* 同"孴"。 * 拼音nǐ。 * jìn
(translated) Same as "孴"
* 同"孴"。 * 拼音nǐ。 * jìn
(translated) Same as "孴"
* 疑同"㝀"字, 即"好"
(translated) Suspected to be same as "㝀"; meaning "good"
* 人名用字。 李~
(translated) used in personal names; e.g., Li~
* 佛经用字。" 勃驮"合字。 见《佛顶尊胜陀罗尼眞言》
(translated) Buddhist term; combined form of "勃驮" (Bótuó); appears in 《Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī Mantra》
* 谨慎。 * 弱,懦弱。 * 孤儿
(translated) cautious; weak, cowardly; orphan
* 同"𭕌"
(translated) Same as "𭕌"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音hāi。标示答应。 相当于"是"。 粤语
(translated) Indicates affirmation; equivalent to "yes"; Cantonese
* 同"哉"
(translated) same as "哉"
* 拼音rǔ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* "𥳏" 的类推简化字
(translated) * Analogously simplified form of "𥳏"
* 同"慈"
(non-classical form of 慈) compassion, mercy, kindness
xiào:* 教导:"惟~学半。" * 效法:"卢每致书疏,凡一事别为一幅,朝士至今~之。" xué:* 古同"学":"为~者宗。"
(translated) to teach; to instruct; to imitate; to emulate; to follow; ancient form of 学; interchangeable with 学
* 同"𦜘"
(translated) Same as "𦜘"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》897 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2741 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character
dūn:* 厚道,笃厚。 ~朴。~厚。~实。 * 诚心诚意。 ~聘。~请。 * 督促:"使虞~匠"。~劝。~促。 * 姓。 duì:* 古代盛黍稷的器具
esteem; honest, candid, sincere
bó:* 突然,忽然。 ~然(①突然,如"~~大怒";②兴起的样子,如"~~作色")。 * 变色的样子。 ~腾腾(怒气上冲的样子)。 * 旺盛,兴起。 ~起。~发。~蓬。 bèi:* 同"悖",违背事理,惑乱糊涂
suddenly, sudden, quick
* 器物名。 如"伯王盉"
(translated) Name of an object; Utensil name
* 《四部律并论要用抄》: 著迷惑失性道心~浮散此之八法能败人善根故名之爲风是凡
(translated) frivolous and scattered
* 同"珷"。[珷玞]似玉的石
(translated) Same as "珷"; jade-like stone
* "斅" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "斅"
* 拼音nǒu。[~㛘] 女子肥胖的样子
(translated) appearance of a plump woman
* 同"㪍"
(translated) Same as "㪍"
* 拼音fú。 * 牛解毛。 * 毡类毛制品
to smooth the hair, woolen textiles; fine cloth
huǒ:* 〔~县〕村镇名,在中国北京市通县。 huò:* 水势相激貌。 kuò:* 〔~水〕今中国山东省南沙河的古称,源出滕州市,入运河
river in Hebei province
* 读音rổ 篮筐
(translated) rổ: basketry
* 〔~孾(yīng ㄧㄥ)〕幼儿,如"~~三岁未识父。"
(translated) young child; infant
* "提" 的讹字。 * [孩~], 同"孩提": 指幼小、幼年或幼儿、 儿童
(translated) corrupted form of "提"; in [孩~], same as "孩提": refers to infancy, childhood, or children
* 清· 錢泳《履園叢話· 卷十四·祥異· 白》:"余自幼居鄉, 鄉間有白之患。每當白露、 秋分節間,稻禾初熟, 於四更時,忽起大霧, 漫空遍野。霧中有白氣一條或兩三條, 隱隱如白龍,而無頭尾。 其行甚疾,人呼之曰白。 此物一過,秋收頓減, 轉熟為災。農民苦之, 告荒不准,而州縣官亦不能據實具詳, 最為民害。此物總在蘇、 常、嘉、 湖之間,別處無有也。 案,字書無字, 猶言白虹也。然此究竟何物, 殊不可解。大約明季始有之。" * 元· 佚名《劉千病打獨角牛· 第二折》:"覷了你這般面黃肌瘦, 則有老蜻腰兒的氣力,撲䗫的威風。"
(translated) a calamity referred to as "Bai" (白), characterized by streaks of white vapor resembling a dragon without head or tail, appearing in thick fog during early autumn mornings in the Jiangnan region, causing significant crop damage; describing a flimsy or unsubstantial manner, contrasting with "威風" (imposing presence)
* 同"悖"
(same as 勃) suddenly, to change, as the countenance, a kind of animal (interchangeable 悖) perverse; contrary to what is right, to rebel
* 同"㪍"
(translated) Same as 㪍
* 同"敦"
(translated) Same as 敦
* 拼音kuò。敲击声
sound of striking, slow expiration of the breath, a deep sign
* 拼音zhì。蝗虫或其幼虫
locust, larva of Chilo simplex; a kind of moth
* 拼音zhōu。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音mụt 鼓包儿,痘痘, 疮
(translated) bump, swelling; pimple; sore
* 古同"酪"
(translated) Ancient form of "cheese"
* 同"噀"
(translated) to spurt; to spray out
* 同"㝅"
(translated) Same as "㝅"
* 同"𭓀"
(translated) Same as "𭓀"
* 同"𢟪"
(translated) Same as "𢟪"
* 读音nhổ 拔。[~] 拔草。[~] 拔锚
(translated) To pull out; to weed; to weigh anchor
* 读音tuôn 流,溢, 冒,涌
(translated) flow; overflow; emit; gush
* 同"𫱆"
(translated) Same as "𫱆"
* 同"娩"
(same as U+5A29 娩) to bear a son; to give birth
* 拼音zhí。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 读音nyez 小孩
(translated) child
* 拼音guō。人名用字
(translated) Used for personal name
* 粤语mē
(Cant.) to carry on the back
* 金文隶定字, 同"孤"。 字見《殷周金文集成引得》623 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3077器銘文中
(translated) Clerical Script form of Jinwen, same as "孤"; original form in Jinwen script
* 疑为"𢾊"讹字。 * 拼音chéng
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𢾊"
* 拼音hòu。縣名
(translated) Name of a county
* 谁,哪个。 ~是~非。 * 什么。 是可忍,~不可忍? * 用在表示抉择的反问语句中,有比较的意思。 ~与。~若。~何。 * 古同"熟",程度深
who? which? what? which one?
* 读音cui 敲棒。[槌~] 警棍
(translated) striking stick; baton
* 具备。 * 见
(translated) possess; see
* 同"𡥧" "晋"
(translated) Same as "𡥧" "晋"
* 拼音kuò。[~] 同"寥廓", 深远空旷
(translated) deep and far and empty; same as "liaokuo"
* 拼音guō。 * 北魏《 故徵士奚智墓志》:"故徵士奚君諱智字淟籌者, 恒州樊氏~山渾人也。" * [~山] 即"崞山"。 山名,在中国山西省, 也是旧县名,1958年改名原平县
(translated) Pronunciation: guō; Refers to "[character]山" (𡻳山), which is "Guo Shan"; Mountain name in Shanxi Province, China; Also a former county name, renamed Yuanping County in 1958
* 空阔,广阔。 ~然。寥~。 * 扩大。 ~张。 * 空寂:孤独:"悲忧穷戚兮独处~"。 * 物体的周围、外缘。 轮~。耳~。 * 古同"郭",外城
broad, wide, open, empty; expand
* 空阔,广阔。 ~然。寥~。 * 扩大。 ~张。 * 空寂:孤独:"悲忧穷戚兮独处~"。 * 物体的周围、外缘。 轮~。耳~。 * 古同"郭",外城
broad, wide, open, empty; to expand
* 同"敦"。 * 拼音duì。 * 古代盛黍稷的器具
(translated) same as "敦"; ancient vessel for holding millet and sorghum
* 读音mành 地名用字。[杭~] 河内的一条老街
(translated) Used in place names; e.g., "[杭𥇽]", an old street in Hanoi
* 同"𨂗"
(translated) Same as "𨂗"
* 拼音xǐ。 * 韩国读音hui。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: xǐ; Korean pronunciation: hui; Note: Korean pronunciation is from Naver dictionary, pinyin is inferred
* 同"乳"
(translated) same as breast; same as milk
* 同"潺"。 * 《八辅》 第30区, 第44字
(translated) Same as 潺; Located in "Bafu" (Eight Supplements), Section 30, 44th character
* "燉" 的讹字
(translated) corrupted form of 燉
* 同"教"
Semantic variant of 敎: teach
* 同"𠧍"
(translated) Same as "𠧍"
* 拼音rǔ。~, 同"盧乳"。 仙人名。見《 伸蒙子》
(translated) same as "盧乳"; name of a celestial being
* 读音bềnh, 义未详
(translated) Pronunciation: bềnh; meaning unknown
* 拼音tǐ。小孩
(translated) child
* 拼音shí。中国人名用字
(translated) Pronunciation: shí; used in Chinese personal names
* 同"敦"
(translated) Same as "敦"
* 同"𭻚"
(translated) Same as "𭻚"
* 同"𩫠"
(translated) same as "𩫠"
* 同"𪟞"
(translated) Same as "𪟞"
* 拼音dūn。人名用字
(translated) Character used in personal names
* 同"纯"
(ancient form of 純) pure, sincere; honest; faithful
* 同"谆"
(translated) same as 谆; earnest
* 多年生草本植物,生在浅水里,嫩茎称"茭白"、"蒋",可做蔬菜。果实称"菰米","雕胡米",可煮食。 * 同"菇"
wild rice; Zizania latifolia
* 古同"郭",城郭,外城
(translated) Ancient form of "郭", meaning city wall, outer city wall
* 不熟练;差劲;虚弱
not skilled; bad; weak
* 同"椁"
outer-coffin
* 拼音rǔ。乳房。 客话、粤语、 闽语
(translated) breast; in Hakka, Cantonese, and Min dialects
* 同"嚣"
(translated) same as 嚣
duì:* 古同"憝"。 dùn:* 〔~混〕烦乱。如"故其风中人状,直~~郁邑,殴( qū )温致湿。" tūn:* 〔~惃〕心不明
(translated) ancient form of 憝; chaotic; unclear mind
* 大水
(translated) vast water; flood
chún:* 鸟名。古称羽毛无斑者为鹌,有斑者为鹑,后混称鹌鹑。 * 传说中的赤凤。 * 星宿名。南方朱鸟七宿的总称。 * 鹑衣的简称。比喻破烂的衣服。 * 通"醇"。纯美。 tuán:* 同"鷻"。即雕
quail; Turnix species (various)
* 《文化闘爭史資料集》 原文:⋯簪縷相繼傳至諱致~⋯
(translated) delicate; continuous
* 〔~海〕在中国山东半岛与辽东半岛之间的海
swelling; the Gulf of Hopei (Hebei)
* 同"咘"
(translated) Same as "咘"
* 金文隶定字, 同"𪭐"
(translated) Standardized form in Bronze Script, same as "𪭐"
* 疑同"熟"。 * 拼音shóu。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "熟"; Used in Chinese given names
* 粤语jai5。 * 淘气的
(translated) Cantonese: jai5; naughty
* 同"菹"
(translated) Same as "菹"
* 读音cing 亲生(儿女):~(亲生儿女)
(translated) biological children; own children
* 读音lunz。[~]满仔, 晚仔,小儿子。 俌内~。 这是我的小儿子
(translated) youngest son; little son
tūn:* 〔~~〕沉重缓慢的样子,如"大车~~。" kuò:* 敲击声
to swallow hastily; to gobble up
* 同"犀"
(translated) same as rhinoceros
* 拼音huò。[~~]水波相连状
(translated) linked waves; continuous waves