* 同""。 * 拼音jí。 * 义未详
(translated) Same as ""; Meaning unclear
* 同""。 * 拼音jí。 * 义未详
(translated) Same as ""; Meaning unclear
* 拼音dí。入
(translated) entering tone
* 火熄。 熄~。 * 完,尽,使不存在。 ~口。~亡。不可磨~。~族(古代的一种残酷刑罚,一人犯罪,株连他的父母兄弟妻子等亲属,都被一起杀掉)。 * 淹没。 ~顶之灾
extinguish; wipe out, exterminate
* 读音nuka, 地名用字。~り(ぬかり),在福岛县相马市
(translated) character used for place names
* 同""
(translated) same as ""
* 〈韩〉古文書所見奴婢名也,與""同
(translated) Korean: slave name found in ancient documents; same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的旧字形
(translated) old form of ""
* 同""
(a variant, seal type of U+5168 全) perfect, complete, absolute
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 〈韓〉俗""字
(translated) Non-classical form of "" (Korean)
* 拼音cái。同""
(a variant of 財) wealth; property; valuables, bribes
* 〈韓〉俗""字
(translated) Korean, non-classical form of ""
* 拼音chá。义未详
(translated) Pinyin chá; meaning unknown
* 同""
Semantic variant of 矢: arrow, dart; vow, swear
* 烹调方法,把食物放在开水里稍微一煮。 ~丸子。~萝卜。 * 方言,烧水用的金属器具,能很快地把水煮开。 ~子。水~儿
to parboil; hot water kettle; to boil
* 同""
(translated) Same as ""
* 买进粮食,与""相对。 ~米。遏~(阻止灾区来买粮食)
purchase grains; store grain
* 拼音shī。 * 宜。 * 疑同""
(translated) suitable; interchangeable with ""
* 同""
Semantic variant of 乏: lack; poor
* 同""
(ancient form of 兩) two, a pair; a couple; both
* 同""
Semantic variant of 鞭: whip; whip; string of firecrackers
* 拼音gǔ。出
to come; to go out
* 同""。 * 拼音jiè。 * 草巷
(translated) same as 丯; grass lane
* 拼音wèn。义未详。 疑为"" 字俗讹
(translated) Meaning unclear; suspected to be corrupted form of ""
* 同""
(translated) same as 昃
* 草巷
(translated) grass lane
* 同""
(translated) Same as ""
* 见""
two, both, pair, couple; ounce
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音quán。箕
(translated) winnowing basket
* 拼音miǎn。囟门, 头顶的前部中央
(translated) fontanelle; the central front part of the top of the head
* 疑同。 * 拼音kuí
(translated) Probably same as
* 拼音qí。 * 参差。 * (节拍) 不合
(translated) uneven; out of rhythm
* 〈方〉手有残疾。吴语
(translated) Dialectal: hand with a disability; Wu dialect
* 疑同""。音义未详。《 字彙補 ^ 入部》: " ~, 見《佩觿辨證》。 * 音未詳 。"
(translated) Suspected to be the same as ""; pronunciation and meaning unknown
* 同""
(translated) Same as ""
* "(企)"的讹字
(translated) corrupted form of ""
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 拼音lǎn。悲愁的样子
(translated) appearance of sadness and sorrow
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
Semantic variant of 莊: village, hamlet; villa; surname
* 同""。 * 拼音mài。 * 背侧肉
(translated) Same as ""; Meat on the back
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》439 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5890器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as ""; Original Jinwen form
* 同""
(translated) Same as ""
yú:* 同""。 shù:* 同""
surname; consent
* 拼音quán。 * 人名用字。 见《康熙字典( 增订版)》 * 《八辅》 第20区, 第39字
(translated) Pinyin quán; Used in personal names
* 均见""
clever, skilled; two, pair
* 同""
Semantic variant of 庶: numerous, various; multitude
* 见""
ounce
* 拼音zhuān。曲卷
(translated) curled; coiled
* 拼音chē。《正字通· 入部》引《 篇海心鏡》:", 音車。"
(translated) pronounced "chē"
* 熄灭;灭亡。后作""
to destroy; to exterminate to extinguish
* 拼音yù。行状
(translated) conduct
* 同""。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) Same as 飼
* 同""
(translated) same as "dig"
* 同""。 * 拼音wán。 * 玉名
(translated) Same as ""; Name of jade
* 同""
(translated) same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as be healed;
* 同""
to steal
* 同。 * 拼音miè。 * 中国人名用字
(translated) Same as; Pronounced as miè; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as extinguish
* 拼音là。见"(qū)"
sound of the wriggled insects on the grass
* 拼音shuāng。中国人名用字
(translated) Pinyin shuāng; used in Chinese personal names
* 彼此平匀,相当。 * 平匀而严实地遮盖住,使无缝隙
average; equivalent; corresponding, to cover something carefully and tightly without a break; (Cant.) blocked
* 同""
metaphor
* 同""
(translated) stingy; miserly
* 拼音liǎng。 * [~勥(jiǎng)]。 * 力拒。 * 体急貌
strong resistance; lazy, reluctant
* "" 的繁体。 * 拼音liǎng。 * 一种草。 * 同""
name of a variety of grass
* 同""。 * 拼音lǎn。 * 悲愁貌
(translated) same as “𠓭”; sad countenance
* 同""
(translated) Same as ""
* 火熄。 熄~。 * 完,尽,使不存在。 ~口。~亡。不可磨~。~族(古代的一種殘酷刑罰,一人犯罪,株連他的父母兄弟妻子等親屬,都被一起殺掉)。 * 淹沒。 ~頂之災
extinguish; wipe out, exterminate
* 拼音yù。见""
(translated) See ""
* 拼音niè。织机的踏板
(translated) treadle of a loom
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of ""
* 拼音shǎn。诱言
(translated) enticing words
* 拼音dōu。〔〕 见""
(translated) See ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
Semantic variant of 避: avoid; turn aside; escape; hide
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音quán。 * 耕
(translated) Same as ""; to plow
* 整饰
(translated) groom
* 同""
elm tree
* 〔~裆( dāng )〕坎肩儿、背心儿的古称,如"前行看后行,齐着铁~~。"
waistcoat
* 拼音wàn。荒芜
(translated) desolate
* 同""
Semantic variant of 遇: meet, come across, encounter
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音yú。投
(translated) to cast
* 拼音yú。黑牛
(translated) black cow
* 同""
Semantic variant of 滅: extinguish; wipe out, exterminate
* 同""
Semantic variant of 當: bear, accept, undertake; just
* 干肉。 * 夹脊肉。 * 多味
Semantic variant of 朗: clear, bright; distinct
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as 漂