* 金文隶定字, 同"福"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3925器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script, same as 福; Original form of bronze script
* 金文隶定字, 同"福"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3925器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script, same as 福; Original form of bronze script
* 拼音dú。石名
(translated) Stone name
* 拼音zuān。姓
(translated) Surname
* 拼音zī。姓
(translated) Surname
* 姓, 台湾高雄有此姓。 * 拼音jù 中国人名用字
(translated) Surname; Used in Chinese personal names
* 疑同"钁"
(translated) Suspect to be the same as "钁" (hoe/mattock)
* 疑为"䙷"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "䙷"
* 疑为"甖"(罂) 的讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "甖" (罂)
* 疑为"賵"讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "賵"; Used in Chinese personal names
* 疑为"韻"之讹。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "韻"; Used in Chinese personal names
* 疑为 之讹
(translated) Suspected to be a corrupted form of 之
* 疑为"馪"讹字
(translated) Suspected to be corrupted form of "馪"
* 疑同"兑"。 * 拼音duì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "兑"; Used in Chinese personal names
* 疑同"慎"。 * 拼音shèn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "慎"; Pinyin shèn; Used in Chinese personal names
* 疑同"撌"。 * 拼音guì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "撌"; Used in Chinese personal names
* 疑同"榄"
(translated) Suspected to be same as "榄"
* 疑同"視"。 * 拼音shì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "視"; Pronunciation: shì; Used as a personal name character in Chinese
* 疑同"赘"。 * 拼音zhuì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "赘".; Used in Chinese personal names
* 疑同"黩"字
(translated) Suspected to be same as "黩"
* 疑同"嬰"
(translated) Suspected to be same as 嬰
* 疑为"罂"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "罂"
* 疑同"䯜"
(translated) Suspected to be the same as "䯜"
* 疑同"愩"。 * 拼音gòng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "愩"; used in Chinese personal names
* 疑同"盬"。 * 拼音gǔ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "盬"; Pinyin gǔ; Used in Chinese personal names
* 疑同"簪"
(translated) Suspected to be the same as "簪" (zān, hairpin)
* 拼音bāo。疑同"胞"
(translated) Suspected to be the same as "胞"
* 疑同"衢"。 * 拼音qú。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "衢" (thoroughfare, crossroads); Used in Chinese given names
* 疑同"賡"
(translated) Suspected to be the same as "賡"
* 疑同"贇"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "贇"; Chinese given name character
* 疑同"赓"。 * 拼音gēng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "赓"; Used in Chinese given names
* 疑同"𤑄"
(translated) Suspected to be the same as "𤑄"
* 疑同"赓"。 * 拼音gēng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as 赓; Used in Chinese given names
* 拼音kuì。无味
(translated) Tasteless
* 中国古代四川、湖南等地少数民族对所交赋税的称谓。 * 中国秦、汉时四川、湖南等地的一种少数民族。 * 古地名,在今中国四川省渠县东北
(translated) Term for taxes paid by minority ethnic groups in Sichuan, Hunan etc. in ancient China; A minority ethnic group in Sichuan and Hunan etc. during the Qin and Han dynasties in China; Ancient place name, located northeast of Qu County in present-day Sichuan Province, China
* 拼音hóng。[~峒] 山谷深邃的样子
(translated) The appearance of a deep and remote valley
* 疑同"牘"
(translated) Thought to be same as "牍"
* 思默思重幼學思儼樂~ 更往尋察則碑面又有十月輿
(translated) To contemplate silently; to think deeply; in early learning to think solemnly and joyfully; further investigation reveals that on the stele surface there is also "tenth month carriage"
* 拼音zuān。把车横木钻孔用皮带捆绑在小车的曲辕上
(translated) To drill holes in the crossbar of a cart and bind it to the curved shaft of a small cart with leather straps
* 次說涅槃常樂我淨常住之理而終焉 又責楞嚴扶律之義~於
(translated) To explain the principle of Nirvana"s permanence, bliss, self, and purity and conclude with it; To criticize the meaning of Shurangama"s support for precepts
* 以物辗转给人。 * 益,增加
(translated) To pass things on to others; increase
* 拼音zè。 * 压; 按。闽语。~ 电铃。 * 抑制; 按捺。闽语。 规腹火~落去( 按捺不住心头怒火)。 * 打( 耳光)。吴语。 巴掌~过去|~ 个巴掌
(translated) To press; to push; to push down. Min dialect. Example: to ring the doorbell; To suppress; to restrain; to control. Min dialect. Example: to suppress inner anger (cannot restrain the anger in one"s heart); To hit (slap). Wu dialect. Examples: to slap across the face; to give a slap
* 记人;记物
(translated) To record people; to record things
* 拼音jià。视
(translated) To see
* 读音tắc [~]用舌头( 吹奏)
(translated) To use the tongue (to blow)
* 财长
(translated) Treasurer
* 《大云无想经》:~ 无碍
(translated) Unimpeded
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese personal name character
* 中国人名用字。 疑为讹字
(translated) Used as a Chinese personal name character; Suspected to be a corrupted form
* 中国人名用字
(translated) Used as a personal name character in Chinese
* 拼音cái。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 日本地名用字,无实义
(translated) Used for Japanese place names, without actual meaning
* 澳门财政用字,( 见财政局)
(translated) Used for finance in Macau; (refer to Financial Services Bureau)
* 人名用字。 朴~
(translated) Used for personal names, e.g. 朴[𮣠]
* 人名用字。 陸公~
(translated) Used for personal names; e.g., 陸公~
* 拼音bīn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音tiē。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音zé。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音qí 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字。,xíng
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bèi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音guì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yuán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音gòng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names