* 同"𨋠"
(translated) Same as "𨋠"
* 同"𨋠"
(translated) Same as "𨋠"
* 古同"骫"
crooked bones
* 读音キ
(translated) Pronounced as ki
* 同"處"
(translated) Same as 處
* 拼音fú。[~茈] 荸荠
(translated) water chestnut
* 拼音péng。 * 大风声。 * 风貌
(translated) sound of strong wind; aspect of wind
* 拼音biàn。疑同"辨"
(translated) Suspected to be the same as "辨"
chǔ:* 居住。 穴居野~。 * 存在,置身。 設身~地。~心積慮。~世。 * 跟別人一起生活,交往。 融洽相~。 * 決定,決斷。 ~理。 * 對犯錯誤或有罪的人給予相當的懲戒。 ~罰。~決。 * 止,隱退。 ~暑。 chù:* 地方。 ~~。~所。 * 點,部分。 長( cháng )~。好~。 * 機關,或機關、團體、單位裏的部門。 辦事~。籌備~
place, locale; department
* 大贝。 * 鱼膏。 * 古书上说的一种尾红体白的鱼
(translated) Large shellfish; Fish paste; A fish in ancient texts described as red-tailed and white-bodied
* 同"魫"
(translated) Same as "魫"
* 同"魧"
(translated) Same as "魧"
* 拼音qiào。 * 高。 * [~] 不安;不平。 * 四川方言 读音qiɑo˨ 1.指东西未放平, 一边高一边低。2.指( 木、纸等) 平的东西因由湿变干而变得不平
(translated) High; Uneasy; not level; Referring to something not placed flat, with one side higher than the other; unevenly placed (in Sichuan dialect); Referring to flat objects (such as wood, paper, etc.) becoming uneven due to drying from a wet state; warped (in Sichuan dialect)
* 同"罅"
(translated) Same as "罅"
* 古同"虎"
Semantic variant of 虎: tiger; brave, fierce; surname
* 古同"褫"
(translated) ancient form of 褫
* 拼音ǎng。 * 马头高。 * 马愤怒的样子
a horse to raise its head high, (same as 䭹) movement of a horse, an angry horse, a scared horse
* 《国清百録》: 者得障道罪青盲~瞎白癞顽痴又复行者本誓七日中途懈退亦
(translated) dim-sightedness; poor eyesight
* 拼音pì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"篫"
(translated) same as "篫"
* 〔~桃〕山桃,落叶乔木,核果球形,有毛,果肉干燥,离核,可做嫁接桃树的砧木。 * 木盘
(translated) wild peach, deciduous tree, spherical hairy drupe with dry pulp and freestone; wooden plate
* 同"同"。清代三合会旗号专用字
(translated) Same as "同"; dedicated character for Qing Dynasty Triad banners
* 同"𡑎"
(translated) same as "𡑎"
* 同"虢"
(translated) same as "虢"
* 读音guk 虎
(translated) Pronunciation: guk; tiger
xià:* 欺骗:"他做的事瞒神~鬼。" * 古同"吓",使害怕。 háo:* 古同"号",呼啸;大叫
to intimidate
* 傳送,傳達。 傳~。投~。~送。~交。~眼色(以目示意)。呈~國書。 * 順著次序。 ~補。~變。~增。~減。~升。~降( jiàng )。 * 古代指驛車
hand over, deliver; substitute
* 虎声
(translated) tiger"s roar
* 读音bẫng 光
(translated) light
* 同"凳"
bench; stool
* 疑同"燖"。 * 拼音xún。 * 中国人名用字
(translated) Same as "燖"; Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names;
* 同"𪕁"。 * 拼音hāng
(translated) Same as "𪕁"; Pinyin hāng
* 拼音huò。义未详
(translated) Pronounced as huò; meaning unknown
* 拼音dōu。疑同"兜"
(translated) Suspect to be same as "兜"
* 同"刚"。 * 拼音hàng。 * 风名
(translated) Same as "刚"; wind name
* 同"罂"
(translated) Same as "罂"
* 疑同"鞏"
(translated) Same as 鞏
* 同"蘧"
Semantic variant of 蘧: a plant which resembles wheat but has no edible grain
* 同"麂"
(translated) same as muntjac
* 《妙法莲华经释文》: 得几而止玉篇作~充与反居也止也定也陆法言处居御反兽名
(translated) dwell; stop; settle; name of an animal
* 拼音jī。中国人名用字
(translated) Used as a given name character in Chinese
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1073 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第5477 器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze script character; seen in "An Index to Bronze Inscriptions", page 1073; original bronze script form from the inscription of vessel No. 5477 in "Corpus of Yin and Zhou Bronze Inscriptions"
hào:* 名稱。 國~。年~。字~。 * 舊指名和字以外的別號。 如"李白字太白,~青蓮居士"。 * 記號,標誌。 信~。暗號。 * 排定的次序或等級。 編~。~碼。 * 揚言,宣稱。 ~稱。項羽兵四十萬,~百萬。 * 指某種人員。 病~。傷~。 * 標上記號。 ~房子。把這件東西~上。 * 號令,命令。 發號施~令。~召。 * 軍隊或樂隊裏所用的西式喇叭。 吹~。~兵。 * 量詞,用於人數。 昨天去了幾十~人。 háo:* 拖長聲音大聲呼叫。 呼~。~叫。 * 大聲哭。 哀~。~喪。~啕大哭
mark, sign; symbol; number
* 拼音nà。老虎走动的样子
of a walking tiger
* 拼音kǎn。白虎的一种
a kind of white tiger, an angry tiger, sound of a tiger
* 同"类"
(translated) Same as "类"
* 拼音mà。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 拼音tí。[𢅰~] 红纸
red paper, a small piece of thin paper, ropes; cords; cables
sī:* 〔~氏〕中国汉宫苑馆名。 tí:* 〔磄~〕见"磄"
(translated) referring to "磃氏" (sī shì): name of a hall in the palace gardens during the Han Dynasty of China; referring to "磄磃" (táng tí): see "磄"
* 福:"祈~禳灾。"
happy
* 拼音xī。[痠~] 疼痛
to ache
* 用手捣物体
(translated) to pound objects with hand
* 同"𦂇"
(translated) Same as "𦂇"
* 同"䶳"
(translated) same as "䶳"
* 中国周代诸侯国名。 东~(在今河南省郑州市西北)。西~(在今陕西省宝鸡县东,后迁到今河南省陕县东南)。 * 姓
name of ancient feudal State in Shenxi and Hunan
* 拼音biāo 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音rǒng。斑鼠
(translated) banded rat
* 同"䡗"
(translated) Same as "䡗"
* 拼音rǒng。 * 多。 * 同"軵"
(translated) many; same as "軵"
kăng:* 〔骯髒〕 ➊高亢剛直貌。 āng:* 〔骯髒〕 ➊齷齪,不乾凈。李鑒堂
dirty
* 同"凭"
(translated) Same as "凭"
* 白虎。 * 凶暴
(translated) White tiger; Ferocious
* 疑为"甖"(罂) 的讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "甖" (罂)
* 拼音zài。装饰
(translated) decoration; ornament
* 哺乳动物的一属,像鹿,腿细而有力,善于跳跃,皮很软可以制革。通称"麂子"
species of deer
* 金文隶定字。 族名
(translated) Clerical script form of a character from bronze inscriptions; Clan name
* 古代的一种竹管乐器。 * 竹名
a bamboo flute with seven holes
* 粤语hòng
(translated) Cantonese pronunciation: hòng
* 同"(齔)"
(translated) Same as (齔)
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1073頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5857銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; Original form in bronze inscription
* 〈方〉推。冀鲁官话
rim of a wheel; felly; felloe, (or a wheel) to run over, to oppress, the shafts of a cart or carriage
* 同"𣘓
(translated) Same as "𣘓"
* 拼音zǔ。生虎
a tiger
* 拼音fán 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese personal name character
* 疑同"燕"。 * 拼音yàn。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as character "燕"; used for Chinese given names
* "𧝹"的訛字
Semantic variant of "𧝹": bare, nude; undress, strip
* 拼音bó。清代三合会旗号专用字
(translated) Character specifically used for Triad banners in Qing Dynasty
* 同"尬"
(translated) awkward; embarrassing
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音hé。清代三合会旗号专用字
(translated) Exclusively used for banner of Triads in Qing Dynasty
* 拼音huán。鹿一岁
an one-year old deer, a three-year old deer
* 〔~子〕疏通下水道的工具,用木柄插入橡皮碗制成。 * 用手掌压、揉,使搀入的东西和匀。 ~面
to thump
* 剥夺。 ~夺(依法剥夺)。~革(革除,剥夺)。~职(革职)。~魄(使人失魂落魄)。 * 脱去,解下。 解佩而~绅
strip, tear off, undress
* 同"䴳"
(translated) same as 䴳
* 同"懅"
(translated) Same as "懅"
* 同"𩙕"
(translated) same as "𩙕"
* 同"磔"。 见《 大圣妙吉祥菩萨説除灾教令法轮》
(translated) same as 磔; dismember; execute by dismemberment
* 古同"啼":"孤子~号。"
Semantic variant of 啼: weep, whimper; howl, twitter
* 同"铠"。粤语hói
(translated) Same as "铠"
* 拼音róng。一种铁器
(translated) ironware
* 拼音lǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"狎"
(same as 狎) to show familiarity, intimacy, or disrespect (of a tiger)
* 见"巩"
bind; firm, secure, strong
* 同"皷"
(translated) same as "皷"
* 拼音méng
(translated) Pinyin is méng
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1073頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2831器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen (bronze inscription); Used in personal names; Original form of Jinwen (bronze inscription)
* 拼音cì。 * 蝇虎, 蜘蛛的一种。 * [~蜼] 蝾螈,一种像蜥蜴的两栖动物
Diemyctylus pyrrhogaster, a kind of amphibious reptile, a kind of spider; a fly-eating spider
* 同"噱"
(translated) same as "噱"
* 同"掌"。 * 拼音zhǎng
(translated) Same as "掌"
* 有余利,获利。 ~利。~余(盈余)。 * 赌博或比赛获胜。 赌输~。 * 担负:"~粮而景从"
win; surplus, gain, profit
* 同"疟"
(translated) same as malaria