Structure 尒 | HanziFinder

137 tSwKCXws

U+5C12 ěr

* 同"爾"

you, your

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EF8445_EF8545_EF8645_EF8745_EF8845_EF8945_EF8A
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E3BF35_E46F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E4BD55_E4BE55_E4BF55_E4C055_E4C155_E4C255_E4BA55_E4B755_E4B855_E4B955_E4BC55_E4BB55_E4C355_E4C455_E4B655_E4CD55_E4CE55_E4CC55_E4C955_E4C755_E4C855_E4CA55_E4CB55_E4C555_E4C6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C12
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E5E7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E09982_E09A82_E09B82_E09C82_E09D82_E09E82_E09F82_E0A082_E0A182_E0A282_E0A382_E0A482_E0A582_E0A682_E0A782_E0A882_E0A982_E0AA82_E0AB82_E0AC82_E0AD82_E0AE

U+4F31
Variants:

* 同"你"

thou, you

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDB1

U+23CC5
Variants:

* 同"沴"

(translated) Same as "沴"


U+20C12
Variants:

* 同"喏"

(translated) Same as "喏"


U+21292

* 同"玺"

(translated) Same as "玺"


U+23410
Variants:

* 同"檷"

(translated) Same as "檷"


U+25644
Variants:

* 同"祢"

(translated) same as "祢"


U+223CF

* 同"弥"

(translated) Same as "弥"


U+25452 nǎ kēng
Variants:

* 拼音nǎ。见"䃎"

(translated) Pronunciation nǎ. See "䃎"


U+36B7 nǎi ěr
Variants:

* 同"嬭"

(same as 嬭) the breasts of a woman; milk; a term of respect for women; grandma, one"s elder sister or sisters, used for a girl"s name

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F26C33_F26D33_F27033_F26E33_F26F

U+239E0
Variants:

* 同"殄"

(translated) same as "殄"

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F65991_F65A91_F65B91_F65C91_F65D

U+2475D
Variants:

* 同"猕"

(translated) Same as "猕"


U+2DE40

* 同"珍"

(translated) Same as "珍"


U+24D72
Variants:

* 同"疢"

(translated) Same as "疢"


U+41E3 nà nèi yǐ
Variants:

* 拼音niè。[~] 一种白皮竹

bamboo with white bark, (same as 籋) tongs; pincers; tweezers, weary; tired; fatigued, small box


U+2849B
Variants:

* 同"迩"

(translated) Same as "迩"


U+2799C
Variants:

* 同"诊"

Semantic variant of 診: examine patient, diagnose


U+3AC6

* 读音hamyeo。 * 韩国口诀字( 吏读汉文时标注在句读点处的字)。 * 地名用字。 * 同"弥"

(translated) Pronunciation hamyeo; Korean gugyeol character (used to mark punctuation in Idu Hanmun); Used for place names; Same as "弥"


U+20799

* 同"劙"

(translated) Same as "劙"


U+2E67E

* 同"赂"

(translated) same as bribe


U+28000 nǐ niǎn
Variants:

* 拼音nǐ。脚破

(translated) injured foot


U+3558 cān
Variants:

* 同"參"

(a variant of 參) to take part in; to visit; to counsel, one of the 28 lunar mansions; ginseng


U+28C6F miǔ

* 同"镾"。 * 拼音miǔ

(translated) Same as "镾"


U+2E6B6

* 同"趁"

(translated) same as 趁


U+9269 xǐ niē

* 古同"玺"

Acquired from 鉨: [nǐ] nihonium (element 113); silk string; [niè] (same as U+9477 鑷) tweezers; [xǐ] (same as 鉨) a seal

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F32953_F32B53_F32A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB6027_74BD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9EC82_E9ED

U+227FA
Variants:

* 同"憀"

Semantic variant of 憀: to rely on


U+2CFA1 nie

* 佛经音译用字。 你也切

(translated) character used for transliteration in Buddhist scriptures; pronounced as niè


U+2D54B

* 同"黎"

(translated) Same as "黎"


U+2D2B5

* 同"𠼝"

(translated) Same as "𠼝"


U+222BB liáo

* 同"遼"

(translated) Same as "遼"


U+26C68
Variants:

* 同"䕳"

(translated) Same as "䕳"


U+207A8
Variants:

* 同"戮"

(translated) same as "戮"


U+29480 zhěn
Variants: 𩒈

* 同"𩒉"。 * 拼音zhěn。 * 无头发

(translated) Same as "𩒉"; hairless


U+21761
Variants:

* 同"㜷"

(translated) Same as "㜷"


U+257D6
Variants:

* 同"黎"

(translated) Same as "黎"


U+29B2F
Variants: 𩯨

* 同"𩯨"

(translated) Same as "𩯨"


U+22CBA
Variants:

* 同"㩶"

(translated) Same as "㩶"


U+25841 biē
Variants:

* 同"憋"

(translated) same as 憋


U+24E6D
Variants:

* 同"瘳"

(translated) Same as "瘳"


U+2089C
Variants:

* 同"勠"

(translated) same as "勠";


U+29C10
Variants: 𩰞

* 同"𩰞"

(translated) Same as "𩰞"


U+2E638

* 同"谬"

(translated) same as "谬"


U+2A433
Variants: 𪐲

* 同"𪐲"

(translated) same as "𪐲"


U+282CF
Variants:

* 同"轸"

Semantic variant of 軫: cross board at rear of carriage


U+2CD4A

* 同"𩶗"

(translated) Same as "𩶗"


U+2989C
Variants:

* 同"駗"

(translated) same as "駗"


U+2D114

* 疑同"𠠍"

(translated) Suspected same as "𠠍"


U+24845
Variants:

* 同"㺑"

(translated) Same as "㺑"


U+24E6E

* 同"瘆"

(translated) same as "瘆"


U+27360 jié
Variants: 𧉰

* 拼音jié。一种海生动物

(translated) a marine animal

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E446

U+27009
Variants:

* 同"藻"

(translated) Same as 藻


U+20B13 zhěn

* 同"㓄"

(translated) Same as "㓄"


U+2A098

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


U+24CD1
Variants:

* 同"㽩"

(translated) Same as "㽩"


U+28878 zhuó
Variants: 𨢕

* 同"醛"

(translated) Same as "aldehyde"


U+29975

* 同"骖"

(translated) Same as 骖