* 拼音zhú。小儿行走貌
to walk, toddling, jump; leap
* 拼音zhú。小儿行走貌
to walk, toddling, jump; leap
* 拼音zhù。美女
(translated) beautiful woman
* 见"镯"
bracelet, armband; small bell
* 同"豳"。 * 拼音biāo。 * 义未详
(translated) Same as "豳"; Meaning unknown
* 古同"菊"
(translated) Ancient form of "菊"; Same as "菊" in ancient times
* 拼音jū。 * 姓, 河北隆化,台湾高雄等地有此姓。 * 拼音jú 中国人名用字
(translated) Surname; found as a surname in places like Longhua, Hebei and Kaohsiung, Taiwan; used in Chinese personal names
* 同"鞫"
(translated) Same as "鞫"
* 同"黀"
(translated) Same as "黀"
* 形近"𥷚"
(translated) Similar in shape to "𥷚"
* 同"鬣"
(translated) Same as 鬣
* 拼音jú 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"雏"。中国人名用字
(translated) Same as "雏"; Used in Chinese given names
* 同"疱"
(same as 皰) a pustule or pimple
* 同"羯"。 * 拼音dú。 * 六尺长的羊
(translated) Same as "羯"; six-foot-long sheep
* 拼音pú。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"鞠"
(translated) Same as 鞠
* 见"雏"
chick, fledging; infant, toddler
* 同"鞠"
(translated) Same as "鞠"
* 《大正新脩大藏經 事彙部·外教部· 目錄部》原文: 應云僧 譯曰, 鉢~哆 等至,七法第六卷
(translated) Pronounced as "seng"; meaning "Patra" (alms bowl)
* "インド鯛"の 意。 * 訓読み:いんどたい
(translated) Indian sea bream; Japanese kun reading is indo-tai
* 拼音jū。同"鞠"。古代一种游戏的皮球, 是现代足球的起源
(translated) same as 鞠; ancient game ball, the origin of modern football
* 古同"斸"
cut
* 除
(translated) to remove
* 同"𩧆"
(translated) same as "𩧆"
* 泪水。 * 灌注:"水潦~焉。" * 姓
(translated) tears; to pour; surname
* 读音minashigodori
(translated) Pronunciation: minashigodori
* 拼音hé。[~] 啃咬东西的声音
(translated) sound of gnawing
* 拼音zhuó。聋~
(translated) deaf
* 同"矛"
(translated) Same as spear
* 同"胷"。 * 拼音xiōng
(translated) Same as "胷"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鞄"
(translated) Same as "鞄"
* 拼音yì。饱
(translated) full
* 拼音chù。切断的菖蒲根
(translated) cut sweet flag root
* 见"嘱"
order, tell, instruct, leave word
* 同"𡫽"
(translated) Same as "𡫽"
* 拼音jú。大兰, 一种草,叶细, 花红紫色
(translated) Dàlán, a kind of herb with slender leaves and reddish-purple flowers
* 同"靤"
(translated) Same as "靤"
* 同"鲸"
Semantic variant of 鯨: whale
* 拼音jiào。《正字通》 天~,獸名, 形似狐,赤白色, 尾大,有君臣父子昆弟之別。 見獸必敎之,曉則鳴號高峰之上。 見贊寧物類志。《正譌》 从嘼作〈嘼〉, 或書作。又~
(translated) name of a beast resembling a fox, with reddish-white fur and a large tail; described as having social distinctions (ruler-subject, father-son, brotherhood); it is said to instruct other beasts, and to cry or howl from high peaks when they understand
* 拼音xiào。传说中的兽名
(translated) Name of a legendary beast; Mythical beast name
* 同"艕"
(translated) Same as "艕"
* 古同"雏"
chick, fledging; infant, toddler
* 同"雏"
(translated) Same as "雏"
* 同"炒"
(translated) Same as stir-fry
* 同"虱"
(translated) same as louse
* 同"髑"
(same as 髑) human skull
* 拼音dú。粥
(translated) Porridge; congee
* 同"𦠖"
(translated) same as "𦠖"
* 〔轇~〕见"轇"
great array of spears and chariots
* 拼音dú。[~萿] 同"独活", 一种药草
(translated) Same as 独活, a medicinal herb
* 读音so 比较
(translated) Pronounced like "so"
* 读音so, 意为"比较"、" 对比"
(translated) compare; contrast
* 同。 * 拼音jì
(translated) Same as
* 騾馬等因爲害怕而狂奔起來不受控制。 ~車。~羣。馬~車敗。 * 害怕,精神受了突然刺激而緊張不安。 ~恐。~駭。~愕。~惶。~詫。~遽。~厥。~悟。~心動魄。~惶失措。~世駭俗(言行出奇,使世人驚恐)。 * 震動。 ~動。~擾。~堂木。打草~蛇。 * 出人意料的。 ~喜
frighten, surprise, startle
* 拼音gé。[紫~] 同"紫葛", 一种藤蔓植物
(translated) Same as "紫葛", a type of vine
* 读音sò,(con~) 扇贝;蚶
(translated) Scallop; clam; pronounced sò
* 古同"烛":"东~沧海,西耀流沙。"
simmer, cook over slow fire
* 同"脰"
(translated) Same as "脰"; neck
* 同"驺"
(translated) Same as "騶"
* 见"驺"
mounted escort; groom
* 拼音yà。见"鶷"
(translated) Pinyin yà; Refer to "鶷"
* 同"𪕱"
(translated) Same as "𪕱"
* 同"独"
(translated) same as "独"
* 同"㒔"。 * 拼音zhú
(translated) Same as "㒔"
chǒu:* 同"𩋄"。束也。 zhōu:* 皮革皺紋
(translated) Same as, likely a corrupted form of, "𩋄"; meaning "bundle", "tie up"; wrinkles on leather
* 古代锄头一类的农具:"恶金以铸斤斧鉏夷锯~,试诸木土。" * 斧、锄等自然弯曲的把:"半矩谓之宣,一宣有半谓之~。" * 树木弯曲的地方:"(盐长之国)有木,……百仞无枝,有九~。"
(translated) an ancient agricultural tool like a hoe: "use inferior metal to cast axes, hoes, yi, saws, and ~ to test them on wood and soil."; naturally curved handles of tools such as axes and hoes: "half a *ju* is called *xuan*, and one and a half *xuan* is called ~."; curved part of a tree: "The country of Yanchang has trees that are hundreds of *ren* tall without branches, and have nine ~."
* 同"炒"
(translated) Same as "炒"
* 拼音zóu。捕鱼器
(translated) fishing tool
* 拼音jú。牛名
(translated) ox name
* 同"𩢛"
(translated) Same as "𩢛"
* 拼音bāo 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鸀"
(translated) same as "鸀"
* 拼音kě。 * 蛙类。 * 蛙声
(translated) frogs; croaking
* 古同"烛",照
(translated) ancient form of "烛", meaning "to illuminate"
* 同"鞨"
(translated) Same as "鞨"
* 大锄:"恶金以铸鉏(锄)、夷、斤、~,试诸壤土。" * 挖:"其下常~掘,种绿豆、小豆。" * 砍:"谁将修月斧,~取一尖来。"
cut
* 同"㰲"
(translated) same as "㰲"
* 合之~ 未能洒掃墓所悲愴難堪○十二日辛卯猶子陪嫂氏往
(translated) related to combining
* 鼻梁:"口海~岳。"
(translated) bridge of the nose
* 鼻梁:"口海~岳。"
(translated) bridge of the nose
* 拼音zhú。见"𧃐"
the rhododendron -- it is said to cause sheep to stagger and die, hence the name
* 除去,免除。 ~除。~免。 * 显示,昭明:"惠公~其大德"。 * 古同"涓",清洁。 * 古代称一种多足虫
the millipede sometimes confounded with the grow-worm; bright, clear
* 一种鸟,即"山乌",全身羽毛黑色发亮,尾、翼有绿色光泽,嘴鲜红,脚淡红。常结群高飞,叫声响亮。亦称"赤嘴鸟"、"红嘴山鸦"
(translated) A type of bird, namely "shānwū" (山乌), with glossy black plumage, green iridescence on tail and wings, bright red beak, and pale red legs; Often flocks and flies high, with loud calls; Also known as "chìzuǐniǎo" (赤嘴鸟) and "hóngzuǐshānyā" (红嘴山鸦)
* 拼音dú。[~] 布谷鸟
(translated) cuckoo
* 疑同"雛"
(translated) Suspected to be the same as "雛"
jū:* 同"鞠"。①古代的一种皮球。②姓。 qū:* 酵母。也作"(麯)"
(translated) jū: same as 鞠, ① ancient leather ball; ② surname; qū: yeast, also interchangeable with (麯)
zhú:* 谨慎。 chuò:* 古同"娖",辩
(translated) cautious; same as "娖" (anciently), meaning "argue; debate; distinguish"
* 同"𣀻"
(translated) Same as "𣀻"
* 同"𢴜"
(translated) Same as "𢴜"
* 同"地"
(translated) Same as "地"
* 同"𨪝"
(translated) Same as "𨪝"
* 同"鵴"
(translated) Same as 鵴
* 见"触"
touch; butt, ram, gore
* 同"鞴"
(translated) bellows
* 弓袋:"带以弓~。" * 束缚
bow-bag
* 同"𩹄"
(translated) Same as "𩹄"
* 拼音dú。马行进的样子
movement of a horse, a traveling horse
* 拼音shǔ。击
(translated) strike
* 〈喃〉义同"盡"
(translated) Vietnamese, same meaning as "盡"
* 拼音zhuó。执
(translated) to hold