* 同"歛"
(a abbreviated form of 歛 斂) to collect; to gather; to hold together, to desire
* 同"歛"
(a abbreviated form of 歛 斂) to collect; to gather; to hold together, to desire
* 同"涎"
(a variant of 涎) spittle, saliva
* 同"懿"
(ancient form of 懿) virtuous; fine; good
* 同"飲"
(ancient form of 飲) to drink; to swallow
* 同"玖"
(corrupted form of 玖) black jade-stone
* 同"嫩"
(non-classical form of 媆) soft; gentle, attractive (same as 嫩) soft and tender, delicate, weak
* 同"欠"
(non-classical form of 欠) to owe money, deficient, to yawn, last name
* 〔~~〕a.象声词,形容风吹叶子等的声音;b.形容眼泪纷纷落下的样子,如"她的眼泪扑~~落了下来"
(of flower petals) falling
* 同"咅"。 * 拼音pǒu。 * 逆耳之言
(of statement) to grate on the ear; earnest and faithful remonstrance
* 同"齑"
(same as U+97F2 齏) pulverized; powdered; crumbs; bits
* 同"齑"
(same as 䪢) smashed; pickled vegetable
jì:* 同"冀"。希望;希图。 * 口吃;结巴。也作"吃"。 * 饮食气逆不得息。 qì:* 给与
(same as 冀) hope; wish; to hope and scheme for, to stammer; to stutter; stuttering, to give
* 同"吹"
(same as 吹) to blow
* 同"确"
(same as 塙 確) high; lofty; noble, sure; certain; firm; real; true
* 拼音xiān。同"杴"
(same as 杴) a shovel, a trough to carry off water, a wood-board; a plank
* 拼音kuǎn。 * 同"梡"。断木, 案板。 * 抒声齐
(same as 梡) a small wooden stand having four legs; it was used in sacrifice, faggots
* 拼音xiān。同"欦"
(same as 欦) to laugh; to smile, greed; avarice, to cry, to shout, overbear; arrogant
* 同"欼"
(same as 欼) to bite; to gnaw, (same as 嘬) to swallow a big mouthful without mastication
* 同"歃"
(same as 歃) to smear the mouth with the blood of a victim when taking an oath, to taste; to try
* 同"涎"。唾液
(same as 涎) saliva, overflowing water, to rise, to board, a region; an area; a place
* 同"渴"
(same as 渴) thirsty, to thirst, urgent; anxiously (awaiting, etc.), (interchangeable 愒) to rest; to stop, to idle away (time)
* 同"潋"
(same as 瀲) overflowing (water), the edge of a large body of water
* 同"嗤"
(same as 蚩 嗤) to laugh at; to make fun of; to deride; to ridicule
* 同"齏"
(same as 齏) to fall down; to sink
* 拼音yuè
(translated)
* 〔歋歈〕也作"歋瘉"、"擨歈"。即"揶揄"。轻笑;嘲弄
(translated) "歋歈", also written as "歋瘉", "擨歈", same as "揶揄": giggle; ridicule
* 〔白~〕一种鸟,即"白鹞子"
(translated) * [In 白~] a kind of bird, i.e., "white harrier"
* 拼音zī。一种鸡身鼠毛的鸟
(translated) A type of bird with a chicken"s body and mouse-like fur
* 古书上说的白茅一类的植物
(translated) According to ancient texts, it is a plant similar to white mao grass
* 读音xuôi。 * 顺着, 沿着。 * 顺利, 顺当
(translated) Along; Following; Smoothly; Properly
* 《孔雀经音义》: 或鸠婆利闭式~舒敛矢三反
(translated) Alternatively, stretch and contract three times
* "㰰" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "㰰"
* "𨨢" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𨨢"
* "歕" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "歕"
* "𪅾" 的类推简化字。 * 拼音qī[~]鸺鹠。 枭类。古方言
(translated) Analogically simplified form of "𪅾"; Pronounced "qī" (as in 鸺鹠, xiūliú); Owl species; ancient dialect
* "㰳" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "㰳"
* "𠾬" 的类推简化字
(translated) Analogy simplified form of "𠾬"
* "歞" 的类推简化字。 * 拼音ē。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第35区, 第31字
(translated) Analogy-based simplified form of "歞"; Pinyin: ē; Used in Chinese personal names
* "𡂿" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "𡂿"
* 古同"揶"
(translated) Ancient form of "揶"
* 古同"摊",摊开
(translated) Ancient form of "摊"; to spread out
* 古同"斁"
(translated) Ancient form of "斁"
xiāo:* 草貌。 * 禾伤肥。 hào:* 缩,因变形而不平:"是故以火养其阴,而齐诸其阳,则毂虽敝,不~。"
(translated) Appearance of grass; Grain harmed by fertility; Shrunken and uneven from deformation
* 拼音yuē。妠肥貌
(translated) Appearance of plumpness and fatness
* 《大原谈义闻书钞》: 所大原本性房湛~八宗硕学此人云口定嵯峨往生院念佛房天; 流布显眞消息湛~上人发愿来迎院松林院等不断念佛始之自
(translated) Appears in conjunction with the name "Zhan" (湛); describing Zhan as a learned scholar of the eight Buddhist schools and a highly respected monk (上人)
* 拼音bīn。气分
(translated) Atmosphere; Air
* 粤音saap6。 * 放入沸水煮
(translated) Cantonese pronunciation: saap6; Boil
* 粤语zǐ
(translated) Cantonese pronunciation: zǐ
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音sōu。女子人名用字
(translated) Character used in female given names
* 拼音ruǎn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音shān。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音zī 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 《圣妙吉祥眞实名经》: 引一阿嗃引~唖悉低二合哆哩二合
(translated) Cited in 《Ārya-Mañjuśrī-Nāmasaṃgīti》 to represent the sound "ā xī dī" combined with "duō lī"
* 金文隶定字。 同"谴"。 字
(translated) Clerical form of bronze script; Same as "谴"; Character
* 金文隶定字。 义未详
(translated) Clerical form of bronze script; meaning unknown
* 金文隶定字, 同"扻"。 字見《殷周金文集成引得》455 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1446器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; same as "扻"
* 金文隶定字, 同"譴"。 字見《殷周金文集成引得》331 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2422器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; same as 譴 (reprimand, condemn)
* 金文隶定字。 义未详
(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; meaning unknown
* 金文隶定字
(translated) Clerical script form of bronze inscription
* 金文隶定字
(translated) Clerical script form of bronze inscription
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1092頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9931器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; Used in personal names; Original form in bronze inscription
* 金文隶定字。 同"𧊒"
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "𧊒"
* 金文隶定字, 同"挻"。 字見《殷周金文集成引得》429 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4694器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "挻"; original form of bronze script
* 金文隶定字。 同
(translated) Clerical script form of bronze script; same as
* 金文隶定字, 同"嘟"
(translated) Clerical script form, same as "嘟"
* 拼音sōu。 * 冷。 * 冰气
(translated) Cold; Icy air
* "压" 的讹字, * 从"壓"书写错讹
(translated) Corrupted form of "压"; from erroneous writing of "壓"
* "扬" 的讹字, * 从"敭"书写错讹
(translated) Corrupted form of "扬"; Mistakenly written form of "敭"
* 拼音lòu。[~㰯] 小儿凶恶
(translated) Fierce; evil (used to describe children)
* 腹部膏腴下垂。 * 古书上说的一种虫
(translated) Fleshy and drooping abdomen; A kind of insect described in ancient books
* 拼音yǒu。遗玉, 古代丧事中送给死者的玉
(translated) Funeral jade; jade given to the deceased in ancient funerals
* 中国人名用字
(translated) Given name character
* 《吽迦陀野仪轨》: 劝请印二~水地相叉立各二火风并相著右火风上左火
(translated) Humkaradya Vidhi: the second Invitation Mudra; Water and Earth fingers interlocked and upright, two for each hand; Fire and Wind fingers together and touching; right Fire and Wind fingers above left Fire finger
* 拼音hán
(translated) Indicates the pronunciation is "hán"
* 拼音qiān。多智慧
(translated) Intelligent; wise
* 〔~山〕山名,在中国河南省宜阳县西北
(translated) Jue Mountain: name of a mountain in northwest Yiyang County, Henan Province, China
xīn:* 吻。 * 动,开口。 hěn:* 〔恶~~〕同"恶狠狠",见早期白话文著作。 hèn:* 表示申斥或不满意。 ~,你少管!~你骗得了谁?
(translated) Kiss; To open the mouth; Same as "fiercely"; To express reprimand or dissatisfaction
* 〈韓〉人名用字
(translated) Korean, used in personal names
* 金文隶定字, 同"吁"。 字見《殷周金文集成引得》329 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11207器銘文中
(translated) Liding form of Jinwen character, same as "吁"; Original Jinwen form
* 疑同"歚"。 * 拼音shàn。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "歚"; Used in Chinese personal names
* 《八辅》 第24区, 第54字
(translated) Located in 《Ba Fu》, Section 24, No. 54
* 音义待考。 字出《大正新脩大藏經 悉曇部》
(translated) Meaning and pronunciation to be determined
* 音义不详
(translated) Meaning and pronunciation unknown
* 金文隶定字。 义未详
(translated) Meaning unknown
* 义未详 见《康熙字典》
(translated) Meaning unknown; see Kangxi Dictionary
* 拼音jué。[~株] 山名
(translated) Name of a mountain
* 拼音zī。[具~] 即"具茨", 山名,在河南荥阳
(translated) Name of a mountain, specifically referring to Juci in Xingyang, Henan province
* 拼音quē。石名
(translated) Name of a stone
* 人名。 * 中国人名用字
(translated) Name; Used in Chinese personal names
* 《无垢淨光大陀罗尼经》: 喩毘输达儞八僧~呵葛反罗僧喝罗九萨婆怛他掲多毘唎耶跋
(translated) Nirvāna Sutra defines it as a metaphor for Vishuddhi 八僧~呵葛反罗僧喝罗九薩婆怛他掲多毘唎耶跋
* 拼音yǒu。俗"𣣧"
(translated) Non-classical form of "𣣧"
* 古同"蟨"
(translated) Old form of "蟨"