* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。 * 同"宾"。朝鲜本《 龙龛》:"賔, 必人切。主賔也。 今增。, 或作。"
(translated) Used in Chinese personal names; same as "宾"
* 中国人名用字。 疑同"蔆"
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be the same as "蔆"
* 拼音huāng。女子人名用字
(translated) Used in female given names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 鄭~
(translated) Used in personal names; e.g., 鄭𭒐 (Zhèng ~)
* 地名用字, 山形县鹤冈市 有~ 代(たらのきだい),又长野县上水内郡 有~平(くぬぎだいら)
(translated) Used in place names; e.g., Tarano-kidai (Tsuruoka, Yamagata); Kunugi-daira (Kamiminochi, Nagano)
* 拼音pí。器。 疑同"𦊁"
(translated) Utensil; suspected to be same as "𦊁"
* 拼音zú。[歍~] 口相就
(translated) [in *歍~*] mouths meet; mouths accord
* 古书上说的一种鹿类动物
(translated) a deer-like animal in ancient texts
* 拼音liú。一种水鸟
(translated) a kind of water bird
* 古书上说的一种菜
(translated) a type of vegetable mentioned in ancient books
* 古同"旒",古代帝王冠冕前后下垂的玉串。 * 旗子上下垂的饰物:"旗九~。" * 美金
(translated) ancient form of "旒", jade strings hanging from the front and back of ancient emperor"s crowns; ornaments hanging from flags; US dollar
* 拼音líng。古"陵"字
(translated) ancient form of "陵"
* 拼音tú。兽名
(translated) animal name
* 拼音jué。目深貌
(translated) appearance of deep-set eyes
* 拼音tū。刺入貌
(translated) appearance of thrusting
* 拼音tū。[~] 惭愧
(translated) ashamed; shame
* 拼音kū。[~屼]( 山)光秃秃的样子
(translated) bald and barren
* 拼音mó。女子的美称
(translated) beautiful name for women
* 唐· 钱起《玛瑙杯歌》:"~~ 兰英照豹斑,满堂词客尽朱颜。" * 其他版本或做" 湛湛"
(translated) bright; clear
* 同"窬"
(translated) burglary; climbing over walls
* 拼音zuò。安貌
(translated) calm demeanor; tranquil manner
* 拼音chàn。[珑~ 粉]糖果名
(translated) candy name; as in 珑𤪮粉
* 拼音wán。洞窟
(translated) cave
* 拼音yì。洞穴
(translated) cave; cavern; grotto
* 拼音shì。穴
(translated) cave; hole; den; grave
* 衣缕。 * 古时妇女长袍上的装饰
(translated) clothing threads; decoration on ancient women"s robes
* 衣缕。 * 古时妇女长袍上的装饰
(translated) clothing threads; decoration on ancient women"s robes
* "挖" 的讹字。中国人名用字。,yà
(translated) corrupted form of "挖"; used in Chinese personal names
* "狇" 的讹字
(translated) corrupted form of "狇"
* 拼音kǎng。盖, 覆盖
(translated) cover; covering
* 拼音biān。身子不正
(translated) crooked body
* 杯
(translated) cup
* 拼音jùn。危
(translated) dangerous
* 拼音yín。深
(translated) deep
* 同"邃"
(translated) deep; profound
* 拼音zōng。神祗
(translated) deities
* 拼音xù。[~~]水流貌
(translated) describes the appearance of flowing water; used in reduplicated form
* 拼音wēi。脏衣服
(translated) dirty clothes
* 拼音sān。厌
(translated) dislike; be tired of
* 拼音jī。门臼
(translated) door socket; door pivot hole
* 拼音qiòng。捺
(translated) downward-right diagonal stroke
* 拼音huǎng。 * 梦言。 * 同"谎"
(translated) dream talk; same as "谎"
* 拼音yè。旱热
(translated) dry heat
* 拼音mǐng。用来住人的土洞穴
(translated) earth cave dwelling
* 拼音chàn。屋檐端板
(translated) eaves end board
* 拼音qiāng。山谷空虚状
(translated) empty valley; hollow valley
* 拼音qiāo。[~寥] 空
(translated) empty; as in [~寥]
* 拼音kōng。 * 空。 * 衣袖
(translated) empty; sleeve
* 拼音xùn。弓的末端
(translated) end of a bow
* 拼音gé。目不正
(translated) eyes are crooked; eye is not straight
* 拼音dié。[~] 恶貌
(translated) fierce look
* 搢紳推重者莫或居之是豈如臣憃愚~ 劣所可躐據者乎臣
(translated) foolish; stupid; inferior; bad
* 拼音mián。忘记
(translated) forget
* 拼音zōu。顰也
(translated) frown
* 拼音zhān。[~㪎] 举手貌
(translated) gesture of raising hands; manner of raising hands; appearance of raising hands
* 拼音gōng。中国人名用字。 拼音qiè
(translated) gōng: used in Chinese personal names; qiè
* 拼音zōng。鉏
(translated) hoe
* 拼音qǐng。~穴
(translated) hole; cavity, used in combination with 穴 (xué)
* 拼音biǎn。扁豆
(translated) hyacinth bean
* 拼音qiǎn。不动
(translated) immobile
* 拼音yàn。瓢
(translated) ladle
* 拼音shèn。[廕~] 大屋,一说屋深
(translated) large house, in the context of "[廕𢊖]"; or deep house (said to be)
* "𩺊"の 意
(translated) meaning of "𩺊"
* 拼音hān。驼鹿
(translated) moose
* 拼音qióng。[~] 山形
(translated) mountainous form
* 拼音biān。水名
(translated) name of a river
* 拼音sōng。俗"㮤"
(translated) non-classical form of "㮤"
* "瑬" 的俗字
(translated) non-classical form of "瑬"
* 《文殊支利普超三昧经》: 也日明这出衆冥~灭王宁别知冥所去处乎在于何方积聚何所
(translated) obscure; dark; ignorant
* 遺漏而未及一~ 體疏放又或有未及到配而見
(translated) omitted; loose and unrestrained; mismatched and thus visible
* 拼音zhì。"𡠦" 本字
(translated) original form of "𡠦"
* 拼音zhuǎn。囚刑固出
(translated) originally pertaining to imprisonment punishment
* 拼音bó。麻白
(translated) pale white; off-white
* 拼音zhà。人名。《 字彙补》:"阿, 元人名。"
(translated) personal name
* 猪
(translated) pig
* 拼音zuó。水名
(translated) pinyin zuó; name of a river
* 拼音yù。 * 粥。 * 姓
(translated) porridge; surname
* 拼音chē。《正字通· 入部》引《 篇海心鏡》:", 音車。"
(translated) pronounced "chē"
* 读音vang 闲
(translated) pronounced "vang"; idle
* 拼音cěn。中国人名用字。 拼音shē
(translated) pronounced cěn; used in Chinese given names; pronounced shē
* 拼音lù。见也
(translated) pronounced lù; to see
pài:* 麻紵。 má:* 同"麻"
(translated) ramie; same as 麻
* 拼音shàn。行速状
(translated) rapid motion
* 水名
(translated) river name
* 拼音kuá( 苦滑切)。 * 险阻。 《 文选注.骚下. 招隐士》:溪谷崭岩兮( 崎岖閜寪,险阻也。 閜,呼雅切。 寪,于轨切。,苦滑切。)。 * 《 丽则遗音 . 序》:告于天之孙曰切念微臣某寔病至拙灵匕莫针神机莫抉冥心顽尸倥屼謇言赘行脔巻臲卼他人有心百慧横生举一反三推纵逹衡算无遗策筹无不成臣
(translated) rugged; dangerous; difficult to traverse
* 同
(translated) same as
* 同
(translated) same as
* 同"荒"
(translated) same as "Huang"
* 同"㩋"
(translated) same as "㩋"
* 同"㪔"
(translated) same as "㪔"
* 同"㼱"
(translated) same as "㼱"
* 同"䆿"
(translated) same as "䆿"
* 同"䇀"
(translated) same as "䇀"