* 同"醇"。中国人名用字
(translated) Same as "醇"; Used in Chinese personal names
* 同"醇"。中国人名用字
(translated) Same as "醇"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* "𨣉" 的类推简化字。 * 拼音gàn[~~] 液体的沉淀物(附在容器的表面)。 西南官话。尿~~| 酱油~~
(translated) analogy-based simplified form of "𨣉"; precipitate of liquid (adhering to container surfaces), in Southwestern Mandarin, e.g., urine precipitate; soy sauce precipitate
* 拼音qiú。九交之道
(translated) Way of ninefold interaction
* 聚集。 * 众。 * 谦逊:"主尊贵之,则恭敬而~。"
(translated) gather; multitude; humility
* 同"尊"
(translated) same as "尊"
* 同"㾞"。 * 拼音yóu。 * 息肉, 因粘膜发育异常而形成的像肉质的突起物
(translated) Same as "㾞"; Polyp, a fleshy projection resulting from abnormal mucous membrane growth
* 同"酬"
to pledge with wine
* 读音karashi, 黄芥末
(translated) Reading karashi; yellow mustard
* 拼音hàn。山貌
(translated) mountainous appearance
* 燃烧积薪以祭天
to gather wood for a burnt sacrifice to Heaven
* "譐" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "譐"
* 同"崷"。[~崒] 同"崷崪", 高峻的样子
(translated) Same as "崷"; [~崒] same as "崷崪", towering appearance
* 拼音pèi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音liáng。古代的一种饮料
mixed starch; one of the six drinks in old time, (interchangeable 涼) cold
* 金文隶定字, 同"慒"。 字見《殷周金文集成引得》526 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2701器銘文中
(translated) Jinwen Lidingzi, same as "慒"; Jinwen Yuanxingzi
* 同"槱"
(translated) Same as "槱"
cūn:* 水名。 cún:* 水貌
(translated) cūn: name of a river; cún: appearance of water
* 古同"醉"
(translated) ancient form of drunk
* 滤酒。 * 斟酒。 * 疏导,分流
strain
* 拼音cú。[~] 美浆
wine or any thick fluid of the best quality; (corrupted form of 靦) ashamed
* 同"𠥤"。读音dấu。 * 图章, 印信。 * 符号, 记号,标记。 * 痕迹
(translated) same as "𠥤"; seal; stamp; symbol; sign; mark; trace
* 读音suzuhori, 一种用谷物腌制的酱菜
(translated) Pronounced suzuhori; a type of grain-marinated pickles
* 用动物的乳汁做成的半凝固食品。 奶~。干~。~蛋白(一种含磷的复合蛋白。乳中蛋白质的主要成分。营养价值较高。可制成干酪)。 * 用果实做的糊状食品。 果~。杏仁~
cream, cheese; koumiss
* 用动物的乳汁做成的半凝固食品。 奶~。干~。~蛋白(一种含磷的复合蛋白。乳中蛋白质的主要成分。营养价值较高。可制成干酪)。 * 用果实做的糊状食品。 果~。杏仁~
cream, cheese; koumiss
* 有机化合物的一类,低级的酯是有香气的挥发性液体,高级的酯是蜡状固体或很稠的液体。几种高级的酯是脂肪的主要成分
ester
* 同"湎"
(translated) Same as "湎"
* "輶" 的简体字。 * 拼音yóu。 * 古代一种轻便的车:" 驰深鼓利檝,趋险惊蜚~。" * 轻:" 德~如毛, 民鲜克举之。"
(translated) simplified form of "輶" ; ancient light carriage; light
* 拼音tí。同"醍"
(translated) Same as "醍"
* 拼音pào。 * 酒的颜色。 * 同"疱"
(translated) wine color; same as 疱
* 酿酒。 ~醅(未滤过的再酿酒)
fermentation, brewing
* 病酒,酒醉后引起的病态。 * 酒醒;清醒。 * 酒醉不醒。 * 烦病。清王念孫 * 饱。 * 长。 * 量词
hangover; uncomfortable
* 残忍、暴虐到极点。 ~刑。~吏。残~。严~。冷~。~滥。~虐。 * 极,甚,程度深。 ~暑。~热。~寒。~爱。~似
strong, stimulating; very
* 〔~沓(tà ㄊㄚˋ)〕议论纷纭,如"流言~~"
meet
* 同"媨"
(translated) Same as "媨"
* 古同"醉"
intoxicated, drunk; addicted to
* 同"𨠒"
to heat the wine over night, to generally indicate the wine, to sell or buy alcoholic drinks, (dialect) to change in color, wore out clothes, to get worse
* 拼音cí。酒糟
(translated) wine mash
* 同"𨠒"
(translated) Same as "𨠒"
* "𨣧" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𨣧" by analogy
* 同"醉"
(translated) Same as "drunk"
* 粤语jàu
(translated) Cantonese: jàu
* [腌店]酱园。闽语
(translated) sauce and pickle shop; pickle shop (Min dialect)
* (汁液)浓,味厚,引申指颜色的浓。 ~醋。~茶
thick, strong (beverage)
* "𩈫" 的讹字
(translated) corrupted form of "𩈫"
* 〔~柿〕一种浸渍储藏柿子,使之速熟的方法。亦作"漤(灠)柿"。 * 桃葅
to remove astringency; to bleach in water
* 没滤过的酒:"盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧~"
unstrained spirits
* 同"酗"
(translated) Same as 酗
* 同"觥"
(translated) Same as "觥"
* 同"咂"
(translated) Same as "咂"
* 同"醝"
(translated) Same as "醝"
* 同"𤬯"。 * 拼音hán。 * 鼓风器的通风管
(translated) Same as "𤬯"; Ventilation pipe of a blower
* 套车时拴在牲畜股后的皮带
Acquired from 䱸: a family name, (same as 䱸) a crupper
* 《大正新脩大藏經 悉曇部》原文:" 阿~比丘"
(translated) Appears in "Ā~Bhikṣu"
* 酒母,酒曲。 * 重( chǒng )酿的酒。 ~酒。~酥(即"屠苏")
leaven, yeast; wine
* "醁" 的讹字
(translated) corrupted form of "醁"
* 金文隶定字, 同"鄭"。 字見《殷周金文集成引得》811 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3607器銘文中
(translated) Clerical script form of Bronze script, same as "鄭"; Original form of Bronze script
* 拼音jiào。物缩小也
to shrink
* 同"𥡤"
(translated) Same as "𥡤"
* 拼音yǐng。醒
(translated) wake up; be awake
* "醦" 的类推简化字
(translated) Simplified by analogy to "醦"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 苦味。 * 用同"釅"。液汁浓
(translated) Bitter taste; same as "釅"; concentrated liquid
* 同"𨡎"
(translated) Same as "𨡎"
* 疑为酒名。《 大正新脩大藏經 續律疏部· 續論疏部》原文:" 自飲惛亂,復以勸人。 名爲以酒飲人也,諸藥相和~ 之名爲藥酒也。"
(translated) Suspected to be the name of a wine
* 同"醠"
(translated) Same as "醠"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"悟"。《大正新脩大藏經 經疏部》原文:" 故爲說人天之教如冷水灑面即便醒~故名冷水灑面譬。"
(translated) Thought to be the same as "悟"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》317頁
(translated) Clerical form of bronze inscription; Used in personal names
* 拼音cháng。同"尝"。尝味
Semantic variant of 嘗: taste; experience, experiment
* 金文隶定字, 同"藏"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10478器銘文中
(translated) same as "藏"
* 同"𣃳"。 * 拼音yǒu。 * 掩光
(translated) same as "𣃳"; to obscure light
* pèi ㄆㄟˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 见"郑"
state in today"s Henan; surname
* 同"釅"。读音dấm 醋
(translated) Same as "釅"; Vietnamese pronunciation dấm vinegar
* 同
(translated) same as
* 拼音lǎo。醉
(translated) drunk
ăn:* 含怒貌。 * 难知。 yăn:* 美。 * 通"儼"。庄重。 * 同"媕"。女子有所怀貌
to cherish anger, hard to understand, pretty, dignified; solemn, to make sheep eyes or passes; to converse with eyes
* 〔~~〕高峻的样子。 * 山石高峻尖削:"石~沓危立"
(translated) describing a lofty and towering appearance; describing mountain rocks as tall, steep, and sharp: "tall, sharp rocks stand precariously piled"
* 同"绒"
(translated) Same as "绒"
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 同"遵"
(translated) Same as "遵"
* 拼音fá。酿酒一成
to brew 10 percent of the wine
* 同"䣹"
(translated) Same as "䣹"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》
(translated) Clerical script form of bronze script character
* 拼音yán。山名
(translated) Mountain name
* 饮酒过量,神志不清。 ~汉。~鬼。~意。~拳(一种拳术,步法上突出东倒西歪的醉态)。~生梦死。~翁之意不在酒。 * 沉迷,过分爱好。 ~心。沉~。陶~(很满意地沉浸在某种境界或思想活动中)。 * 用酒泡制的。 ~枣。~虾。~蟹
intoxicated, drunk; addicted to
qiú:* 酒官。 chōu:* 滤(酒)
(translated) wine official; filter (wine)
* 同"篘"。滤酒
(translated) Same as strainer; to filter wine
* 同"飲"
(ancient form of 飲) to drink; to swallow
* 古同"焌",点火
(translated) ancient form of "焌", to ignite; to kindle
* 〔食~〕古书上说的一种小虫子,如"斯弥化为~~。"亦称"酼鸡"
(translated) Referring to a type of small insect described in ancient texts, used in the term "食酼" (shí hǎi), as exemplified by the phrase "斯弥化为~~" (Sī Mí huà wéi ~~) "Si Mi transforms into ~~"; also known as "酼鸡" (hǎi jī)
* 同"饮"
(translated) Same as "饮"
* "𨣸" 的类推简化字。 * 拼音lǎn[~ 䤘]醋变质。 冀鲁官话
(translated) Analogically simplified form of "𨣸"; Vinegar spoilage (in Ji-Lu Mandarin dialect)
* 拼音wèi。醉貌
(translated) drunk appearance
* 同"馅"
(translated) same as "馅"
* 同"遵"
(translated) Same as "遵"
* 同"㥢"
(translated) Same as "㥢"
* 酗酒
(translated) to drink excessively; heavy drinking
* 同"䣵"
(translated) same as "䣵"