* 拼音qiè。病劣
(interchangeable 怯) to be weakened by disease; weak; feeble, lean; emaciated, illness; disease; sick
* 拼音qiè。病劣
(interchangeable 怯) to be weakened by disease; weak; feeble, lean; emaciated, illness; disease; sick
* 同"阔"
(non-classical form of 闊) broad; wide; width
* 同"䫦"
(non-classical form) teethridge; gum; the jaw bone, the skull, the top of the skull
* 同"怯"
(same as 怯) lacking in courage; cowardly, nervous; socially timid; fright
* 同"熆"
(same as 熆) to blow a fire
* 同"砝"
(same as 砝) standard weights used in scales; steelyard weights
* 同"能"
(same as 能) can; to be able to, capability; talent, energy
* 拼音kǎi。车声
(same as 轄) noise of vehicles
* 同"驱"
(same as 驅) to go before others, to drive; to urge, to expel
* 见"䎱"
(simplified form of 䎱) (same as 耙) a drag; a harrow; a rake
* 拼音qù。一种鸟
(translated) A type of bird
* 拼音jiá。[~] 古代的一种靴子
(translated) An ancient type of boots
* "䥯" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "䥯"
* "𡓁" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𡓁"
* "紶" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "紶"
* "詓" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "詓"
* "䆉" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "䆉"
* "𨍰" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "𨍰"
* 〔石~〕龟足,一种海生物
(translated) Barnacle, a marine organism
* 拼音qū。人名用字
(translated) Character used in personal names
* 拼音fǎ 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音què。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字, 同"迲"。 字見《殷周金文集成引得》462 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9734器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "迲"; Original form in Jinwen
* 金文隶定字, 同"蓋"。 字見《殷周金文集成引得》1145 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4041器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "蓋"; Original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"法"。 字見《殷周金文集成引得》691 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中
(translated) Clerical-form character in Bronze Script, same as 法; Original form in Bronze Script
* 疑同"艳"字
(translated) Considered to be the same as the character "艳"
* "胠" 的讹字。搁浅
(translated) Corrupted form of "胠"; aground
* "国字の 字典"が"瑣玉集"から" 去り易きは 朅(せ)"を引用し、 国字とする。"拾篇目集"に" 朅サル"とある。異体字であろうか
(translated) Kokuji (Japanese-made character); meaning "leave, depart" (defined as "ketsu saru"); variant form
* 韩国音译字, 读音ba [~唎塞人] 即法利赛人,见于朝鲜早期《 圣经》
(translated) Korean transliteration character, pronounced "ba"; used to represent "Pharisee", found in early Korean Bibles
* 疑同"𡻊"
(translated) Likely to be same as "𡻊"
* 《吽迦陀野仪轨》: 并放安坛中眞言~
(translated) Mantra; refers to a mantra
* 义未详。字见
(translated) Meaning unknown
* 读音lìa 义未详
(translated) Meaning unknown
* 金文隶定字。 義不詳。字见《 殷周金文集成引得》499頁
(translated) Meaning unknown;
* 拼音qiè。象声词
(translated) Onomatopoeia, pronounced as qiè
* 拼音lǐ。开口声
(translated) Pinyin lǐ; open sound
* 拼音qù。中国人名用字
(translated) Pinyin qù; Used in Chinese given names
* 拼音qū
(translated) Pinyin qū
* 拼音yōu
(translated) Pinyin: yōu
* 读音gyoz[~]多谢
(translated) Pronounced "gyoz"; meaning "thank you"
* 读音bae 去
(translated) Pronounced as bae
* 读音geol。 音译字
(translated) Pronounced as geol; transliteration
* 读音phắp 法
(translated) Pronounced as phắp
* 拼音què
(translated) Pronounced as què
* 读音xoá 义未详
(translated) Pronounced xoá, meaning unknown
* 读音ni 义未详
(translated) Pronunciation is ni; Meaning is unknown
* 读音phốp 白
(translated) Pronunciation is phốp in vernacular reading
* 见"𦀖"
(translated) Refer to 𦀖
* 《大正新脩大藏經 悉曇部》原文:" 七補盧。第八加呼聲云~ 補盧沙文悉曇藏引有責最勝正辨云。"
(translated) Refers to "Qibulu"; Eighth with added vocalization; Also refers to "Bulusawen", quoted in the Siddham canon as having the responsibility of supreme correct discrimination
* [㒎]依靠别人生活。胶辽官话、中原官话
(translated) Rely on others for livelihood
* 同"彻"
(translated) Same as "thorough"
* 同"㔩"
(translated) Same as "㔩"
* 拼音è。同"㔩"
(translated) Same as "㔩"
* 同"㨬"
(translated) Same as "㨬"
* 同"㭕"
(translated) Same as "㭕"
* 同"㮝"。中国人名用字
(translated) Same as "㮝"; used in Chinese personal names
* 同"䖔"
(translated) Same as "䖔"
* 同"䡷"
(translated) Same as "䡷"
* 同"举"
(translated) Same as "举"
* 同"佉"。 见《 地藏菩萨仪轨》
(translated) Same as "佉"
* 同"佉"。 * 拼音què。 * 中国人名用字
(translated) Same as "佉"; Pinyin: què; Used in Chinese names
* 同"劫"
(translated) Same as "劫"
* 同"却"。中国人名用字
(translated) Same as "却"; Used in Chinese given names
* 同"呿"
(translated) Same as "呿"
* 同"喝"
(translated) Same as "喝"
* 同"国"
(translated) Same as "国"
* 同"圔"。 * 拼音xiá。 * 穴
(translated) Same as "圔"; Hole; Cavity
* 同"壒"
(translated) Same as "壒"
* 同"壾"
(translated) Same as "壾"
* 同"弃"
(translated) Same as "弃"
* 同"归"。 * 拼音guī、kuì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "归"; Used in Chinese personal names
* 同"御"
(translated) Same as "御"
* 同"御"
(translated) Same as "御"
* 同"抾"
(translated) Same as "抾"
* 同"朅"
(translated) Same as "朅"
* 同"朅"
(translated) Same as "朅"
* 金文隶定字, 同"業"。 字见《殷周金文集成引得》1300 頁
(translated) Same as "業"
* 古同"榼",古代盛酒的容器
(translated) Same as "榼", an ancient vessel for wine
* 同"焌"
(translated) Same as "焌"
* 同"無"
(translated) Same as "無"
* 同"熊"
(translated) Same as "熊"
* 同"牵"。见张涌泉《 汉语俗字丛考》p84
(translated) Same as "牵"
* 同"牵"。 * 拼音qù。 * 牛行走的样子
(translated) Same as "牵"; Appearance of a cow walking
* 同"缶"。 * 拼音mò。 * 义未详
(translated) Same as "缶"; Meaning unknown
* 同"胁"
(translated) Same as "胁"
* 同"脚"
(translated) Same as "脚"
* 同"艳"。 * 拼音yàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "艳"; Pinyin: yàn; Used in Chinese personal names
* 同"藒"
(translated) Same as "藒"
* 同"行"
(translated) Same as "行"
* 同"袁"
(translated) Same as "袁"
* 同"远"
(translated) Same as "远"
* 同"鉣"
(translated) Same as "鉣"
* 见"鑉"
(translated) Same as "鑉"
* 同"阔"
(translated) Same as "阔"
* 同"隘"
(translated) Same as "隘"
* 同"飛"。 * 《八辅》 第16区, 第84字
(translated) Same as "飛"; In "Bafu", Section 16, Character 84
* 同"饚"。中国人名用字
(translated) Same as "饚"; Used in Chinese given names
* 同"鼁"
(translated) Same as "鼁"
* 同"𠄳"
(translated) Same as "𠄳"
* 同"𠫾"
(translated) Same as "𠫾"
* 同"𠬃"
(translated) Same as "𠬃"