Structure 尒 | HanziFinder

137 tSwKCXws

U+21B57
Variants:

* 同"爾"

(translated) Same as "爾"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E3BF35_E46F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E4BD55_E4BE55_E4BF55_E4C055_E4C155_E4C255_E4BA55_E4B755_E4B855_E4B955_E4BC55_E4BB55_E4C355_E4C455_E4B655_E4CD55_E4CE55_E4CC55_E4C955_E4C755_E4C855_E4CA55_E4CB55_E4C555_E4C6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C12
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E5E7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E09982_E09A82_E09B82_E09C82_E09D82_E09E82_E09F82_E0A082_E0A182_E0A282_E0A382_E0A482_E0A582_E0A682_E0A782_E0A882_E0A982_E0AA82_E0AB82_E0AC82_E0AD82_E0AE

U+201CD
Variants:

* 同"尔"

(translated) Same as "尔"


U+2CF7F

* 同"你"

(translated) Same as "你"


U+20C92 hán
Variants:

* 同"含"。 * 同"琀"

(translated) Same as "含"; Same as "琀"


U+2D1E7

* 同"喏"

(translated) Same as 喏


U+23470
Variants:

* 同"漆"

(translated) Same as "漆"


U+254A8

* 同"䂦"。 * 拼音lù。 * [~~]艰难的样子

(translated) Same as "䂦"; [~ ~] appearance of difficulty


U+26B95

* 同"苶"

(translated) same as 苶; listless; spiritless


U+2E951

* "䧙" 的讹字

(translated) corrupted form of "䧙"


U+36CB

* 同"奶"。母亲

(translated) same as 奶; mother


U+2493D

* 同"珍"

(translated) Same as "珍"


U+2EB90

* 同"黍"

(translated) Same as "黍"


U+2E14C

* 同"䇣"

(translated) same as character "䇣"


U+34D2

* 读音chil。 * "漆" 。 * 地名也

(translated) lacquer; place name


U+23DA0
Variants: 𣶾

* 同"漆"

(translated) Same as "漆"; lacquer; paint; varnish


U+23DBE
Variants: 𣶠

* 同"漆"

(translated) same as lacquer


U+2E2BF

* 同"翏"

(translated) Same as 翏


U+49D9 líng
Variants:

* 同"陵"

(ancient form of 陵) a high mound, tomb of an emperor, to usurp; to abuse


U+2D760

* 同"桼"

(translated) Same as "桼"


U+257E6

* 同"黎"。中国人名用字

(translated) Same as "黎"; Used in Chinese given names


U+2DC72

* 同"漆"

(translated) same as lacquer


U+53C5 cān shēn cēn sān
Variants:

cān:* 古同"参"。 shēn:* 古同"参"。 cēn:* 古同"参"。 sān:* 古同"参"

to counsel, to consult together; to take part in; to intervene

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EFDB32_EFDD32_EFE232_EFDC32_EFE332_EFDE32_EFE132_EFDF32_EFE032_EFE434_F50932_EFE5
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EDD452_EDD552_EDCA52_EDCC52_EDCD56_EFD752_EDD152_EDD252_EDD356_EFE356_EFDC56_EFD856_EFD956_EFDA56_EFDB56_EFE456_EFE256_EFDD56_EFDE56_EFDF56_EFE056_EFE1
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E72271_E72571_E72471_E72371_E726
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5AF27_53C3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E25983_E25A83_E25B83_E25C83_E25D83_E25E83_E25F83_E26083_E26183_E26283_E263

U+23F53
Variants:

* 同"漻"

Semantic variant of 漻: Acquired from 㵳: (same as non-classical form of 㵳) crystal-clear (water), fluent, name of stream; in today"s Hubei Province Xiaoganshi


U+2D7A2

* 科自修絶意名~ 文學行誼爲世所推重久

(translated) Term for a discipline of self-cultivation focused on abandoning intentions


U+21AB9 liáo
Variants:

* "寥"的讹字

(translated) corrupted form of "寥"


U+3D55 shèn
Variants:

* 同"滲"

(same as 滲) to permeate; to seep; to ooze; to leak; to soak through


U+25816

* 疑同"黎"。中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "黎"; Used as a Chinese given name character


U+2D2C1

* 《清代燕都梨园史料正编》: 添寳为心寳之弟,香名今

(translated) Tianbao is the younger brother of Xinbao; stage name is now


U+2D7C0

* 骨一片 舍利~~ 瑩若眞珠弟子崇仁雪訔圓悟

(translated) Bone relic; sparkling like real pearls


U+23689
Variants:

* 同"樛"

(translated) same as "樛"


U+2DA22

* 疑同"暴"

(translated) Suspected to be the same as "暴"


U+21F36
Variants:

* 同"嵾"

(translated) Same as "嵾"


U+22883
Variants:

* 疑同"𥡁"

(translated) Similar to "𥡁"


U+243DF
Variants:

* 同"燥"

(translated) same as "燥"


U+2E0EE

* 人名用字。 李~

(translated) Character used for personal names; e.g., Li~


U+24E9F
Variants:

* 同"瘳"

(translated) same as "瘳"


U+258A9

* 同"穋"

(translated) Same as "穋"


U+21450
Variants:

* 同"墋"

(translated) same as "墋";


U+23688
Variants:

* 同"槮"

(translated) Same as "槮"


U+2E960

* 同"隳"

(translated) Same as "隳"; destroy; ruin; demolish


U+208AF
Variants:

* 同"勠"

(translated) Same as 勠


U+2DE87

* 同"璃"

(translated) Same as "璃"


U+2557A
Variants:

* 同"碜"

Semantic variant of 磣: gritty


U+2E751

* "轸" 的讹字,从"軫"书写错讹

(translated) Corrupted form of "轸"; misspelling of "轸"


U+273E5 jié

* 同"𧎦"

(translated) Same as "𧎦"


U+25D9F
Variants: 𥳋

* 同"篸"

(translated) Same as 篸; same as hairpin


U+2E1FF

* 《大正新脩大藏經 續經疏部》原文:" 不空加云~銘引惹。"( 米叅)的变体--- 同"糁"

(translated) variant of 米叅; same as 糁


U+24A68 zǎo

* 拼音zǎo。玉的颜色

(translated) jade color;


U+24E91
Variants:

* 同"瘆"

(translated) Same as shiver


U+2D8A2

* 同"摎"

(translated) same as "摎"


U+25A1E
Variants:

* 同"寥"

(translated) same as 寥; empty; desolate; sparse


U+26F12
Variants:

* 同"蔘"

(translated) Same as 蔘


U+64A1 cāo
Variants:

* 同"操"

Semantic variant of 摻: a delicate hand; mix, blend, adulterate

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC5671_EC57
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64CD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F28D84_F28E84_F28F84_F29084_F291

U+246E4
Variants:

* 同"犙"

(translated) Same as "犙"


U+2B8FF

* 读音mấy 很少

(translated) rare; seldom


U+26828
Variants:

* 同"臊"

(translated) Same as "sao"


U+28F4E
Variants:

* 同"坠"

(translated) Same as "坠"


U+26827

* "𧥂" 的讹字

(translated) corrupted form of "𧥂"


U+26152
Variants:

* 同"缫"

(translated) Same as 缫; to reel silk


U+23BFA
Variants: 毿

* 同"毵"

Semantic variant of 毿: long feathers; scraggy


U+27051
Variants:

* 同"藻"

(translated) Same as "藻"


U+24CD2
Variants:

* 同"㽩"

Semantic variant of 㽩: connected banks of earth or paths in the field


U+2AB2C

* 同"𣿀"

(translated) same as "𣿀"


U+2C399

* 同"瓈"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字

(translated) Same as "瓈"; Pronunciation: lí; Used in Chinese personal names


U+28176
Variants:

* 同"躁"

(translated) Same as 躁


U+28CB1 cǎn

* 拼音cǎn。疑同"鬖"

(translated) thought to be same as "鬖"


U+27F8B
Variants:

* 同"䟃"

(translated) Same as 䟃


U+2E8CE

* 疑同"鏐"字

(translated) Suspected same as "鏐"


U+26A9C cān

* 拼音cān。[底~] 战舰内贯穿的大木

(translated) large beam running through a warship


U+24152 càn

* 拼音càn。绝

(translated) utterly; to cut off; to exterminate


U+2E844

* 同"醪"

(translated) Same as 醪


U+2955E
Variants:

* 同"䫩"

(translated) same as 䫩


U+297BC
Variants: 𩞀

* 同"𩞀"

(translated) Same as "𩞀"


U+288D4 chěn

* 同"䤘"

(translated) Same as "䤘"


U+29EE6
Variants:

* 同"鲹"

(translated) same as 鲹; same as jack; same as scad


U+29638
Variants:

* 同"飂"

Semantic variant of 飂: wind in high places