y8gfbpXA

1522 y8gfbpXA

Related structures


201 𡢱 U+218B1 piāo

* 拼音piāo。女子人名用字

(translated) Pronounced as piāo; Used in girl"s name for female given name


202 𭦏 U+2D98F

* 读音ri, 韩国人名用字

(translated) Pronounced as ri; used for Korean given names


203 𪿍 U+2AFCD

* 读音biết 义未详

(translated) Pronounced biết; meaning unknown


204 𠝇 U+20747

* 读音bào, 刨

(translated) Pronounced bào, páo


205 𠞖 U+20796 gòng

* 读音gǒng。 * 吴语。 方言读音丹阳 kɔŋ˧,温州 koŋ˦˧ 穿过,钻, 用头钻入。同"𥨐"。 * :丹阳方言。 在(某一处所)

(translated) Pronounced gǒng; Wu dialect, dialect pronunciations Danyang kɔŋ˧, Wenzhou koŋ˦˧, meaning to go through, to drill, to drill into with the head; Same as "𥨐"; Danyang dialect, meaning to be at a certain place


206 𭶊 U+2DD8A

* 读音ほう 义未详

(translated) Pronounced hou; Meaning unknown


207 𠝑 U+20751 jiāo

* 拼音jiāo

(translated) Pronounced jiao


208 𦤭 U+2692D

* 读音lét 与lẹt [~] 焦糊味道

(translated) Pronounced lét, lẹt; burnt flavor


209 𣞴 U+237B4

* 拼音lí

(translated) Pronounced lí


210 𨡊 U+2884A

* 读音miệt 同"蔑"

(translated) Pronounced miệt, same as "蔑"


211 𠝺 U+2077A

* 读音mổ 剖

(translated) Pronounced mǒ, dissect


212 𪰮 U+2AC2E

* 读音xế 斜;倾斜

(translated) Pronounced xế; slanting; inclined


213 𬠝 U+2C81D

* :读音かき 牡蛎

(translated) Pronunciation "kaki", oyster


214 𬩁 U+2CA41

* 读音biệt 同"别" 分别,无影无踪

(translated) Pronunciation biệt; same as "别": separate; disappear without a trace


215 𩙋 U+2964B

* 读音gió。 风

(translated) Pronunciation is gió; wind


216 𣇘 U+231D8

* 音未详, 水名

(translated) Pronunciation unknown; river name


217 𪝵 U+2A775

* 读音Ryu(류)。 义待考

(translated) Pronunciation: Ryu (Korean: ryu); Meaning undetermined


218 𫶚 U+2BD9A

* 读音an 地名用字。河南省有"~ 庄"

(translated) Pronunciation: an; used for place names, e.g., "~ Village" in Henan Province


219 𤳝 U+24CDD chóu

* 拼音chóu

(translated) Pronunciation: chóu


220 𭑔 U+2D454

* 读音dek 列,裂开

(translated) Pronunciation: dek; to split; to crack open


221 𨴾 U+28D3E jiān

* 拼音jiān

(translated) Pronunciation: jian


222 𩶽 U+29DBD

* 読音konoshiro(このしろ)。 窝斑鰶。(日本固有釋義)

(translated) Pronunciation: konoshiro; Konoshiro gizzard shad (Japanese-specific definition)


223 𭚿 U+2D6BF

* :读音なぎ 人名用字。苗字に 草~(くさなぎ)がある

(translated) Pronunciation: nagi; Used in personal names; Used in family names, such as Kusanagi


224 𧏲 U+273F2

* 读音ret, 蜈蚣

(translated) Pronunciation: ret; centipede


225 𮤠 U+2E920

* 雨鎖諸天嶽色封。~ 院飯鍾遊子恥

(translated) Rain locks the mountain scenery of the heavens; Courtyard meals and temple bells are a shame to a traveler


226 𪺤 U+2AEA4

* 读音bẹt 义未详

(translated) Reading bẹt; meaning unknown


227 𭓴 U+2D4F4

* 《净名玄论》: 失皆不可得逈悟~绝句之门为得去此大

(translated) Realizing that all losses are unattainable is a profound enlightenment; 𭓴 is the doorway to absolute statements in order to get rid of this greatness


228 𡷘 U+21DD8 bié

* 拼音bié。[大~ 山]即" 大别山"

(translated) Refers to "Dabie Mountain", as in 大~山


229 𮥨 U+2E968

* 《释摩诃衍论勘注》:~ 莲华部眞言曰

(translated) Refers to mantra of lotus section


230 𭱐 U+2DC50

* 《大般涅槃经集解》: 两偈説涅槃因果~旷问所不能尽所以不问也宝亮所判与此同

(translated) Refers to the cause and effect of Nirvana explained in two verses, implying that it is so profound that it cannot be fully explored by extensive questioning, and therefore is not questioned extensively


231 𬿘 U+2CFD8

* 《吽迦陀野仪轨》: 次又可说~曼陀罗法印;~ 字三二十八字眞言四天王梵本明妃五大禁

(translated) Related to Mandala Mudra; Dharma Seal; Appears in a 328-character mantra of the Four Heavenly Kings, Sanskrit version, Vidyādevī, and the Five Great Prohibitions


232 𮥉 U+2E949

* 《吽迦陀野仪轨》: 即八大漫荼罗相~字法入即息灾样次莲花部母眞言曰

(translated) Represents an aspect of the Eight Great Mandalas; Used in character method to enter the state of pacifying calamities, belonging to the Lotus Family Mother Mantra


233 𨄩 U+28129

* 同"匐"

(translated) Same as "crawl"


234 𠛟 U+206DF

* 同"刈"

(translated) Same as "cut"

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F7FB93_F7FC93_F7FD93_F7FE93_F7FF91_E577

235 𭃸 U+2D0F8

* 同"割"。 见《 一字佛顶轮王经》

(translated) Same as "cut"


236 𠜻 U+2073B

* 同"划"

(translated) Same as "draw"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E838

237 𠝪 U+2076A wān

* 同"剜"

(translated) Same as "gouge out"


238 𠞦 U+207A6

* 同"策"

(translated) Same as "plan"


239 𩮜 U+29B9C

* 同"剃"。 * 除去

(translated) Same as "shave"; remove

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7A2

240 𧙷 U+27677

* 同"裂"

(translated) Same as "split"


241 𧛯 U+276EF

* 同"裂"

(translated) Same as "split"


242 𠞛 U+2079B

* 同"骟"

(translated) Same as "to castrate"


243 𣈯 U+2322F

* 拼音yù。见"㒾"

(translated) Same as "㒾"


244 𢩬 U+22A6C

* 同"㓞"

(translated) Same as "㓞"


245 𠜪 U+2072A

* 同"㓣"

(translated) Same as "㓣"


246 𠞼 U+207BC

* 同"㓱"

(translated) Same as "㓱"


247 𠟎 U+207CE

* 同"㓵"

(translated) Same as "㓵"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3BD27_E3BE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E7A3

248 𠠇 U+20807

* 同"㓸"

(translated) Same as "㓸"


249 𠞘 U+20798

* 同"㓼"

(translated) Same as "㓼"


250 𠞂 U+20782

* 同"㓾"

(translated) Same as "㓾", meaning "to kill"


251 𠟆 U+207C6

* 同"㔆"

(translated) Same as "㔆"


252 𠠀 U+20800

* 同"㔍"

(translated) Same as "㔍"


253 𠟬 U+207EC

* 同"㔍"

(translated) Same as "㔍";


254 𢂥 U+220A5

* 同"㡂"

(translated) Same as "㡂"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA85

255 𢃬 U+220EC jiān

* 同"㡐"

(translated) Same as "㡐"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E68A

256 𪏭 U+2A3ED

* 同"㴝"

(translated) Same as "㴝"


257 𥟸 U+257F8

* 同"䅀"

(translated) Same as "䅀"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5E4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E4B9

258 𥮚 U+25B9A sān

* 同"䈀"

(translated) Same as "䈀"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3FD

259 𥳩 U+25CE9

* 同"䉧"

(translated) Same as "䉧"


260 𥷢 U+25DE2

* 同"䉧"

(translated) Same as "䉧"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3F0

261 𦖨 U+265A8

* 同"䏀"

(translated) Same as 䏀 (zhèn)


262 𠠋 U+2080B cán

* 同"䝳"

(translated) Same as "䝳"


263 𪗿 U+2A5FF

* 同"䶛"

(translated) Same as "䶛"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1AC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE3C

264 𪘼 U+2A63C

* 同"䶛"

(translated) Same as "䶛"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE3C

265 𫢣 U+2B8A3 líng

* 疑同"伶"。 * 拼音líng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "伶"; Used in Chinese personal names


266 𠊖 U+20296

* 同"例"

(translated) Same as "例"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4F8B

267 𠈛 U+2021B

* 疑同"俞"。 * 拼音yú。 * 中国人名用字

(translated) Same as "俞", possibly; Used in Chinese names


268 𠋴 U+202F4

* 同"倓"

(translated) Same as "倓"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_501327_E6A9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EB8583_EB86

269 𠗢 U+205E2

* 同"冽"

(translated) Same as "冽"


270 𪶭 U+2ADAD

* 同"冽"

(translated) Same as "冽"


271 𫕪 U+2B56A

* 同"冽"

(translated) Same as "冽"


272 𠗧 U+205E7

* 同"凘"

(translated) Same as "凘"


273 𠚳 U+206B3 kuò

* 同"刌"。 * 拼音cǔn。 * 断.[ 关键文献]:《字汇补. 刀部》《汉语大字典. 刀部》来自台湾异体字网站

(translated) Same as "刌"; to cut


274 𠛜 U+206DC

* 同"刑"

(translated) Same as "刑"


275 𠛬 U+206EC xíng

* 同"刑"

(translated) Same as "刑"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_E205
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E3EB
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E52071_E521
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5211
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F84291_F843
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E86082_E86182_E86282_E86382_E86482_E86582_E866

276 𠝳 U+20773 yuán

* 同"刓"。 * 拼音yuán

(translated) Same as "刓"


277 𠛱 U+206F1 liè zā

* 同"列"

(translated) Same as "列"


278 𭄘 U+2D118

* 同"刘"

(translated) Same as "刘"


279 𠛂 U+206C2

* 同"创"

(translated) Same as "创"


280 𭃅 U+2D0C5

* 同"创"

(translated) Same as "创"


281 𮕥 U+2E565

* 同"初"

(translated) Same as "初"


282 𠚻 U+206BB diāo

* 同"刟"

(translated) Same as "刟"


283 𠚥 U+206A5 diāo

* 同"刟"。 * 拼音diāo。 * 断

(translated) Same as "刟"; Break; Cut off

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E88A

284 𠚭 U+206AD

* 同"刟"。 * 拼音dì。 * 断

(translated) Same as "刟"; break


285 𠠮 U+2082E

* 同"刬"

(translated) Same as "刬"


286 𠜜 U+2071C

* 同"刮"

(translated) Same as "刮"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_522E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E83C

287 𠝥 U+20765

* 同"刲"

(translated) Same as "刲"; to cut; to carve


288 𪟉 U+2A7C9 kuā

* 同"刳"。 * 拼音kuā。 * 中国人名用字

(translated) Same as "刳"; Used in Chinese personal names


289 𠠨 U+20828

* 同"刵"

(translated) Same as "刵"


290 𠜿 U+2073F

* 同"制"

(translated) Same as "制"


291 𭃥 U+2D0E5

* 同"制"

(translated) Same as "制"


292 𠛴 U+206F4

* 同"刹"

(translated) Same as "刹"


293 𭃯 U+2D0EF

* 同"刹"

(translated) Same as "刹"


294 𪑟 U+2A45F

* 同"刺"。 * 拼音cì。 * 刺探

(translated) Same as "刺"; to probe; to spy


295 𠚰 U+206B0

* 同"刻"

(translated) Same as "刻"


296 𠜇 U+20707

* 同"刻"

(translated) Same as "刻"


297 𭄜 U+2D11C

* 同"刻"

(translated) Same as "刻"


298 𠜟 U+2071F

* 同"剈"

(translated) Same as "剈"


299 𠝣 U+20763

* 同"前"

(translated) Same as "前"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_526A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F7CB71_E11B71_E11C71_E11D71_E11E91_F7CD91_F7CE91_F7CF91_F7D091_F7D191_F7D791_F7D291_F7D391_F7D891_F7D991_F7D491_F7D591_F7D6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E7B8

300 𫝐 U+2B750 qián

* 同"前"

(translated) Same as "前"


301 𠠆 U+20806

* 同"剑"

(translated) Same as "剑"