* 拼音cān
(translated) Pronounced as cān
* 拼音cān
(translated) Pronounced as cān
* 同""。 * 除去
(translated) Same as "shave"; remove
* 寡妇。 * 艳丽美好
(translated) widow; beautiful and radiant
* 同""。 * 拼音cì。 * 刺探
(translated) Same as ""; to probe; to spy
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 揃
* 拼音liú。竹声
sound of bamboo, name of a variety of bamboo
* 同""
(translated) same as ""
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音tú。[~] 榆酱
southernwood, bitter wine
* 拼音lǔ。中国人名用字
(translated) Pinyin lǔ; used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同""。 字见《殷周金文集成引得》888 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as ""
* 拼音xī。 * 剜。 * 减、。 * 削
to cut; to cut out; to pick out; to scoop out, to cut short; to spare
* 同""
(same as 䱥) a kind of fish; silver-gray color with black dots; with small mouth and no teeth
* 拼音xuē。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 拼音yú。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 拼音yú。一种鸟
(translated) pronounced yú; a type of bird
* 疑同""
(translated) suspected to be the same as ""
* 同""
(translated) Same as chop
* 同""
(translated) Same as 鹂, oriole
* 用牙齿分开骨头。 * 用牙齿分开骨头的声音。 * 啮声
to separate the meat from the bones with teeth, the sound of using teeth to separate the meat from the bones
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音liú。斩刺
(translated) cut and stab
* 同""
(translated) Variant form of ""
* 同""
(translated) Same as ""; shovel
* 氈類毛織品
(translated) felt-like woolen fabric
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。从""的错讹
(translated) Same as ""; corrupted form of ""
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》725頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2839器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze script character; Place name; Original form in bronze script
* 见""
transport, carry, haul
* 见""
transport, carry, haul
* 见""
transport, carry, haul
* 拼音guì
(translated) pronounced guì
* 拼音lì。一种虫
(translated) a type of insect
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 〔~鱼〕体长而侧扁,银灰色,有黑色纵条纹,口小,牙呈绒毛状。生活于热带和亚热带近海
Acquired from 䱫: (same as 䱫) a kind of fish
* 同""
(same as 鯻) a kind of fish
* "",马名。也作"虎喇"
(translated) horse name; also written as "虎喇" (Hǔ Lā); related to "tiger"
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》478 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第12102器銘文中
(translated) Bronze script liding form, same as 傳
* 紫色马
(translated) purple horse
* 同""
(translated) same as ""
* 播撒( 种子)
(translated) to sow seeds
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 鮤
* 同""
Semantic variant of 剔: pick out; scrape off; scrape meat
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。清· 惠棟《周易述》:" 見輿曳,其牛~。 注:牛角一俯一卬曰~。 離上而坎下,故其牛~ 也。"
(translated) Same as ""; describes ox horns, one lowered and one raised
* 古同""
(translated) ancient form of sheath
* 拼音shù。 * 刀鞘。 * 和
a scabbard; a sheath, remaining; overplus; surplus, sin; evil, the front of a cutting strip of cloth
* 同""
(translated) Same as ""
* :读音わり《 譬喩盡》に"~(わり)が漸(やうや)く 通(とを)る病人(びやうにん)じや 米ヲ挽割粥ト 為也 再飯(フタヽビメシ)ヨリモマダ 重キ病人ナルベシ 啜令程也"とある。"飯+ 割"の省画合字か
(translated) Likely a combined character formed from abbreviated "" (rice) and "" (split); Potentially related to broken or fragmented rice
* 四蹄全白的马
(translated) Horse with four white hooves
* 鰶鱼
(translated) shad
zhì:* [~魚]魚名。 jì:* 同""。魚名
a kind of fish; silver-gray color with black dots; with small mouth and no teeth
* 同""
(translated) Same as 薙
* 同""
(translated) Same as "";
* "" 的类推简化字
(translated) simplified form of "" by analogy
* 拼音biāo。刀锋, 一说剑鞘
(translated) blade; scabbard
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 仅用于音节转写
Only used for phonetic transcription
* 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音là。风貌
(translated) style and features
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音yú。见䬓
hurricane; gale; cyclone
* 用锐利的器具凿或铲。 ~石得泉。 * 古代一种铲、斫工具。 * 砭刺;刺。 以~刺之。 * 讽刺。 ~言讪语。 * 剜;割。 碎~碎剁。 * 铲除。 * 姓
make into mince; cut
* 同""
(translated) Same as 颲
* 同""
(translated) same as ""
* shū ㄕㄨ 义未详
(translated) meaning unknown
* 拼音lí。[駣~] 像马的一种兽
(translated) A horse-like beast, as in 駣𩥴
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
sound of biting, (same as 齰) to chew; to gnaw
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音chuō。铁~
(translated) iron implement; ironware
* 拼音zhēng。 * 醋煮肉。 * 同""
(translated) Vinegar-boiled meat; Same as ""
* 同""
(translated) same as 劖
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""
(translated) ancient form of ""
* 古同""
cut
* 见""
(translated) See ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(same as U+9358 鍘) a hinged shear or long knife for cutting fodder or hay; sheet-iron, etc., to cut up
* 读音băm[~]举行
(translated) to hold an event; to conduct
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音néng
(translated) Pronounced as "néng"
* 疑同""。 * 拼音lián。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as ""; Used for Chinese personal names
* 同""。 * 拼音zhēng。 * 用醋煮鱼
(translated) Same as ""; pinyin zhēng; to cook fish with vinegar