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E844
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E26F

608 U+96FA wù méng

wù:* 古同"雾"。 méng:* 古同"霿1"

(translated) ancient form of "雾" (wù); ancient form of "霿1" (méng)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E99827_96FA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF1784_EF1884_EF1984_EF1A84_EF1B84_EF1C

609 U+9734 dài

* 古同"靆"

(translated) ancient form of "靆"


610 𫑪 U+2B46A léi

* 拼音léi。 * 古地名。 * 中国人名用字

(translated) ancient place name; used in Chinese personal names


611 U+790C léi lèi lěi

léi:* 古代守城用的石头,从城上推下打击攻城的人。 滚木~石。 lěi:* 古同"磊",磊落

(translated) ancient stone used in city defense, pushed down from city walls to strike attackers; anciently same as "磊", leiluo

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_78CA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F83C

612 U+9733 lóng

* 〔靊~〕古同"丰隆",雷神,如"~~布令,霎时电掣与雷轰。"

(translated) anciently equivalent to "丰隆" (Fenglong), thunder god

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9686
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F66E82_F66F82_F67082_F67182_F67282_F67382_F674

613 U+974C bǎo

* 古同"宝"

(translated) anciently same as "treasure"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F1FE42_F1FF42_F20042_F20142_F20242_F20342_F204
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F42732_F43A32_F44332_F4EE32_F4AE32_F4A332_F42432_F41F32_F41932_F4AA32_F42B32_F51532_F42C32_F4AB32_F4B132_F42032_F43032_F4A132_F41C32_F43C32_F4B332_F45632_F45032_F4EF32_F41E32_F50B32_F42832_F4A532_F41A32_F43132_F42532_F44A32_F4AF32_F43B32_F4E832_F4F732_F4ED32_F4F532_F44432_F51D32_F4FB32_F4F332_F43332_F4A432_F4A032_F4F132_F4F232_F50A32_F4E932_F42632_F44632_F4AD32_F4E432_F43832_F44C32_F44D32_F44232_F4EA32_F44132_F42F32_F4B032_F44F32_F42132_F42232_F44832_F4B232_F4AC32_F42D32_F4F032_F41D32_F45132_F42932_F44532_F43232_F41732_F41832_F44732_F44032_F4FC32_F42332_F51732_F43732_F4FA32_F46532_F45E32_F45F32_F46C32_F4DD32_F4DE32_F51232_F4F432_F41B32_F4BC32_F45A32_F4A232_F51632_F4B832_F43932_F46932_F45432_F4F832_F4DC32_F45532_F4B932_F4BA32_F4B432_F4A932_F46632_F43432_F47132_F47232_F43D32_F50C32_F45732_F44B32_F43E32_F43F32_F46332_F46432_F4BB32_F4B632_F4D132_F50932_F48532_F46132_F45332_F45D32_F44932_F4EB32_F52132_F46832_F46032_F42E32_F45B32_F45C32_F50132_F4A832_F4A632_F4A732_F50832_F4F632_F4D532_F4D432_F46A32_F4C132_F46B32_F47C32_F47632_F4BE32_F47D32_F49F32_F46D32_F4D232_F47532_F47932_F47F32_F47A32_F47B32_F48632_F4F932_F4C332_F4D332_F46E32_F46F32_F47032_F48932_F4D732_F4D632_F4DF32_F47432_F4B532_F4FF32_F50032_F4BF32_F4C232_F4CE32_F48432_F49A32_F51F32_F45232_F46732_F4C632_F4D832_F47332_F43632_F4B732_F46232_F49E32_F48732_F48A32_F51E32_F47732_F47832_F50232_F43532_F48032_F48132_F4E332_F48232_F4FD32_F47E32_F50D32_F51832_F48332_F4C532_F48B32_F49932_F51932_F49D32_F4BD32_F49832_F49C32_F50632_F50732_F51A32_F52632_F4CB32_F49132_F49232_F49532_F49332_F49432_F48832_F48D32_F4CC32_F4CD32_F48C32_F48E32_F51332_F4E232_F4E132_F49032_F4C732_F50F32_F4D032_F4CF32_F49632_F49732_F49B32_F50432_F4E632_F51B32_F4C432_F50532_F4E532_F4D932_F4DA32_F51C32_F50332_F4C932_F52332_F4CA32_F52232_F4E032_F51132_F4FE32_F51432_F51032_F4C832_F4C032_F4E732_F4DB32_F50E32_F48F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EFDF52_EFE252_EFE352_EFE452_EFE052_EFE1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5BF627_E622
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E73883_E73983_E73A83_E73B83_E73C83_E73D83_E73E83_E75D83_E73F83_E74083_E74183_E74283_E74383_E74483_E74583_E74683_E74783_E74883_E74983_E74A83_E74B83_E74C83_E74D83_E74E83_E74F83_E75083_E75183_E75283_E75383_E75483_E75583_E75683_E75783_E75883_E75983_E75A83_E75B83_E75C

614 U+9737 yáng

* 农历十月的别称

(translated) another name for the tenth month of the lunar calendar

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F4A9
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E41234_E41B34_E41A34_E41334_E41434_E41534_E41634_E41734_E41934_E418
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F54153_F54253_F54353_F54453_F54553_F54653_F54753_F54853_F54953_F54A53_F55553_F55653_F55453_F55753_F54B53_F55853_F54C53_F55953_F54D53_F54E53_F54F53_F55A53_F55053_F55157_F73657_F73757_F73857_F73957_F73A57_F73B
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE5F71_EE6271_EE6071_EE61
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_967D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB6785_EB6885_EB6985_EB6A85_EB6B85_EB6C85_EB6D85_EB6E85_EB6F85_EB7085_EB7185_EB7285_EB73

615 𩃚 U+290DA xuàn

* 拼音xuàn。露貌

(translated) appearance


616 𩂕 U+29095

* 拼音fú。云貌

(translated) appearance of cloud


617 𩂗 U+29097

* 拼音pù。云貌

(translated) appearance of clouds


618 𩃀 U+290C0 yàn

* 拼音yàn。[~~]云貌

(translated) appearance of clouds


619 U+970C chōu

* 云雨貌

(translated) appearance of clouds and rain


620 𩂓 U+29093 dōng

* 拼音dōng。雨貌

(translated) appearance of rain


621 𩂖 U+29096

* 拼音zé。雨貌

(translated) appearance of rain


622 𩄻 U+2913B

* 拼音mò。雨貌

(translated) appearance of rain


623 𩂾 U+290BE píng

* 拼音píng。[~~]雨貌

(translated) appearance of rain


624 𩅡 U+29161 tuò

* 拼音tuò。雨下貌

(translated) appearance of rain falling


625 U+58B5 tán

* 古同"壜"

(translated) archaic variant of "壜"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6B8

626 𫬝 U+2BB1D sǎap

* 粤音sǎap。 * (去) 争论

(translated) argue; dispute


627 U+7C71 zhuó

* 捕鱼的竹笼

(translated) bamboo fish trap

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E40527_7C57
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9D782_E9D882_E9D9

628 𩂟 U+2909F

* 读音mù 视力模糊的

(translated) blurred vision


629 𩆴 U+291B4

* 读音lờ, 模糊的,不透明的, 浑浊的

(translated) blurred; opaque; murky


630 U+66E4 huò

* 明

(translated) bright


631 𢌔 U+22314 líng

* 拼音líng。岩洞

(translated) cave


632 𥩔 U+25A54 líng

* 拼音líng。洞穴

(translated) cave


633 𦉢 U+26262 líng

* 拼音líng。盛酒或水的一种陶制或青铜制容器

(translated) ceramic or bronze container for wine or water

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E77C32_E77F32_E78032_E77D32_E77E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E49A

634 𮦽 U+2E9BD

* 人名用字

(translated) character used for personal names


635 𩂥 U+290A5 yìn

* 拼音yìn。气行

(translated) circulation of vital energy


636 𬰒 U+2CC12

* 金文隶定字, 同"胡"。 字見《殷周金文集成引得》988 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10342器銘文中

(translated) clerical script form of Jinwen, same as 胡; original Jinwen form


637 𩄲 U+29132

* 读音mây 云

(translated) cloud


638 𩃶 U+290F6

* 拼音bá。云气

(translated) cloud air; cloud vapor


639 𩅁 U+29141 mǎng

* 拼音mǎng。[~~]云色

(translated) cloud color


640 𩄷 U+29137 piào

* 拼音piào。云状

(translated) cloud form


641 𩆄 U+29184 yǒng

* 拼音yǒng。云气

(translated) cloud vapor


642 𩄘 U+29118 wěng

* 拼音wěng。[~~]云貌

(translated) cloud-like appearance


643 𩄼 U+2913C fěi

* 拼音fěi。云貌

(translated) cloud-like appearance


644 𩄿 U+2913F

* 拼音bó。云貌

(translated) cloud-like appearance


645 𩄸 U+29138

* 拼音hè。云散

(translated) clouds disperse


646 𩂈 U+29088 qìn

* 拼音qìn。云行

(translated) clouds drift


647 𩄨 U+29128

* 读音guốt,(~mây) 多云的天气

(translated) cloudy weather


648 𩅀 U+29140 diàn zhí

* 拼音diàn。 * 寒冷。 * 早霜

(translated) cold; early frost

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E999
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF22

649 U+7E67 yun

* 彩色

(translated) colorful


650 𠧍 U+209CD

* 读音nhú 出来,升起, 萌生

(translated) come out; rise; sprout


651 𮦋 U+2E98B

* "宵" 的讹字

(translated) corrupted form of "宵"


652 𪴘 U+2AD18

* "櫑" 之讹。《元詩紀事· 卷三十三》:"雙珠月明帶寶璐, 挾以流黃玉~具"

(translated) corrupted form of "櫑"


653 𢸲 U+22E32

* "櫺" 的讹字

(translated) corrupted form of "櫺"


654 𭲬 U+2DCAC

* "泸" 的讹字,[~川]," 泸川(瀘川)" 的错写,今四川省泸州市

(translated) corrupted form of "泸"; miswritten form of "泸川" (Lúchuān), now Luzhou City, Sichuan Province


655 𮦊 U+2E98A

* "雲" 的讹字

(translated) corrupted form of "雲"


656 𮫓 U+2EAD3

* "鬓" 的讹字,从"鬢"书写错讹

(translated) corrupted form of "鬓"; miswritten as "鬢"


657 𩂠 U+290A0

* đậy,覆盖, 盖住;掩盖, 隐瞒

(translated) cover; conceal


658 𪒝 U+2A49D yǎn

* 拼音yǎn。云色黑暗

(translated) dark cloud color


659 𩆪 U+291AA

* 读音mịt,(mù~) 黑暗的;不确定的

(translated) dark; uncertain


660 𬰎 U+2CC0E chōng

* 拼音chōng。"~~"也作" 冲冲 " 。往来不定的样子。 疑同"𩅞"

(translated) describing an unsettled, fluctuating movement; also written as "冲冲"; suspected to be same as "𩅞"


661 U+9745 fèi

* 〔叆( ài )~〕(浓云)密布的样子,如"气似天霄,~~云布。"

(translated) describing dense clouds thickly gathering; like "The aura is like the sky, densely covered with clouds."

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF4C

662 𣀀 U+23000 léi

* 拼音léi。摧

(translated) destroy


663 𫝞 U+2B75E

* 〈方〉激出,噴。闽语

(translated) dialectal: to gush out; to spray


664 U+973F mòu méng mèng

* 天色昏暗。 ~雾

(translated) dim; dark; gloomy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_973F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EEBB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF1D84_EF1E84_EF1F

665 𩇍 U+291CD

* 读音loà,( 月光)朦胧的

(translated) dim; hazy


666 𢤟 U+2291F

* 厌恶

(translated) disgust


667 U+9F97 líng

* 龍。 * 同"靈"。神靈;良善

(translated) dragon; spirit; benevolent; virtuous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9D1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E2A281_E2A381_E2A481_E2A581_E2A681_E2A781_E2A881_E2A981_E2AA81_E2AB81_E2AC81_E2AD81_E2AE81_E2AF81_E2B081_E2B181_E2B281_E2B381_E2B481_E2B581_E2B681_E2B781_E2B881_E2B9

668 𩆯 U+291AF zhàn jiān

* 拼音jiān。小雨

(translated) drizzle


669 𩂻 U+290BB chè

* 拼音chì。[~霎] 小雨

(translated) drizzle; in [~霎]


670 𩆷 U+291B7 jiān

* 拼音jiān。 * 细雨。 * 浸渍

(translated) drizzle; soak

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF05

671 𤐇 U+24407 diàn

* 胡怀琛《 简易字说·第七章· 简易字的提倡者》:", 电灯。" * 中国人名用字

(translated) electric lamp; used in Chinese personal names


672 𩆢 U+291A2

* ầm,发出巨响; 吵闹,喧闹

(translated) emit a loud sound; noisy, bustling


673 𩆚 U+2919A líng

* 拼音líng。空

(translated) empty


674 𥤃 U+25903

* 同"诱"

(translated) equivalent to entice

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F60A83_F60B83_F60C83_F60D83_F60E83_F60F83_F61083_F61183_F61283_F61383_F614

675 𩆍 U+2918D

* 同"霪"

(translated) excessive rain; lewd


676 U+8B23

* 浮夸:"~言败俗。"

(translated) extravagant, exaggerated, bombastic; used in "謣言败俗"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B2327_E216

677 𥌼 U+2533C líng

* 拼音líng。目光

(translated) eyesight; gaze


678 𡢽 U+218BD

* 读音sui,suôi 家庭

(translated) family


679 𩅿 U+2917F

* 拼音fù。 * 美雨。 * 大雨

(translated) fine rain; heavy rain


680 𧖜 U+2759C líng

* 拼音líng。荧火虫

(translated) firefly


681 U+7C57 zhuó

* 罩鱼的器具

(translated) fish trap

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C5727_E405
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9D782_E9D882_E9D9

682 U+96EC fǒu

* 雾

(translated) fog


683 𩂆 U+29086 fǒu fù

* 拼音fǒu。雾

(translated) fog; mist


684 𩪥 U+29AA5 líng

* 拼音líng。[~䯕] 骨头长的样子

(translated) form of bone growth


685 U+96F8 án

* 霜

(translated) frost


686 𩟃 U+297C3 líng

* 拼音líng。食饱

(translated) full; satiated


687 𩟽 U+297FD líng

* 拼音líng。鬼乞讨食物

(translated) ghost begging for food


688 U+7657 lěi

* 皮肤上起的鸡皮疙瘩

(translated) goosebumps on the skin


689 𧃨 U+270E8 nóu

* 拼音gōu。草名

(translated) grass name


690 𤻪 U+24EEA

* 读音nhó [ 顔~]鬼脸

(translated) grimace


691 𩂄 U+29084 tún

* 拼音tūn。大雨

(translated) heavy rain


692 𩂹 U+290B9

* 拼音yì。[~䨥] 大雨

(translated) heavy rain


693 𩃹 U+290F9 zhá zhǎ

* 拼音zhá。大雨

(translated) heavy rain


694 𩄢 U+29122 gòu

* 拼音gòu。大雨

(translated) heavy rain


695 U+972F dèng

* 大雨

(translated) heavy rain


696 𩆸 U+291B8 zhuó

* 拼音zhuó。大雨

(translated) heavy rain; downpour


697 U+96F4

* 〔~霫( xí )〕大雨

(translated) heavy rain; in "雴霫 (xìxí)"


698 𩄵 U+29135

* 读音nấp。 躲藏

(translated) hide


699 𩅞 U+2915E zhōng chòng

* 拼音chōng。[~~]又作" 冲冲",中医指气的往来运行

(translated) in Traditional Chinese Medicine, refers to the circulation of Qi; also written as "冲冲"


700 U+974B

* 〔霖( lín )~〕雨下得不停的样子

(translated) incessant rain

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF32

701 U+56AF huò

* 叹词,表示赞叹或惊讶。 ~,好高的楼! * 象声词。 他~地站起身

(translated) interjection indicating admiration or surprise; onomatopoeia