EN

NIMEVi7J

446 NIMEVi7J

相关结构


201 𬗈 U+2C5C8 yù èn

* 拼音疑为yù。 * 《信陽簡2-13》:" 一簜笲,緄~。"

(translated) Suspected pinyin is yù; Used with "緄"


202 𡭮 U+21B6E shǒu

* 拼音shǒu。疑为"首"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "首"


203 𮋢 U+2E2E2

* 疑同"䨲"

(translated) Suspected to be same as "䨲"


204 𠓃 U+204C3 yào

* 疑同"耀"。 * 拼音yào。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "耀"; Used in Chinese personal names


205 𮓫 U+2E4EB

* 疑同"虩"

(translated) Suspected to be the same as "虩"


206 𫽽 U+2BF7D

* 拼音xì 闽语。 * 拾; 捡:~一支刀仔。 * 收取:~ 税

(translated) To pick up; To collect. (Min Dialect) e.g., pick up a knife; collect tax


207 𦐶 U+26436 shào

* 中国人名用字

(translated) Used as a Chinese given name character


208 𨦒 U+28992 liè

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


209 𬘌 U+2C60C yíng

* 拼音yíng。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


210 𧸣 U+27E23

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


211 𬗑 U+2C5D1

* 拼音yī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


212 𬗌 U+2C5CC huǐ

* 拼音huǐ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


213 𮈇 U+2E207 jīng

* 拼音jīng 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


214 𪨤 U+2AA24 shān

* 拼音shān。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


215 𪟜 U+2A7DC shā

* 拼音shā。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


216 𡦓 U+21993 què

* 拼音què。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


217 𬗮 U+2C5EE měi

* 拼音měi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


218 𬘁 U+2C601

* 拼音jī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


219 𬗕 U+2C5D5 róng

* 拼音róng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


220 𬗉 U+2C5C9 yìn

* 拼音yìn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


221 𬉳 U+2C273 luán

* 拼音luán。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


222 𬗹 U+2C5F9 cài

* 拼音cài。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


223 𬘐 U+2C610 xiá

* 拼音xiá。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


224 𬗯 U+2C5EF gòng

* 拼音gòng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


225 𬗳 U+2C5F3 chì

* 拼音chì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names;


226 𠘔 U+20614 píng

* 拼音píng。 * 中国人名用字。 疑"凭" 讹字, * 从"憑"书写错讹。 *

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be a corrupted form of "凭"; Derived from a scribal error of "憑"


227 𬖬 U+2C5AC

* 拼音fú。中国人名用字。 疑疑同"黻"

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "黻"


228 𬗄 U+2C5C4 wán

* 拼音wán。中国人名用字。 疑同"紈"

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "紈"


229 U+357E xiǎo

* 〈韩〉人名用字

(translated) Used in Korean personal names


230 𮉓 U+2E253

* 人名用字

(translated) Used in personal names


231 𮈹 U+2E239

* 人名用字。 鄭~永

(translated) Used in personal names


232 𫍂 U+2B342

* 人名用字。 柳~

(translated) Used in personal names, for example, Willow ~


233 𮉇 U+2E247

* 人名用字。 李~秀

(translated) Used in personal names; e.g., Li ~ Xiu


234 𠃣 U+200E3

* 〈喃〉义同"少"

(translated) Vietnamese, same as "few"


235 𣻅 U+23EC5

* 〈喃〉义同沙

(translated) Vietnamese, same meaning as 沙


236 𣘽 U+2363D

* 〈喃〉义为栗色

(translated) Vietnamese: chestnut color


237 𥭍 U+25B4D

* 修改:dằm 竹、木刺, 刺芒

(translated) Vietnamese: dằm; bamboo or wood splinter; thorn; splinter awn


238 𮈞 U+2E21E

* 用畧細生布以布爲武及卜~ 巾白緣勿去金玉圈子巾用畧細生布首經絰腰經絰幷用生麻以布首經絰纓腰經絰繫絞帶用稍麤生布

(translated) a type of cloth, used with slightly fine raw cloth to make mourning attire and divination related cloth; towel is made of this cloth, often with white edge and sometimes with gold and jade rings; slightly fine raw cloth is also used for head and waist mourning belts, while raw hemp is used for tassels and twisted bands, and slightly coarse raw cloth is also employed


239 𮈱 U+2E231

* 同"綽"

(translated) ample; graceful; leisurely


240 𬶷 U+2CDB7 guā

* "𩽅" 的类推简化字。 * 拼音guā 中原官话。 * 愚笨; 愚蠢。 * 不懂道理, 轻举妄动的人。[~娃娃] 幼稚无知的儿童。中原官话

(translated) analogical simplified form of "𩽅"; stupid; foolish; describes someone who lacks sense and acts rashly, often referring to naive children (like ~娃娃)


241 𫚌 U+2B68C

* "魦" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "魦"


242 U+7AD7 miào miǎo

* 古同"妙"

(translated) ancient form of "妙"

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_F65484_F65584_F65684_F65784_F65884_F65984_F65A

243 𡖀 U+21580

* 古文"婚"

(translated) ancient form of marriage


244 𨲓 U+28C93 shěng

* 拼音shěng。长貌

(translated) appearance of length


245 𬧐 U+2C9D0

* 读音tới 。 * [~坭] 抵达。 * [~笠] 速射

(translated) arrive; rapid fire


246 𬗺 U+2C5FA

* 拼音dí。缚。 客话

(translated) bind (Hakka dialect)


247 𪌮 U+2A32E shā suō

* 拼音shā。碎麦

(translated) broken wheat


248 𪇲 U+2A1F2 jié

* 拼音jié。小鸡

(translated) chick

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E341

249 𡮘 U+21B98

* 读音mỏ 小孩

(translated) child


250 U+4EEF chào miǎo

chào:* 小孩子。 miǎo:* 古同"眇",少了一只眼

(translated) child; kid; little child; ancient form of "眇", one-eyed; same as "眇", lacking one eye

甲骨文
约前1250–前1046(商晚期)
商晚期王室用于占卜与记事的刻辞文字(龟甲、兽骨),是目前已知最早的大规模成体系汉字材料之一。维基百科 ->
42_F55C42_F55D42_F55E42_F55F42_F56042_F561

251 𧗰 U+275F0 jiān

* 拼音jiān。 * 小儿戏物. * 胡同名

(translated) children"s toy; name of a Hutong


252 𬗜 U+2C5DC

* 读音quai, 锥形帽子的下巴带

(translated) chin strap of a conical hat


253 𫷴 U+2BDF4

* 金文隶定字, 同"炒"。 字見《殷周金文集成引得》686 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10386器銘文中

(translated) clerical script form, same as "炒"; original form in bronze inscriptions


254 𡭪 U+21B6A

* "㝸"的讹字

(translated) corrupted form of "㝸"


255 𮉑 U+2E251

* "𦆪" 的讹字

(translated) corrupted form of "𦆪"


256 𬗗 U+2C5D7

* 读音chít 。 * 缝隙, 狭缝。 * [~䘜] 缠头的头巾

(translated) crack; slit; turban


257 𬇭 U+2C1ED

* 读音sa 堕落

(translated) degenerate


258 𫟂 U+2B7C2

* 〈方〉鬆鬆的綁住。闽语。 * 〈方〉門虛掩。闽语。 * 〈方〉輕踩。闽语

(translated) dialectal (Min): loosely tie; dialectal (Min): door slightly ajar; dialectal (Min): lightly tread


259 𪝹 U+2A779

* 读音xẹo。 歪曲的站姿

(translated) distorted standing posture


260 𬠋 U+2C80B shā

* 拼音shā[~]蜻蜓。 闽语

(translated) dragonfly, specifically in Min dialect


261 𭢴 U+2D8B4

* 腹背~ 抽。如出筒中。 旣屈得伸則頓覺身輕

(translated) draw; extract


262 𮓭 U+2E4ED

* 《守护国界主陀罗尼经》:~, 唖唖

(translated) dumb; mute


263 𡮼 U+21BBC lán

* 拼音lán。, 少也

(translated) few; little


264 U+5C10 jié jí

jié:* 少。 * 小。 jí:* jí ㄐㄧˊ 有花纹的雌蝉

(translated) few; small; onomatopoeic "jí"; patterned female cicada

楚系文字
约前770–前221(春秋—战国,楚国系统)
春秋—战国楚国系统的区域文字形态,尤以简帛(毛笔书写)材料著名,字形自由、地域特征鲜明。维基百科 ->
51_E4E951_E4EA51_E4EB51_E4EC51_E50251_E50351_E50451_E50551_E50651_E4C651_E4E351_E4DC58_E3AA51_E4E451_E4DA51_E4DB55_E49655_E49755_E49955_E49D55_E49A55_E49F55_E49B55_E49855_E4A055_E4A155_E49E55_E4A455_E4A555_E4A655_E4A255_E4A355_E49C55_E4A855_E4A7
小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_5C10
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
81_E618

265 𨨚 U+28A1A chào

* 拼音chào。烙饼的平底锅

(translated) flat-bottom pan for making pancakes


266 U+897A jiǎn

* 丝绵衣服:"重~衣裘。" * 丝绵:"厥赋,布、~。"

(translated) garment made of silk floss; silk floss

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_897A
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_EF41

267 𡮞 U+21B9E zhì

* 拼音zhì。健康

(translated) healthy


268 U+9024 suò

* 〔逻~〕中国西藏拉萨在唐代的称呼,如"设备邯郸道,和亲~~城。"

(translated) in "Luosuo", an ancient name for Lhasa in Tibet during the Tang Dynasty of China


269 U+5DC0 jiē

* 〔~嶭( niè )〕①(山)高峻,如"九嵕~~,南山峨峨。"②山名

(translated) in "巀嶭 (jié niè)" ① (of mountain) lofty and steep; ② mountain name

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_5DC0
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
83_F640

270 𠢣 U+208A3 diàn

* 拼音diàn。[~(niǎn)] 劣貌

(translated) inferior appearance; ugly appearance


271 𭹈 U+2DE48

* 則其不可冒據也。 尤明矣。謏材~ 器。擔負至重

(translated) insufficient ability; to bear a heavy burden


272 𭍘 U+2D358

* 《大日经疏演奥钞》: 故云自体等也 ~二字等者此示最后二

(translated) is explained as "self-body, etc."; indicates these last two characters


273 𠫴 U+20AF4 shǎo

* 读音byaanh 缺;少。 * 拼音shǎo。 * 中国人名用字

(translated) lack; few (Cantonese pronunciation byaanh); Mandarin pinyin shǎo; used in Chinese given names


274 𬣗 U+2C8D7

* 読音seri(fu),せり(ふ)。"~ 風(読音serifu,せりふ, 台詞)":台词, 道白。说法

(translated) lines; dialogue; wording


275 𬑥 U+2C465 què

* 瞧。 * 偷看。 * què看, 偷看。西南官话

(translated) look; peep; glance


276 𫁐 U+2B050 miào

* 不结实。兰银官话

(translated) loose; weak. In Lanyin Mandarin


277 𪨆 U+2AA06

* ỏi微薄。[~]很少, 很小

(translated) meager; very little; very small


278 𬕓 U+2C553

* 读音giễu [ 吱~]嘲弄。[~ 恄]愚弄

(translated) mock; ridicule; make a fool of; play tricks on


279 𩲎 U+29C8E yòu

* 拼音yòu。鬼名

(translated) name of a ghost


280 𭳳 U+2DCF3

* 蕩蕩意不極。 浩浩思靡缺。循山下深谷。 谷水鳴~汨

(translated) onomatopoeia for murmuring water; murmuring sound of water


281 𬷙 U+2CDD9

* 《巵林卷三》:" 雁曰翁,雞曰, 鶉曰䳸"

(translated) onomatopoeia for quail


282 U+5526 shā

shā:* 象声词。 * 吹奏。 shb:* shB ㄕㄚ 语气词,相当于"啊"

(translated) onomatopoeic word; to play (a wind instrument); interjection, equivalent to "ah"


283 U+95AF shà

* 开

(translated) open


284 𢬅 U+22B05

* 拼音pū

(translated) pinyin is pū


285 𨙹 U+28679 shǎo

* 拼音shǎo。鲁地名, 见《玉篇》

(translated) place name in Lu

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E578

286 𬏩 U+2C3E9

* 读音liệt, 瘫痪

(translated) pronounced as "liè", meaning paralysis


287 𬘒 U+2C612 què

* 拼音què。中国人名用字

(translated) pronounced què; used in Chinese given names


288 𣲦 U+23CA6 shǎo

* 拼音shǎo。,《四聲篇海》:" 音少。"

(translated) pronounced shǎo


289 𢭼 U+22B7C

* 读音dìu,。 * 飞来飞去。 * 引导。 * 冷静

(translated) pronunciation dìu; flying to and fro; guide; calm; composed


290 𩨡 U+29A21 xiǎn sǎn

* 拼音sǎn。骨轻~

(translated) referring to light-boned


291 𮉉 U+2E249

* 《大毘卢遮那经供养次第法疏》:~ 也衆宝者布施等四摄也杂华者慈悲等四无

(translated) referring to various treasures, it means the Four Saṃgrahavastus (Four Means of Conversion) such as giving; referring to mixed flowers, it means the Four Immeasurables (Four Brahmavihāras) such as loving-kindness and compassion


292 𭬏 U+2DB0F

* 《吽迦陀野仪轨》:~ 四吽嚩逻入缚逻

(translated) refers to "four hum vara enter bind vara"


293 𬘂 U+2C602

* 读音dợ 绳索

(translated) rope


294 𮮋 U+2EB8B

* 曰, 得非梅月堂先生乎,余曰, 然,微斯人, 其誰為之,摩~ 久之

(translated) rub it for a long time; stroke it for a long time; caress it for a long time


295 U+838F suō

* 〔捼~〕两手相摩

(translated) rubbing between hands


296 𩵮 U+29D6E shā xiǎo

* 同"鲨"

(translated) same as "shark"


297 𬌜 U+2C31C shā

* 同"㸺"。 * 拼音shā。 * [~牛] 母牛。西南官话、 吴语、赣语

(translated) same as "㸺"; female cow, specifically in Southwest Mandarin, Wu Chinese, and Gan Chinese dialects


298 𮈮 U+2E22E

* 同"䌥"

(translated) same as "䌥"


299 𪍋 U+2A34B

* 同"䴬"

(translated) same as "䴬"


300 𡭟 U+21B5F

* 同"些"

(translated) same as "些"


301 𫐽 U+2B43D

* 同"僄"

(translated) same as "僄"