* 同""。 * 拼音zhēng。 * 用醋煮鱼
(translated) Same as ""; pinyin zhēng; to cook fish with vinegar
* 同""。 * 拼音zhēng。 * 用醋煮鱼
(translated) Same as ""; pinyin zhēng; to cook fish with vinegar
cuán:* 減少。 zuān:* 通""。 zǎn:* 通""。 jiǎn:* 訓讀""
(translated) reduce; interchangeable with 鑽; interchangeable with 攢; explanatory reading: cut
* 读音gió。 风
(translated) Pronunciation is gió; wind
* 拼音jié。走意
(translated) meaning related to walking
* 同""
(translated) same as ""
* 金文隶定字, 同"" "" * 人名用字
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions, same as "" ""; used in personal names
* 同""
(translated) same as 聩
* 同""
(translated) same as saddle cloth; same as saddle pad
* 姓
(translated) Surname
* 同""。"《中华字海》 拼音zhēng。 * 醋煮鱼。" 即同""。 不妥
(translated) Same as ""; Fish cooked in vinegar; Also considered same as "", deemed inappropriate
* 读音thua 亏损。失败。 正字是""
(translated) loss; failure; corrupted form of 輸
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音sèng。[~] 睡醒
to wake from sleep
* 同""
(same as 淵) deep water; vast, profound
* 同""
(translated) Same as 飗, whirlwind; rushing wind
* 割。 ~面(割破脸皮)
a divide, to partition
* 同""
sound of wind
* 金文隶定字。 無上下文。字见《 殷周金文集成引得》890頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; No context is provided; Character found in *Index to Yin and Zhou Bronze Inscriptions*, page 890
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音dié。刺
(translated) stab
象声字,谓用力扯面中面条击打案板之声。用于陕西关中地区流传的一种面食,即[~~面](陕西关中民间传统风味面食,特指关中麦子磨成的面粉,通常手工擀成长宽厚的面条)
An onomatopoetic term imitating the sound of pulling and slapping dough. It refers to a traditional Shaanxi Guanzhong noodle dish made from hand-rolled, broad and thick wheat noodles.