* "饹" 的繁体
(translated) Traditional form of "饹"
* "饹" 的繁体
(translated) Traditional form of "饹"
* 拼音luò。梵语译音用字, 无实义
(translated) Used for Sanskrit transliteration; without actual meaning
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音gé。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean books
* 人名用字。 赵师~ 见《 宋史宗室表》
(translated) Used in personal names
* 地名用字。南京溧水縣有家村
(translated) Used in place names; referring to Youjia Village in Lishui County, Nanjing
* 拼音lù。[~䍛] 一种捕鱼的器具
(translated) [~䍛] a kind of fishing implement; [~䍛] a type of fishing gear
* 拼音gé。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 拼音luè。一种鸟
(translated) a type of bird;
* 一種海魚,似鯿而較大
(translated) a type of sea fish, similar to bream but larger
* 古书上说的一种水鸟,腹部和翅膀紫白色,背上绿色
(translated) a type of water bird described in ancient texts, with a lilac-white belly and wings, and a green back
* 古代盛杯盘之类的竹器。 * 竹笼。 * 古通"络",缠束
(translated) ancient bamboo utensil for holding cups and dishes; bamboo cage; anciently interchangeable with "络", meaning to wrap or bind
* 古同"恪"
(translated) ancient form of "恪"
kè:* 古同"恪",恭敬谨慎。 qià:* 〔~㤉〕多心计
(translated) ancient form of "恪", meaning respectful and cautious; in the term "愘㤉": scheming; calculating
* 古同"𢓜"
(translated) ancient form of "𢓜"
* 拼音qià。[~齖] 牙齿露出唇外的样子
(translated) appearance of teeth protruding outside the lips
* 拼音gè。 * 到、 来。 * 登
(translated) arrive; come; ascend
* 读音mboek 竹筒
(translated) bamboo tube
* 拼音lù。[子~] 熊
(translated) bear
* 读音trước 之前,以前
(translated) before; previously
* 枝丫。后作"格"
(translated) branch; later form of "格"
* 读音lược 梳子
(translated) comb
* "𪃾" 的讹字
(translated) corrupted form of "𪃾"
* "𡅖" 的讹字
(translated) corrupted form of "𡅖"
* "豁" 的讹字
(translated) corrupted form of 豁
* 拼音kè。 * 杯。 * 笼
(translated) cup; cage
* 拼音luò。 * 死亡。 * 同"落"。零落
(translated) death; fall; wither
* 〈方〉梓树。赣语
(translated) dialectal: catalpa tree; Gan Chinese
* 〈方〉抹布。闽语
(translated) dialectal: cleaning cloth; Min dialect
* 拼音luò。 * 大貌。 * 同"皪"
(translated) grand appearance; same as 皪
gé:* 蛴螬,金龟子的幼虫。 luò:* 〔~〕一种虫,即"纺织娘"。亦称"莎鸡"
(translated) grubs, larva of scarab beetle; as in [~] an insect, specifically "纺织娘", also called "莎鸡"
* 拼音è。齿龈有廉堮
(translated) gums having lián"è
gé:* 同"𢓜"。至;到达。 hè:* 《廣韻》下各切,入鐸,匣。 * 姓
(translated) gé: same as "𢓜"; to arrive; to reach; hè: Surname
* 《胜军不动明王四十八使者祕密成就仪轨》: 阿慕伽賛拏摩诃~沙拏娑婆吒也吽怛罗二合摩也怛罗摩也吽
(translated) interchangeable with 沙
* 读音nhác 懒惰
(translated) lazy
* 〔~~〕(山)高大的样子
(translated) lofty and tall (describing mountains)
* 拼音kè。头发长。"𩮠"的讹字
(translated) long hair; corrupted form of "𩮠"
luò:* 一种小鱼。 gé:* 鳄鱼
(translated) luò: a type of small fish; gé: crocodile
luò:* 山上的大石。 gè:* 凸起的硬东西跟身体接触,使身体感到难受或受到损伤。 ~脚。~牙。~得难受
(translated) luò: large mountain rock; gè: to feel discomfort or pain from contact with a hard, protruding object
* 〔~峄( yì )〕山形
(translated) mountain shape; as in "峈峄"
* 人名。《 穆天子传》:"巨蒐之曰觴天子于焚留之山。"
(translated) personal name
* 《圣妙吉祥眞实名经》: 合帝疙折二合捺~身切渇情捺不囉二合默默捺呣呤二合怛英
(translated) phonetic transliteration from *The Sutra of the Names of Mañjuśrī*: 合帝疙折二合捺~身切渇情捺不囉二合默默捺呣呤二合怛英
* 拼音gè。耕
(translated) plow
* 拼音bú
(translated) pronounced "bú"
* 读音lọ[~ 花]花瓶
(translated) pronounced lọ; flower vase
* 生革缕带,因指生革
(translated) raw leather; originally referring to raw leather straps, hence indicating raw leather
* 《溪岚拾叶集》: 写之毕 比丘圆~ 记
(translated) recorded by Monk Yuan after writing
* 鞍楁。 * 衣架
(translated) saddle frame; clothes rack
* 同"关"
(translated) same as "关"
* 同"咎"
(translated) same as "咎"
* 同"咨"。 见《 佛说观药王药上二菩萨经》
(translated) same as "咨"
* 同"挌"。击
(translated) same as "挌"; strike
* 拼音luò。[~凙(duó)] 同"洛凙", 冰冻的样子
(translated) same as "洛凙", frozen appearance
* 同"笿"
(translated) same as "笿"
* 同"粄"
(translated) same as "粄"
* 同"谔"
(translated) same as "谔"
* 同"辂"
(translated) same as "辂"
* 同"雒"
(translated) same as "雒"
* 同"鵅"
(translated) same as "鵅"
* 同"𠓀"
(translated) same as "𠓀"
* 同"𠓀"
(translated) same as "𠓀"
* 同"𧐋"
(translated) same as "𧐋"
* 同"𧺕"
(translated) same as "𧺕"
* 同"酪"
(translated) same as cheese
* 同"鹭"
(translated) same as heron
* 同"髂"
(translated) same as ilium
* 同"路"
(translated) same as road
* 同"䶅"
(translated) same as 䶅
* 同"冥"
(translated) same as 冥
* 同"坧"
(translated) same as 坧
* 同"豁"
(translated) same as 豁
* gé ㄍㄜˊ 同"閣"
(translated) same as 閣
* 同"骆"
(translated) same as 骆
* 同"鲐"
(translated) same as 鲐
* 读音lụ[~]老糊涂
(translated) senile
* 读音lạp,"lục~" 马具上的小铃铛
(translated) small bell on horse harness
* 读音roz 疏;薄( 形容布匹、纱窗等)
(translated) sparse; thin (describing fabric, window screens, etc.)
* 《行林抄》: 花台于莲花台画~噜左曩佛塔于佛塔上画大日如来通身宝光
(translated) sth. drawn/painted on lotus pedestal
* 石坠。 * 石坚
(translated) stone weight; stone hard
* 读音lặc[~lè] 吃力,费劲地背
(translated) strenuous; laborious to carry
* 拼音hè。疑同"壑"
(translated) suspected to be same as "壑"
* 疑同"㟯"。 * 拼音kè。 * 山名
(translated) suspected to be the same as "㟯"; pinyin kè; mountain name
* 〔~褙〕用纸或布裱糊成的厚片,多用来做纸盒、布鞋等。亦作"隔褙"("褙"均读轻声)〕 * 袖子的腋缝处,俗称"挂肩"
(translated) thick sheet pasted with paper or cloth, mostly used for making paper boxes, cloth shoes, etc.; underarm seam of a sleeve
* 疑同"穃"。中国人名用字
(translated) thought to be the same as "穃"; used in Chinese given names
* 拼音è。补鞋
(translated) to mend shoes
* 读音hát 歌唱
(translated) to sing
* 出氣
(translated) to vent anger; to vent
* (餎)le ㄌㄜ 〔饸~〕见"饸"
(translated) variant form of "饹"; refer to "饸", as in "饸饹"
* 拼音hé。 * 车。 * 车前横木
(translated) vehicle; yoke
* 拼音gé。麦碎
(translated) wheat grits
* 同"徵"
Semantic variant of 徵: summon, recruit; musical note
* 同"洛"
Semantic variant of 洛: river in Shanxi province; city
* 〔箘~〕见"箘"
Semantic variant of 簵: fine bamboo