* 壮语义:水 读音raemx
(translated) Vahcuengh meaning: water; pronounced as raemx
* 壮语义:水 读音raemx
(translated) Vahcuengh meaning: water; pronounced as raemx
* 疑同"𣡡"。 * 拼音yù。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "𣡡"; Pinyin: yù; Used as a Chinese given name
* 疑同"𥊚"
(translated) Variant of "𥊚"
* 读音gốm 陶器,陶工
(translated) Vietnamese pronunciation gốm; pottery; potter
* 〈喃〉义同"而"
(translated) Vietnamese, same meaning as "而"
* 〈喃〉义同"五"。仅用作十五之"五"
(translated) Vietnamese: same as "five"; used only in "fifteen" to represent "five"
* 〈喃〉义同"百"
(translated) Vietnamese: same as "百"
* 拼音mào。一种草
(translated) a kind of grass
* 拼音jìn。一种草
(translated) a kind of grass
* 拼音fán。一种草
(translated) a kind of grass
* 〔~~〕想要知道的样子
(translated) a look of eagerness to know
* 拼音qiān。竹名
(translated) a type of bamboo
* 古书上说的一种树
(translated) a type of tree mentioned in ancient books
* 〔~㦬( luó )〕a。羞愧的样子,如"師一日造方丈,未及語,被祖詬骂,~~而退。"b。稀疏,如"公子亭台香触人,百花~~无精神。"
(translated) a. ashamed look; b. sparse
* 〔~丽〕a.繁盛茂密,如"凤盖~~,和銮玲珑。"b.纷垂繁盛;c.引申为华丽
(translated) a. lush and dense; b. profusely hanging and flourishing; c. extended meaning: magnificent
* 拼音mó。[独~] 又作"独磨", 徘徊
(translated) also written as "独磨", to wander; to pace back and forth; to hesitate
mó:* 〔〕也作"饃饃"。一种面食品。方外山人 * 食。 * 哺小儿。 * 饭涌出者。 mí:* 同"糜"。稠粥
(translated) also written as "饃饃"; a kind of wheat food; Fangwai Shanren * eat; to feed a baby; rice overflowing; same as "糜"; thick porridge
* "𩏴" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "𩏴"
* "𩟠" 的类推简化字。 * 拼音mó[~~] 馒头。官话
(translated) analogical simplified form of "𩟠"; Mandarin: pinyin mó, mantou (steamed bun)
* "䌝" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of "䌝"
* "𮨭" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of "𮨭"
* 拼音lín。[佛~] 又作"佛菻", 古国名
(translated) ancient country name; also written as "佛菻"
* 拼音mǐ。[旋~] 古代女子名
(translated) ancient female name
* 拼音tòu。古地名, 在今陕西省高陵县
(translated) ancient place name, located in present-day Gaoling County, Shaanxi Province
* 拼音òu。古地名。《 集韵》:"~,地名, 在竟陵。"
(translated) ancient place name; place name in Jingling (according to *Ji Yun*)
* 古河名,在今中国山东省定陶县一带
(translated) ancient river name, referring to a river in the vicinity of Dingtao County, Shandong province, China
* 拼音yù。山石貌
(translated) appearance of mountain rock
* 拼音lǎn。悲愁的样子
(translated) appearance of sadness and sorrow
* 拼音lán。[~赺] 走貌
(translated) appearance of walking; gait
* 水流动的样子
(translated) appearance of water flowing
* 拼音jīn。箭头。 见《汉语大字典》
(translated) arrowhead
* 惭愧。 * 稀少
(translated) ashamed; rare
* 拼音lǎn。聚
(translated) assemble
* 拼音fán。美目
(translated) beautiful eyes
* 读音giường 床
(translated) bed
* 读音geux 咬,嚼
(translated) bite; chew
* 拼音yù。黑色
(translated) black
* 拼音má。骨
(translated) bone
* 拼音lán。[~䫮] 俯首的样子
(translated) bowing appearance
* 拼音má。穄, 即糜子
(translated) broomcorn millet, also known as 穄
* 拼音zhá。花突开
(translated) burst into bloom
* 拼音má。鸡名
(translated) chicken name
* 读音raemj 砍
(translated) chop; cut
* 拼音wǎn。麻丛
(translated) clump of hemp
* 拼音shěn。[凚(jìn)~] 寒冷的样子
(translated) cold appearance
* 同"麾"
(translated) command; signal
* "厲" 的讹字
(translated) corrupted form of "厲"
* "爨" 的讹字
(translated) corrupted form of "爨"
* "琳" 的讹字
(translated) corrupted form of "琳"
* "野"的讹字
(translated) corrupted form of "野"
* "𪎨" 的讹字
(translated) corrupted form of "𪎨"
* 的讹字
(translated) corrupted form of 的
* 拼音sěn。[䫖~] 懦弱的样子
(translated) cowardly appearance; timid look
* 拼音lè。[~瓜] 黄瓜。客话
(translated) cucumber; Hakka dialect, e.g., 𫦯瓜
* 拼音shuò。治病。 疑同"𤻲"
(translated) cure disease; suspected to be same as "𤻲"
* 读音lòm [~]深红色
(translated) deep red
* 〔~~〕深貌
(translated) deep-looking
* 拼音mǒ。漏病
(translated) defect; flaw
* 同"濃"
(translated) dense; thick; strong; concentrated
* 《妙法莲华经玄賛》: 病作~都无磨作摩音
(translated) describing the absence of the sound of grinding "mo" when illness occurs
* 读音ma。[~]魔鬼
(translated) devil
* 拼音làng。 * 方言, 山林间的田地,广西壮族自治区桂林县[ 霍家~]。又参见"𤲭"。 * 《八辅》 第33区, 第44字
(translated) dialect, farmland in mountainous areas, Guilin County, Guangxi Zhuang Autonomous Region; refers to character No. 44 in Section 33 of 《八辅》
* 拼音má。[~䫗] 难语
(translated) dialectal word, e.g., [𩔶䫗]; obscure word
* 二十年一似初來。 彌久與敬不~。夫人愛重之
(translated) does not wane; does not diminish; does not lessen
* 尘土:"竢埃时风之清激兮,愈氛雾其如~。"
(translated) dust
* 拼音jìn。用力
(translated) exert force
* 读音laemz 灭绝
(translated) extinction;
* fán ㄈㄢˊ 樊篱。 同"野"
(translated) fence; hedge; same as "野"
* 读音chuôm。 田间的水池,疑同畎
(translated) field pond; thought to be the same as ditch
* 浮起的样子
(translated) floating appearance
* 米穀的雜碎
(translated) fragments of grains; scraps of grains
* 香气:"温~飘出麝脐熏。"
(translated) fragrance
* 读音rằm 望日,阴历十五
(translated) full moon day; fifteenth day of the lunar month; Vietnamese pronunciation: rằm
* 读音cợm 滑稽的,可笑的
(translated) funny; humorous; laughable
* 《缁门警训》: 更何为阎老子不~攞据尔所作因还尔所作果涅槃堂裡叫阿爷
(translated) further; again; still
* 〔~密〕舒缓,如"行~~而妍详。" * 古女子人名用字
(translated) gentle, slow, e.g., "行~~而妍详。"; Used in ancient female given names
* 拼音mǔ。麻~
(translated) hemp
* 麻秆
(translated) hemp stalk; shive
* 拼音fán。[~駤]( 马)踌躇不前
(translated) hesitating to move forward (describing horses in 𩧅駤)
* 拼音zhù。 * 行不正。 * 马蹄通病
(translated) improper conduct; common disease of horse hooves
* chǔ ㄔㄨˇ 似玉之石
(translated) jade-like stone
* 读音chum 大罐子
(translated) large jar
* 拼音jǐ 北齐佚名《朱昙思等造塔颂》:"~ 圣蛟龙,看之若生。 飞禽走兽,瞻疑似活。"
(translated) lifelike; vivid
* 读音ngắm, 看着
(translated) looking
* 拼音jìn。 * 放樽的矮桌。 * 音讀 ( 一)ㄐㄧㄣˋ (二)ㄌㄨˋ ( 三)ㄙㄣ。 * 釋義。 * (一)ㄐㄧㄣˋ。 * 承樽之桉。 見《集韻. 去聲.沁韻》。 * =>"禁" 之異體。 * (二)ㄌㄨˋ。 * "麓" 之異體。 * (三)ㄙㄣ。 * "森" 之異體
(translated) low table for placing wine vessels; variant form of 禁; variant form of 麓; variant form of 森
* 〔璘( lín )~〕玉的光彩
(translated) luster of jade
* 拼音mǐ。行貌
(translated) manner of walking
* 泥淖
(translated) mire
* 淋是指的物体或人被雨水沾染,㵉指的是比沾染更严重,雨水已经完全浸湿物体,后用来表示音律比林钟高八度。 㵉钟
(translated) more severe than being stained by rain, indicating that an object is completely soaked by rainwater; later used to indicate a musical pitch that is eight degrees higher than Linzhong
* 山石
(translated) mountain rock
* 读音lấm 泥泞,肮脏
(translated) muddy; dirty
* 读音mơ 做梦
(translated) mơ; to dream
* 拼音shè。[宜~] 一个神仙的名字
(translated) name of a deity; in [宜~]
* 拼音mò。山名
(translated) name of a mountain
* 辰星名
(translated) name of a star, Mercury
* 俗"𦠓"
(translated) non-classical form of "𦠓"
* 拼音yù。拗戾
(translated) obstinate and perverse
mí:* 钟因受撞击而发光的部位。 mǐ:* 消灭:"东~乌桓。" mó:* 古同"摩",摩擦;切磋
(translated) part of a bell that glows when struck; to eliminate; same as "摩" in ancient Chinese, meaning to rub; to polish (skills)
* 虎皮上的斑纹
(translated) patterns on tiger skin
* 久雨
(translated) prolonged rain
* 拼音fán。中国人名用字
(translated) pronounced "fán"; used in Chinese given names