* 拼音xiē。楔子。 楔入
(Cant.) a wedge; to thrust in
* 拼音xiē。楔子。 楔入
(Cant.) a wedge; to thrust in
* 用手拔。 * 摩
(Cant.) to tear, peel, twist with the fingers
* 拼音cái。同"财"
(a variant of 財) wealth; property; valuables, bribes
* 同"全"
(a variant, seal type of U+5168 全) perfect, complete, absolute
* 同"两"
(ancient form of 兩) two, a pair; a couple; both
* 同"墁"
(same as 墁 鏝) a trowel; a plaster; a trowel for plastering
* 同"獌"
(same as 獌) an animal in old times; like fox but much bigger
* "錽" 的类推简化字
(translated) "𫓸" is the simplified form of "錽"
* 根据《 香港增補字符集》中粤语发音为cyùn 与㻇发音相同,因此汉语发音与㻇相同, 拼音quán
(translated) According to the Hong Kong Supplementary Character Set, the Cantonese pronunciation is *cyùn*, which is the same as 㻇; therefore, the Mandarin pronunciation is the same as 㻇, pinyin: *quán*
* 粤语mun5
(translated) Cantonese pronunciation mun5
* 粤语mun5
(translated) Cantonese pronunciation mun5
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"烕"。 字見《殷周金文集成引得》439 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5890器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "烕"; Original Jinwen form
* 糊涂,不明白事理。 * 欺瞒
(translated) Confused; deceive
* (头发)长( cháng )的样子
(translated) Describing hair that is long
* 〈方〉手有残疾。吴语
(translated) Dialectal: hand with a disability; Wu dialect
* 拼音mén。一种毡类毛织品, 多为红色
(translated) Felted woolen fabric, typically red
* 〈韓〉俗"幕"字
(translated) Korean, non-classical form of "幕"
* 〈韩〉古文書所見奴婢名也,與"㐙"同
(translated) Korean: slave name found in ancient documents; same as "㐙"
* 拼音wèn。义未详。 疑为"𦔵" 字俗讹
(translated) Meaning unclear; suspected to be corrupted form of "𦔵"
* 拼音xuán。器名
(translated) Name of a utensil; Name of a vessel; Name of an implement
* 〈韓〉俗"夢"字
(translated) Non-classical form of "夢" (Korean)
* 拼音piāo。"縹" 本字
(translated) Original form of "縹"
* 拼音mán。猪一类的动物
(translated) Pig-like animal
* 拼音chá。义未详
(translated) Pinyin chá; meaning unknown
* 拼音quán。 * 人名用字。 见《康熙字典( 增订版)》 * 《八辅》 第20区, 第39字
(translated) Pinyin quán; Used in personal names
* 拼音shuāng。中国人名用字
(translated) Pinyin shuāng; used in Chinese personal names
* 拼音lí
(translated) Pinyin: lí
* 疑同"慲"。 * 拼音mán。 * 中国人名用字
(translated) Presumably same as "慲"; Pronunciation mán; Used in Chinese personal names
* 疑同。 * 拼音kuí
(translated) Probably same as
* 拼音néng
(translated) Pronounced as "néng"
* 拼音è。声。 疑同"餩"
(translated) Pronounced è; suspected to be same as "餩"
* 〔蝄~〕见"蝄"
(translated) Refer to "蝄"
* 同"蜜"
(translated) Same as "honey"
* 同"瓢"
(translated) Same as "ladle"
* 同"看"
(translated) Same as "look"
* 同"㬓"
(translated) Same as "㬓"
* 同"䏇"
(translated) Same as "䏇"
* 同"丕"
(translated) Same as "丕"
* 同"两"
(translated) Same as "两"
* 同"两"
(translated) Same as "两"
* 同"亼"。 * 拼音jí。 * 义未详
(translated) Same as "亼"; Meaning unclear
* 同"仙"
(translated) Same as "仙"
* 同"全"
(translated) Same as "全"
* 同"呬"
(translated) Same as "呬"
* 同"嘌"
(translated) Same as "嘌"
* 同"嫚"
(translated) Same as "嫚"
* 同"徱"
(translated) Same as "徱"
* :同"愈"。见《 法华义疏》。 * :同"喻"。见《 大乘义章》。 。 * :佛经用字。 字见于大正新脩大藏经外字系统
(translated) Same as "愈" (better, more); same as "喻" (metaphor, analogy, example); Buddhist term
* 同"愈"。 * 拼音tōu。 * 中国人名用字
(translated) Same as "愈"; Used in personal names
* 同"扁"
(translated) Same as "扁"
* 同"摽"
(translated) Same as "摽"
* 同"标"
(translated) Same as "标"
* 同"灾"
(translated) Same as "灾"
* 同"爾"
(translated) Same as "爾"
* 同"瞟"
(translated) Same as "瞟"; glance; peek; cast a sidelong glance
* 同"耠"。 * 拼音quán。 * 耕
(translated) Same as "耠"; to plow
* 同"脄"。 * 拼音mài。 * 背侧肉
(translated) Same as "脄"; Meat on the back
* 同"膘"
(translated) Same as "膘" (fat, plump)
* 同"褾"
(translated) Same as "褾"
* 同"访"
(translated) Same as "访"
* 同"贵"
(translated) Same as "贵"
* 同"赣"
(translated) Same as "赣"
* 同"郐"。 * 拼音kuài。 * 周代诸侯国。 * 姓
(translated) Same as "郐"; vassal state in Zhou Dynasty; surname
* 同"隶"
(translated) Same as "隶"
* 同"隸"
(translated) Same as "隸"
* 同"鞭"
(translated) Same as "鞭"
* 同"飘"
(translated) Same as "飘"
* 同"魉"
(translated) Same as "魉"
* 同"𠽊"
(translated) Same as "𠽊"
* 同"𡕢"。 * 拼音wán。 * 玉名
(translated) Same as "𡕢"; Name of jade
* 同"𤎭"
(translated) Same as "𤎭"
* 同"𧛒"
(translated) Same as "𧛒"
* 同"𧽤"
(translated) Same as "𧽤"
* 同"𧽤"
(translated) Same as "𧽤"
* 同"𨽻"
(translated) Same as "𨽻"
* 同"旌"
(translated) Same as flag
* 同"𢷄"
(translated) Same as “𢷄”
* 同"乘"
(translated) Same as 乘
* 同"朗"。从月部, 与"脼" 不同
(translated) Same as 朗; composed of 月 radical; different from 脼
* 同"漂"
(translated) Same as 漂
* 同"漂"
(translated) Same as 漂
* 同"谩"
(translated) Same as 谩
* 同"飼"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) Same as 飼
* 同"魉"
(translated) Same as 魉
* 同。 * 拼音miè。 * 中国人名用字
(translated) Same as; Pronounced as miè; Used in Chinese personal names
* 拼音gàn。 * 赤色。 * 浊
(translated) Scarlet; Turbid
* 拼音yù。见"㒾"
(translated) See "㒾"
* 拼音dōu。〔〕 见"𣂻"
(translated) See "𣂻"
* 疑同"渎"。 * 拼音dòu。 * 水名
(translated) Suspected to be the same as "渎"; river name
* 疑同"西"。音义未详。《 字彙補 ^ 入部》: " ~, 見《佩觿辨證》。 * 音未詳 。"
(translated) Suspected to be the same as "西"; pronunciation and meaning unknown
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "葝" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of "葝"
* 拼音lǎn。悲愁的样子
(translated) appearance of sadness and sorrow
* 拼音mǎn。 * [~䈠] 简牍。 * 竹器
(translated) bamboo and wooden writing tablets; bamboo ware