Structure 儿 | HanziFinder

1113 vEf4Aa9h

U+2BDA7

* 同"川"。来源: 異體字字典

(translated) same as 川


U+233B3 pìn

* 剥取枲茎之皮

(translated) to strip the skin from hemp stalks;

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F3A8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E62183_E622

U+20ADD zhǎng

* 同"掌"。 * 方言。绱鞋底、鞋帮

(translated) Same as "掌"; dialectal, to attach shoe soles and uppers


U+20097 zhōu sù
Variants:

* 拼音zhōu。同"州"

(translated) Same as "州"


U+20BDA
Variants:

* 同"荒"

Semantic variant of 荒: wasteland, desert; uncultivated


U+3829
Variants:

* 同"巟"

(same as 芒 荒) vast, to reach, dwell, to neglect; to leave completely unattended to

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ECA0
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E58D57_E939
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DDF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F22593_F226
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EE07

U+2D5FB

* 疑同"巠"

(translated) Suspected to be the same as "巠"


U+21C2D

* 同"夭"

(translated) Same as "夭", meaning die young; premature death


* 古同"荒"

a watery waste; to reach

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ECA0
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E58D57_E939
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DDF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F22593_F226
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EE07

U+3CC8 pèi
Variants:

* 同"沛"

(standard form of 沛) a great flow of water; flowing copiously, quickly; rapidly; sudden, flourishing; luxuriant; prosperous or abundant, marsh; swamp


U+4F83 kǎn
Variants: 𠈉

* 〔~~〕理直气壮,从容不迫的样子,如"~~而谈"

upright and strong; amiable

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E70041_E70141_E70241_E70341_E70441_E70541_E70641_E70741_E70841_E70941_E70A41_E70B41_E70C41_E70D41_E70E
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ECAA34_F26333_ECA533_ECAB33_ECA333_ECA233_ECA433_ECA733_ECA633_ECA8
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E59057_E93A57_E93B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4F83
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F227
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EE0D84_EE0E84_EE0F

U+342C liú
Variants:

* 同"旒"字

(same as U+65D2 旒, a corrupted form of U+8352 荒) a cup with pendants, a pennant, wild, barren, uncultivated

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E23D

U+2C1E1

* 同"侃"

(translated) Same as "侃"


U+2DC08

* 同"流"

(translated) Same as "流"


U+23D11
Variants:

* 同"流"

(translated) Same as "流"


U+24F47
Variants:

* 同"泉"

(translated) same as spring


U+25926 ài

* 拼音qī

(translated) Pronounced as qī


U+233D5
Variants:

* 同"杮"

(translated) Same as 柿

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E5C6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E528

U+2592B
Variants:

* 同"虐"

(translated) same as "虐"


U+25932
Variants:

* 同"(寂)"

(translated) same as "寂"


U+25940 ròu

* 同"肉"。 * 拼音ròu《 史晨後碑》:"美酒美。"《 張延奐·漢碑古字通訓》:" 蓋乃隸書之變體,其上似穴, 實肉字之上截,非從穴從六也。" * 来源:《 康熙字典》(增订版)

(translated) Same as "肉"


U+393A huǎng

* 同"慌"

(corrupted form of 慌) blurred; dim, obscure; confused in mind


U+2F8A1 huǎng

* 同"慌"

(corrupted form of 慌) blurred; dim, obscure; confused in mind


U+25924 zhèn

* 同"穴"。 * 拼音zhèn。 * 深

(translated) Same as "穴"; Deep


U+25925

* 拼音qī。见"䆶"

(translated) Pinyin qī; see "䆶";


U+25927
Variants:

* 同"塞"

(translated) Same as 塞

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F27F56_F28056_F28156_F28256_F28356_F28556_F28456_F286

U+2592E
Variants:

* 同"突"

(translated) Same as "突"


U+2592F
Variants:

* 同"究"

(translated) same as "究"


U+25931 kǎn hān
Variants:

kăn:* 《龍龕手鑑•穴部》:",空旱反。"《字彙補•穴部》:",音侃。義闕。" hăn:* 同"罕"

(translated) Meaning unspecified; pronounced kǎn; same as 罕


U+25933 jiū cuàn
Variants:

* 同"究"

(translated) same as "究"


U+219FD huǎng huāng
Variants: 𡧬

* 拼音huǎng。㝗

(translated) 㝗


U+286DE
Variants: 𨚳

* 同"𨚳"

(translated) Same as "𨚳"


U+2055C
Variants:

* 同"肉"

(translated) Same as "肉"


U+219EC
Variants: 𡧽

* 同"𡧽"

(translated) same as "𡧽"


U+233DF pài má
Variants: 𣑼

pài:* 麻紵。 má:* 同"麻"

(translated) ramie; same as 麻

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EF7552_EF7652_EF7758_E41656_F12356_F12456_F125
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F10D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E63083_E63183_E63283_E633

U+23D7F
Variants:

* 同"涎"

(translated) Same as saliva

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_F16C33_ECA9

U+25941

* 同"思"

(translated) Same as "思"


U+25F96
Variants:

* 同"紃"

(translated) Same as "紃"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_ED5853_ED5F53_ED6053_ED5553_ED5653_ED5753_ED5953_ED5A53_ED5C53_ED5D53_ED5E53_ED5B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D03
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E2D794_E2D6

* 液体移动。 ~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 * 像水那样流动不定。 ~转( zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。 * 传播。 ~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行( xíng )。 * 指江河的流水。 河~。江~。溪~。激~。奔~。 * 像水流的东西。 气~。暖~。电~。 * 向坏的方面转变。 ~于形式。 * 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去。 ~放。~配。 * 品类,等级。 ~辈。~派。 * 指不正派。 二~子

flow, circulate, drift; class

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EC8B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E91E57_E91B57_E91C57_E91D57_E92157_E91F57_E91A57_E91857_E91757_E91957_E91657_E920
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBDC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E97127_6D41
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F1FC71_EBDC93_F1FD93_F1FE93_F1FF93_F20093_F20193_F20293_F20393_F20493_F20593_F20793_F20893_F20993_F20A93_F206
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDD484_EDD584_EDD684_EDD784_EDD884_EDD984_EDDA84_EDDB

* 液体移动。 ~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 * 像水那样流动不定。 ~转( zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。 * 传播。 ~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行( xíng )。 * 指江河的流水。 河~。江~。溪~。激~。奔~。 * 像水流的东西。 气~。暖~。电~。 * 向坏的方面转变。 ~于形式。 * 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去。 ~放。~配。 * 品类,等级。 ~辈。~派。 * 指不正派。 二~子

flow, circulate, drift; class


* 液体移动。 ~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 * 像水那样流动不定。 ~转( zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。 * 传播。 ~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行( xíng )。 * 指江河的流水。 河~。江~。溪~。激~。奔~。 * 像水流的东西。 气~。暖~。电~。 * 向坏的方面转变。 ~于形式。 * 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去。 ~放。~配。 * 品类,等级。 ~辈。~派。 * 指不正派。 二~子

flow, circulate, drift; class


* 液体移动。 ~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 * 像水那样流动不定。 ~转( zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。 * 传播。 ~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行( xíng )。 * 指江河的流水。 河~。江~。溪~。激~。奔~。 * 像水流的东西。 气~。暖~。电~。 * 向坏的方面转变。 ~于形式。 * 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去。 ~放。~配。 * 品类,等级。 ~辈。~派。 * 指不正派。 二~子

flow, circulate, drift; class


U+22453 xiá
Variants:

* 猪

(translated) pig

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0B8

U+22EFE
Variants:

* 同"散"

(translated) Same as "散"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E72782_E72882_E72982_E72C82_E72D82_E72E82_E72F82_E72A82_E72B82_E73082_E73182_E73282_E73382_E73482_E73582_E73682_E73782_E738

U+24630 láo
Variants:

* 同"牢"。中国人名用字

(translated) Same as "牢"; Used in Chinese personal names


U+24742
Variants:

* "狇" 的讹字

(translated) corrupted form of "狇"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E94B

U+2592A
Variants:

* 同"字"

Semantic variant of 字: letter, character, word


U+25954
Variants:

* 同"宕"。 * 《八辅》 第39区, 第40字

(translated) Same as 宕


U+2A83B liú

* 拼音liú。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


U+25461 zhè

* 同"柘"。 * 拼音zhè

(translated) Same as "柘"


U+25947
Variants: 𥤼

* 同"邃"

(translated) deep; profound


U+23D6B
Variants:

* 同"深"

(translated) Same as "深"


U+25953
Variants:

* 同"屁"

(translated) same as fart


U+25119
Variants:

* 同"视"

Semantic variant of 視: look at, inspect, observe, see

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_899627_E71227_E713
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E9AB71_E9AC71_E9AD71_E9AE93_E2D493_E2D593_E2D693_E2D793_E2D893_E2D9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F22383_F22483_F22583_F22683_F22783_F22883_F22983_F22A83_F22B83_F22C83_F22D83_F22E83_F22F83_F23083_F23183_F23283_F23383_F23483_F23583_F23683_F23783_F23883_F23983_F23A83_F23B83_F23C

U+21DA3 suì

* 同"岁"

(translated) Same as "岁"


U+23196 huāng

* 拼音yè。旱热

(translated) dry heat

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E19D

U+25930
Variants:

* 疑同"𢌷"。 * 拼音qū。 * 山弯。 今甘肃省定西县有地名"吕家~"

(translated) suspected to be the same as "𢌷"; mountain bend


U+2D15F

* 同"荒"

(translated) same as wasteland;


U+220A0 huāng
Variants:

* 拼音huāng。同"㠵"

(translated) Pronounced huāng; same as "㠵"


U+25939 yào yǎo
Variants:

* 同"窔"。 * 拼音yào。 * yǎo

(translated) Same as "窔"


U+2593C suì
Variants: 𥥇

* 拼音suì。同"邃"。深

(translated) Same as 邃, deep


U+2B7CE huāng

* 同"荒";見

(translated) Same as "荒"; See


U+20AF1
Variants:

* 同"齋"

(translated) same as "齋"


U+3843 huāng

* 同"㡛"

an artisan to soften raw silk by boiling and to dye the dressed silk

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E67D

U+25936
Variants:

* 同"屁"

(translated) Same as "屁"


U+2E3B0

* 同"荒"

(translated) Same as "wasteland"


U+25977 dòu
Variants:

* 同"竇"

Semantic variant of 竇: surname; hole, burrow; corrupt


U+25928

* 拼音nú。~窒

(translated) suffocation; stifling


U+2170B huāng
Variants: 𡡄

* 拼音huāng。女子人名用字

(translated) Used in female given names


U+25795
Variants:

* 同"䭱"

(translated) Same as "䭱"


U+2592C
Variants:

* 同"肉"

(translated) Same as "肉"


U+2592D
Variants:

* 同"窀"

(translated) tomb; to bury


U+2593D
Variants:

* 同"寂"

(translated) same as "寂"


U+25942 fū tū

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


U+25951
Variants:

* 同"牢"

(translated) Same as "牢"


U+25958 wèi

* 同"寂"。中国人名用字

(translated) Same as "寂"; Used in Chinese personal names


U+204EF chē

* 拼音chē。《正字通· 入部》引《 篇海心鏡》:", 音車。"

(translated) pronounced "chē"


U+3846 huāng
Variants: 𢂠

* 同"㡛"

(same as U+3843 㡃) an artisan to soften raw silk by boiling and to dye the dressed silk


U+24D6F yìn

* 拼音yìn

(translated) Pronounced "yìn"


U+25938 wán

* 拼音wán。洞窟

(translated) cave


U+2593B

* 拼音pí。器。 疑同"𦊁"

(translated) Utensil; suspected to be same as "𦊁"


* 年成不好,收成不好。 ~年。灾~。防~。备~。 * 长满野草,或无人耕种。 ~芜。~地。开~。 * 废弃。 ~废。~疏。~置。业精于勤,~于嬉。 * 冷落偏僻。 ~村。~郊。~落( luò )(a.荒凉冷落;b.荒疏衰退)。~颓。 * 严重缺乏,不够用。 煤~。 * 不实在的,不正确的。 ~信。~唐(a.浮夸,不实在;b.行为放荡。"唐"均读轻声)。 * 放纵,迷乱。 ~淫。~腆(沉湎于酒)。 * 远,边远的地方。 ~远。~遐。八~。 * 扩大:"天作高山大王~之"。 * 包有:"奄有龟蒙,遂~大东,至于海邦"。 * 工业上指没有经过精细加工的。 ~子(毛坯)

wasteland, desert; uncultivated

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E301
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8352
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E40C91_E40D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E44A81_E44B81_E44C81_E44D81_E44E81_E44F81_E45081_E45181_E452

* 年成不好,收成不好。 ~年。灾~。防~。备~。 * 长满野草,或无人耕种。 ~芜。~地。开~。 * 废弃。 ~废。~疏。~置。业精于勤,~于嬉。 * 冷落偏僻。 ~村。~郊。~落( luò )(a.荒凉冷落;b.荒疏衰退)。~颓。 * 严重缺乏,不够用。 煤~。 * 不实在的,不正确的。 ~信。~唐(a.浮夸,不实在;b.行为放荡。"唐"均读轻声)。 * 放纵,迷乱。 ~淫。~腆(沉湎于酒)。 * 远,边远的地方。 ~远。~遐。八~。 * 扩大:"天作高山大王~之"。 * 包有:"奄有龟蒙,遂~大东,至于海邦"。 * 工业上指没有经过精细加工的。 ~子(毛坯)

wasteland, desert; uncultivated


* 整理头发的用具。 木~。角~。 * 用梳子整理头发。 ~头。~洗(梳头洗脸)。~妆。~辫子(喻把纷繁的事项、问题等进行分析归类)

comb; brush

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E3FF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_68B3

U+25799
Variants:

* 同"荒"

(translated) Same as "荒"


U+25944

* 同"贫"

(translated) same as "贫"


U+2594B líng

* 拼音líng。 * 井。 * 同"零"

(translated) well; same as zero


U+23D46 jiù

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+23DC6 sāi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2427E shēn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+284DE dài

* 同"逮"。 * 拼音dià

(translated) Same as 逮


U+2BE9B

* 金文隶定字, 同"愆"。 字見《殷周金文集成引得》525 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第217器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script, same as "愆"; Original form in bronze script


U+23DC1 chuān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+25943 yǎo

* 中国人名用字。 * 同"宾"。朝鲜本《 龙龛》:"賔, 必人切。主賔也。 今增。, 或作。"

(translated) Used in Chinese personal names; same as "宾"


U+211F0 zhuǎn

* 拼音zhuǎn。囚刑固出

(translated) originally pertaining to imprisonment punishment


U+2D993

* 《文殊支利普超三昧经》: 也日明这出衆冥~灭王宁别知冥所去处乎在于何方积聚何所

(translated) obscure; dark; ignorant


U+25935 miàn
Variants: 𡧍

* 同"𡧍"

(translated) Same as "𡧍"


U+25937 yín

* 拼音yín。深

(translated) deep


100 𥤺
U+2593A

* 拼音wā。 * 穿。 * [手~ 岭]山名, 在(清) 昌化县西九十里。 见《 昌化县志》 * 《八辅》 第39区, 第36字

(translated) wear; penetrate; [Shǒu ~ Lǐng] mountain name


101 𥥍
U+2594D shēn shèn

shēn:* 同"深"。 * 灶上烟囱。 shèn:* 掩埋(死者棺木)

(translated) same as 深 (deep); chimney above stove; to inter (coffin of the deceased)

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F63F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F115
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E849