xWwBCj4Q

352 xWwBCj4Q

1 U+3738 niè

* 同"孽"

(non-classical form of 孽) sin; evil; retribution, the son of a concubine


2 U+3511 chì shuì qì dào

* 同"㔎"。 * 拼音xiè。 * 断

(same as U+34FC 㓼) an incised wound; cuts


3 U+3DDF tuì

* 同"煺"

(same as non-classical form of 嬯) to scald the bristles off a pig or the feathers off a bird

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E4FC

4 U+3FBD tuí zhuì

* 拼音zhuì。同膇, 脚肿

(same as 膇) swelling feet, disease of the private part of the human body

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E77D

5 U+4600

* 同"蛗"。 * 拼音fù。 * [~螽] 同"阜螽", 蚱蜢

(same as 蛗) grasshoppers


6 U+3882 yǎn

* 拼音yǎn。 * 险峻。 * 大土山

(terrains) of highly strategic; precipitous (hill, etc. a big mound; (same as 㢈) a collapsed house, to hit, to catch something


7 U+8492 shī

* 一种草本植物,种子像大麦,可食。 * 姓

(translated) A herbaceous plant with edible seeds resembling barley; Surname


8 U+9DB3 shī

* 古书上说的一种鸟

(translated) A type of bird described in ancient texts


9 𬭨 U+2CB68

* "鎚" 的类推简化字。 * 《八辅》 第38区, 第57字

(translated) Analogical simplified form of "鎚"; Listed as character No. 57 in Section 38 of *Ba Fu*


10 𬱪 U+2CC6A

* "顊" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "顊"


11 𫗰 U+2B5F0

* "䭔" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "䭔"


12 U+6858 duī chuí zhuì

* 古同"槌"

(translated) Ancient form of "槌"; Same as "槌" in ancient times


13 U+5796 duī

* 古同"堆"

(translated) Archaic form of "堆"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F13C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB3585_EB3685_EB3785_EB3885_EB39

14 𠦥 U+209A5

* 拼音bù。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


15 𬄄 U+2C104

* 金文隶定字, 同"桘"。 字見《殷周金文集成引得》1147 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4466器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script, same as "桘"; Original form of bronze script


16 𬅵 U+2C175

* 金文隶定字。 同"谴"。 字

(translated) Clerical form of bronze script; Same as "谴"; Character


17 𫡚 U+2B85A

* 金文隶定字。 古地名。字见《 殷周金文集成引得》1034頁

(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; Ancient place name


18 𫠨 U+2B828

* 金文隶定字, 同"次"。 字见《殷周金文集成引得》968 頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "次"


19 𬧼 U+2C9FC

* 金文隶定字, 同。字見《 殷周金文集成引得》741頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11381器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script, same as; original form in bronze script


20 𬉅 U+2C245

* 金文隶定字, 同"衍"。 字見《殷周金文集成引得》1010 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第286器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "衍", seen in bronze inscriptions; Original form seen in bronze inscriptions


21 𫡞 U+2B85E

* 金文隶定字, 同"辥"。 见《殷周金文集成》 第6014器何尊

(translated) Clerical script form, same as "辥"; see He Zun vessel, No. 6014 in "Collection of Yin and Zhou Bronze Inscriptions"


22 𦾦 U+26FA6

* "孽" 的讹字

(translated) Corrupted form of "孽"


23 𢹾 U+22E7E

* 读音que [~ 檜]干木棒

(translated) Dry wooden stick; a dry wood stick, as in "[~ 檜]"


24 𬉃 U+2C243

* 金文隶定字, 同"衍"。 字見《殷周金文集成引得》1010 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第297器銘文中

(translated) Li Ding form in bronze script, same as "衍"; original form in bronze script


25 𫡜 U+2B85C

* 金文隶定字, 同"次"。 字见《殷周金文集成引得》968 頁

(translated) Lishu form of Bronze script character; same as "次"


26 𮖦 U+2E5A6

* 《佛祖歷代通載》:" 五月雪峯義存禪師示寂。師泉州人。 姓曾氏。十七落髮。 往幽州受具。綿歷禪會緣契德山。 咸通中登象骨山。雪峯剏院玄侶奔萃。 懿宗賜號真覺大師。上堂僧問。 拈竪拂不當宗乘。和尚如何指示。 師竪起拂子。其僧抱頭而出。 師乃不顧。道怤問。 只如古德豈不是以心傳心。師曰。 兼不立文字語句。怤曰。 只如不立文字語句。" * 又《 諸佛世尊如來菩薩尊者名稱歌曲(第51 卷)》:" 佛如來。 伏手滑的不換劒那善使之人皆總便。安排已定不須勞力。 安排已定不須勞力。佛如來。 箇中須是那英靈漢也。諸佛如來。( 和)好因果。 都只在發善

(translated) No definition provided in the text


27 𫷤 U+2BDE4

* 读音choai 义未详

(translated) Pronounced choai; meaning unknown


28 𬵻 U+2CD7B

* 读音fugu( 河豚)。河豚

(translated) Pronounced fugu; pufferfish


29 𬻾 U+2CEFE

* 读音gyawj 近

(translated) Pronunciation is close to gyawj


30 𢌎 U+2230E

* 读音nghẹt, 窒息

(translated) Pronunciation nghẹt; suffocation


31 𡺇 U+21E87 duǒ

* 拼音duǒ

(translated) Pronunciation: duǒ


32 𤹌 U+24E4C shī

* 拼音shī

(translated) Pronunciation: shī


33 𩛍 U+296CD

* 同"䭔"

(translated) Same as


34 𡾹 U+21FB9

* 同"蘖"

(translated) Same as "sprout"


35 𪷣 U+2ADE3

* 疑同"㵨"。 * 拼音pì。 * 中国人名用字

(translated) Same as "㵨"; Pinyin pì; Used in Chinese personal names


36 𪪀 U+2AA80

* 同"偨"

(translated) Same as "偨"


37 𫬧 U+2BB27 sāi

* 同"嘥"。 * 粤拼sāi。 * 同"嘥"

(translated) Same as "嘥"


38 𡑸 U+21478

* 同"地"

(translated) Same as "地"


39 𡒰 U+214B0

* 同"地"

(translated) Same as "地"


40 𠃂 U+200C2

* 同"坯"

(translated) Same as "坯"


41 𡾦 U+21FA6 niè

* 同"嶭"

(translated) Same as "嶭"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7C7

42 𡶫 U+21DAB niè

* 同"嶭"。楚国文字隶定字

(translated) Same as "嶭"; Clerical script form of Chu script

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB3A85_EB3B

43 𨺔 U+28E94

* 同"归"

(translated) Same as "归"


44 𪯌 U+2ABCC chuí

* chuí ㄔㄨㄟˊ 同"搥"

(translated) Same as "搥"


45 𣦨 U+239A8

* 同"歸"

(translated) Same as "歸"


46 𭮫 U+2DBAB

* 同"段"

(translated) Same as "段"


47 𧃎 U+270CE

* 同"薛"

(translated) Same as "薛"


48 𧒂 U+27482

* 同"蛗"

(translated) Same as "蛗"


49 𧌛 U+2731B

* 同"蛗"

(translated) Same as "蛗"


50 𧏍 U+273CD

* 同"蛳"

(translated) Same as "蛳"


51 𮥜 U+2E95C

* 同"賾"

(translated) Same as "賾"


52 𬂫 U+2C0AB chuí

* 同"阜"

(translated) Same as "阜"


53 𡽷 U+21F77

* 同"陆"

(translated) Same as "陆"


54 𨽱 U+28F71

* 同"陆"

(translated) Same as "陆"


55 𨽪 U+28F6A

* 同"隘"

(translated) Same as "隘"


56 U+984A

* 同"頤"

(translated) Same as "頤"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F68D27_982427_E9F5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F21384_F21484_F21584_F21684_F21784_F21A84_F21884_F21984_F21B84_F21C

57 𩔦 U+29526

* 同"颐"

(translated) Same as "颐"


58 𡟴 U+217F4

* 同"𡜍"

(translated) Same as "𡜍"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F67A

59 𣠗 U+23817

* 同"𢹾"

(translated) Same as "𢹾"


60 𧰥 U+27C25

* 同"𤃶"

(translated) Same as "𤃶"


61 𤧫 U+249EB jìn duī

* 拼音duī。同"𤤷" "琎"

(translated) Same as "𤤷" "琎"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E2D5

62 𧋰 U+272F0

* 同"𧌛"

(translated) Same as "𧌛"


63 𧒙 U+27499

* 同"𧌛"

(translated) Same as "𧌛"


64 𧢫 U+278AB

* 同"𧢦"

(translated) Same as "𧢦"


65 𧡦 U+27866 kuí

* 同"𧢦"。 * 拼音kuí。 * 淫视

(translated) Same as "𧢦"; lascivious gaze


66 𧨮 U+27A2E

* 同"𧧆"

(translated) Same as "𧧆"


67 𩠱 U+29831

* 同"𨄺"

(translated) Same as "𨄺"


68 𨋱 U+282F1

* 同"𨌴"

(translated) Same as "𨌴"


69 𠃆 U+200C6

* 同"𨺀"。古文"砰"。《類篇》:"~, 披耕切。砰磅聲也。"

(translated) Same as "𨺀"; ancient form of "砰"; booming sound


70 𧏴 U+273F4

* 同"𪅧"

(translated) Same as "𪅧"


71 𪈖 U+2A216

* 同"𪈟"

(translated) Same as "𪈟"


72 𮮂 U+2EB82

* 同"𪎃"

(translated) Same as "𪎃"


73 𢮒 U+22B92

* 同"搥"

(translated) Same as hammer;


74 𣈪 U+2322A

* 同"类"

(translated) Same as kind


75 𠣅 U+208C5

* 同"㔎"

(translated) Same as 㔎


76 𫲖 U+2BC96

* 同"㜸"

(translated) Same as 㜸


77 𠙋 U+2064B

* 同"以"

(translated) Same as 以


78 𠈆 U+20206

* 同"倠"

(translated) Same as 倠


79 𡾲 U+21FB2 niè

* 同"嶭"

(translated) Same as 嶭;


80 𡄌 U+2110C

* 同"碣"

(translated) Same as 碣

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_78A327_E7F6

81 𦷊 U+26DCA duàn

* 同"葮"。中国人名用字

(translated) Same as 葮; Used in Chinese given names


82 𧕏 U+2754F

* 同"蠥"

(translated) Same as 蠨; spider


83 𩈜 U+2921C duī

* 拼音duī。见"䩇"

(translated) See "䩇"


84 𧜂 U+27702 shī

* 拼音shī。 * 见"𧚩" * shī[~] 碎布条。胶辽官话

(translated) See also "𧚩"; shī [𧜂] shredded cloth strips (Jiaoliao Mandarin dialect)


85 𡏩 U+213E9 duī

* 拼音duī。 * 坐貌。 * 久坐。 * 同"𡑈"

(translated) Sitting posture; Prolonged sitting; Same as "𡑈"


86 𥑵 U+25475 duī

* 拼音duī。 * 石。 * 同"磓"

(translated) Stone; Same as "磓"


87 𫲲 U+2BCB2 niè

* 疑同"孽"。 * 拼音niè。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "孽"; Used as a Chinese given name character


88 𡴎 U+21D0E niè

* 疑同"嶭"字。 * 拼音niè。 * 高而险

(translated) Suspected to be same as "嶭"; high and steep

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F08D

89 𬊷 U+2C2B7 duàn

* 疑同"煅"。 * 拼音duàn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "煅"; Used in Chinese personal names


90 𫈿 U+2B23F jiā

* 疑同"葭"。 * 拼音jiā。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "葭"; Used in Chinese given names


91 U+923B

* 箭头装入箭杆的部分

(translated) The part of an arrowhead fitted into the arrow shaft


92 𬄁 U+2C101 shū

* 拼音shū。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


93 𮢌 U+2E88C

* 人名用字。 朱在~

(translated) Used for personal names


94 𨻡 U+28EE1 zhuì

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


95 𨕵 U+28575

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


96 𤦞 U+2499E

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


97 𥡈 U+25848 chuí

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


98 𠑦 U+20466 niè

* 拼音niè。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


99 𫊎 U+2B28E

* 拼音bì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


100 𪳦 U+2ACE6 niè

* 拼音niè。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


101 𢲐 U+22C90 shī

* 拼音shī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names