* 疑同""。 * 拼音nù。 * 中国人名用字
(translated) Same as "" (nù), meaning anger; Used in Chinese personal names
* 疑同""。 * 拼音nù。 * 中国人名用字
(translated) Same as "" (nù), meaning anger; Used in Chinese personal names
* 拼音xiá。见""
(translated) same as ""
* 读音gvaij 拐带
(translated) kidnap; abduct
* 同""
public opinion; to assemble; to seek
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 瘦; thin
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ravine
* 器。 * 小矛:"(章)苟遂以~斫之,蛇便走去。"
(translated) Tool; small spear
* 〔~锵〕形容有节奏而响亮的声音。 * 象声词。 大皮鞋走在石板路上~~地响
strike, beat, stroke; jingling
* 同""
Semantic variant of 康: peaceful, quiet; happy, healthy
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) bright; brilliant
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
qīn:* 线:"公徒三万,贝胄朱~。" xiān:* 黑经白纬的纺织品:"朝服~冠。"
thread
* 同""。人參、黨參等的總稱
(translated) Same as ""; general term for ginseng, codonopsis, and other similar plants
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音jí。中国人名用字
(translated) Pinyin: jí; used in Chinese personal names
* 拼音bā
(translated)
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 水清净。 * 同""
(translated) Clear and pure water; Same as ""
* 拼音zhuó。一种菜
(translated) a kind of vegetable
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》513 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4533器銘文中
(translated) Liding form of bronze script, same as 讅; Original form in bronze script
* 同""
(same as ancient form of 浸) to dip; to immerse; to soak, gradual; gradually, name of a place in today"s Henan Province
* 拼音jǐng。窖
(translated) cellar; pit
* 同""
(same as 喟) to sign; to lament, to stop, to cut off; to sever; to interrupt
* 拼音sǒu。同""
not pure, immodest, to urge, (same as 嗾) to set a dog on
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音jū。 * [~嵎]。 * 高崖。 * 山石相向貌
(translated) high cliff; appearance of mountains and rocks facing each other
* 拼音qì。山
(translated) mountain
* 《苏悉地羯罗经略疏》: 列花准以可知也~字莫骨于骨二反
(translated) Character [𭮮] mentioned in Sushiddhikara-tantra Commentary, indicating that arranged flowers are used to understand its meaning
* 同""
(translated) same as ""
* "高~" 读takayori。日本姓氏
(translated) Japanese surname, read as takayori; used in "高~"
chuò:* 饮,吃。 ~茶。~粥。 * 哭泣时抽噎的样子。 ~泣。 chuài:* 姓
sip, suck up; sob, weep
* 空闲,没有事的时候。 得~。闲~。无~。应接不~。目不~接
leisure, relaxation, spare time
* 同""。即同""
(translated) Same as "" ""
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》439 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第592器銘文中
(translated) Liding form in Jinwen, same as ""; Original Jinwen form
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音jiù
(translated) Pronunciation: jiù
* 〔~子〕软体动物,介壳长方形,淡褐色,生活在沿海泥中,肉可食,味鲜美。 * (蟶)
razor clam
* 在一起商量事情,询问。 ~吉(商订好日子)。咨~。~访
consult, confer; select, choose
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音nǔ。 * 向人撅嘴示意
(translated) Same as ""; Pout lips at someone to signal
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
three women, beautiful things
* 疑同""。 * 拼音duó。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as gui (ancient food vessel)
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音shù。明
bright; light; brilliant
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音xù。视
(translated) to look; to see
* 拼音ná。破旧的衣服
(translated) worn-out clothes
* "" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音nhả ( 说话方式)半开玩笑
(translated) semi-joking
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音hán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 疑同""。 * 拼音zé。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as ""; Used as a Chinese given name character
* 拼音dù。人名用字。 华山王 朱由~ 万历三十二年封长子,同年袭封
(translated) used in personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音diàn
(translated) Same as ""
chǎo:* 同"㷅(炒)"。 jù:* 同""。取。 * 姓。 * 人名用字
(translated) Same as 㷅 (炒); Same as 聚; Take; Surname; For given names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""; Same as "thin"
* 黑色的公羊:"(赵简子)衣~羊裘。" * 山羊。 * 阄割过的羊
a black ram
* 初生的芦苇。 ~芦。~莩(❶芦苇中的薄膜;❷喻关系疏远的亲戚,如"~~之亲")。 * 古同"",一种乐器
bulrush, reed; flute, whistle
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* "" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of ""
* "" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of ""
* 粤语caǎn。 * 人名用字
(translated) Cantonese pronunciation: caǎn; used in personal names
* 《康熙字典》 释义中"" 的正字
(translated) Standard form of "" according to Kangxi Dictionary
* 《释氏稽古略》: 即于座上以指爪~面如红莲华出大光明照耀四衆而入寂灭闍
(translated) carving face with fingernails
* 同""
(translated) same as 壑; ravine; gully
* 拼音tóu。 * [~]( 山)高峻。 * 讀音:to(と)。 * [~] 日本地名用字。在徳島縣
(translated) high and steep (mountain); Japanese place name character, used in Tokushima Prefecture
* 拼音duàn。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 楷: model style of Chinese writing
xià:* 飲。 xiá:* [~]见""
to drink; to swallow, disease of the throat; disease of the larynx
* 破坏损害。 ~灭。~害。~弃。销~。 * 烧掉。 烧~。焚~。 * 把成件的旧东西改造成别的东西。 一张旧桌子~成两个小凳子。 * 诽谤,说别人的坏话。 ~谤。~誉。诋~
destroy
* 拼音zá
(translated) Pronounced as zá
* 拼音jí。中国人名用字
(translated) Used in personal names of Chinese people
* 同""。 * 拼音jí。 * 疾。 * 气急。 * [疲] 同"疲極"
(translated) same as ""; jí (pinyin); fast; rapid; hurried; short of breath; panting; agitated; same as "疲極", extremely tired
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音qú。猛
(translated) fierce
* 拼音chè。能行
(translated) Functional; Operable
* 拼音duà。险
(translated) dangerous; hazardous
* 同""
chickens; domestic fowl
* 同""
(translated) same as ""
* 金文隶定字, 同""。 字见《殷周金文集成引得》688 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription character, same as ""
* 呕吐
Acquired from 㱿: (interchangeable 㱿) the husk, skin or shell of fruits; the shell of snakes, insects, etc., the shells of mollusks; a bag or case made of leather for weapons, (interchangeable 慤) prudent; cautious, (same as 嗀) to vomit; to throw up, strong; durable; solid; firm; stable
* 呕吐
vomit
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 拾取
(translated) pick up