lūn:* 手臂用力旋动。 ~刀。~拳。 lún:* 选择。 ~材(➊选择木材;➋选择人才)
swing, brandish, flourish
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
lūn:* 手臂用力旋动。 ~刀。~拳。 lún:* 选择。 ~材(➊选择木材;➋选择人才)
swing, brandish, flourish
* 拼音tāo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"掘"
(translated) Same as "掘"
shí:* 捡,从地上拿起。 ~草。~粪。~零(捡取某方面的零碎材料,常用于文章标题)。~取。俯~皆是。~人牙慧。 * 收,敛,整理。 收~。~掇。 * "十"的大写。 * 旧称射箭人穿在左臂上的皮制护袖。 shè:* 古同"涉",历,经由。 ~级而上
pick up, collect, tidy up; accounting form of the numeral ten
shí:* 捡,从地上拿起。 ~草。~粪。~零(捡取某方面的零碎材料,常用于文章标题)。~取。俯~皆是。~人牙慧。 * 收,敛,整理。 收~。~掇。 * "十"的大写。 * 旧称射箭人穿在左臂上的皮制护袖。 shè:* 古同"涉",历,经由。 ~级而上
pick up, collect, tidy up; ten
* 同"朵"
(translated) Same as "朵"
* 器物上可以开关的机件。 枪~。 * 塞子或作用跟塞子相仿的东西。 ~塞。血~
wooden peg, post or stick
* 的类推简化字。 读音fù。 * 中国人名用字
(translated) Simplified form of [some character]; Pronounced fù; Used in Chinese personal names
* 拼音chuī。《殷周金文集成》:~ 册
(translated) Pronounced chuī
* 拼音cì
(translated) Pronunciation: cì
* fēng ㄈㄥ 同"㕫"
(translated) same as "㕫"
* 健貌
(translated) robust appearance
chù:* 无心;一说无知。 * 呵斥。 qù:* 说。 xì:* 笑
(translated) unintentional; ignorant; reprimand; say; laugh
* 拼音qù。张口
to breath with mouth open
yì:* 气逆。 yīn:* 〔~㱊〕感叹;叹息
(translated) adverse flow of qi; sigh; exclamation
xì:* 欢喜;欢笑。 kài:* 声音
(translated) joy; laughter; sound
* 义未详 见《康熙字典》
(translated) Meaning unknown; see Kangxi Dictionary
* 同"㱽"
(translated) Same as "㱽"
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
lào:* 用器物烫熨。 ~衣服。~印。~花(亦称"烫花")。 * 把面食放在烧热的铛或锅上加热使熟。 ~饼。~锅贴。 luò:* 〔炮( páo )~〕见"炮"
brand, burn; branding iron
lào:* 用器物烫熨。 ~衣服。~印。~花(亦称"烫花")。 * 把面食放在烧热的铛或锅上加热使熟。 ~饼。~锅贴。 luò:* 〔炮( páo )~〕见"炮"
brand, burn; branding iron
* 拼音xū。[~~]容光焕发的样子
(translated) Reduplicated form: appearance of radiance and vigor
* 同"烡"。中国人名用字
(translated) Same as "烡"; Used in Chinese personal names
* "㶷" 的同形重复字。中国人名用字
(translated) homographic repetition of "㶷"; used in Chinese personal names
* 同"𤈥"
(translated) Same as "𤈥"
* 读音nhừ 成熟,熟了的
(translated) mature; ripe
* 拼音zhī。 * [胭~] 同"胭脂"。 * 山名用字
(translated) Same as "胭脂" (rouge); Used in mountain names
* 中国人名用字。 * 《八辅》 第35区, 第50字
(translated) Used in Chinese given names; 《Ba Fu》 Section 35, No. 50 character
* 同"炟"
(translated) Same as "炟";
* 拼音bèi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"燥"
(translated) Anciently same as "燥"
* 牙齿咬合
(translated) occlusion of teeth
* 同"𤙣"
(translated) Same as "𤙣"
* "獊" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "獊"
qiāng:* 玉相击的声音。 * 乐声:"钟鼓喤喤,管磬~~。" cāng:* 玉色
tinkling sound tinkling of pendant gems
* 皮肤上肿烂溃疡的病。 ~疤。~口。冻~。痔~
tumor, boil, sore, wound
* 同"𤘡"。 * 拼音jìn。 * 牛舌病
(translated) Same as "𤘡"; Pinyin jìn; Wooden tongue
* 同"矧"
(translated) Same as "矧"
shuò:* 〔~士〕学位名,高于"学士"。 * 大。 ~老。~材。~学(博学,亦指博学的人)。~壮。~果累累(喻巨大的成绩)。~大无朋(形容无比的大)。 shí:* 古同"石",形容坚固
great, eminent; large, big
* "磒" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "磒"
* 吉祥。 ~祥
lucky, auspicious, good omen
* 同"䄭"
(same as 年) a year, age, harvest
* 拼音jìn。 * 同"𤘡"。牛舌病。 * 同"噤"。闭口
(translated) same as "𤘡", cattle tongue disease; same as "噤", to be silent
* 同"𦧈"
(translated) same as "𦧈"
* 拼音fú。 * 同"服"。 * 舟大
Semantic variant of 服: clothes; wear, dress
* 一种葛缕子
caraway
jiá:* 同"夾"。 jié:* 古代交叠于胸前的衣领。 qiā:* 〔~袢〕无领大衣;中国维吾尔和塔吉克等民族的对襟长袍
lined garment
* 庆祝,祝颂。 祝~。~喜。~词。~电。~礼。 * 姓
congratulate; send present
* 同"跳"
(translated) same as jump
* 同"𨹌"
(translated) same as "𨹌"
* 同"𨸱"
(translated) Same as "𨸱"
* "頄" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "頄"
* 身子高。 ~长
tall and slim
* 读音nay 这
(translated) Pronounced as nay
* 同"𠉞"
(translated) Same as "𠉞"
* 古同"欣",喜,高兴
(translated) archaic form of "欣", joyful, happy
* 斜,歪。 ~斜。~侧。~塌。~圮。~跌。 * 趋向。 ~向。~心。~慕。~注。左~。右~。 * 倒塌。 ~颓。~覆。~轧( yà )(在同一组织中互相排挤)。 * 使器物反转或歪斜以倒出里面的东西;引申为尽数拿出,毫无保留。 ~箱倒箧(亦称"倾筐倒庋")。~盆大雨。~城。~洒。~销。 * 用尽(力量) ~听。~诉。~吐
upset, pour out, overflow
* 拼音huà。中国人名用字
(translated) Pronounced as huà; Used in Chinese personal names
* 同"倏"。 * 拼音shù。 * 中国人名用字
(translated) Same as "倏"; Pinyin shù; Used in Chinese given names
* 疲劳;倦怠。 * 笑。 * 一会儿
(translated) Fatigue; Laugh; A while
* 同"儓"
(translated) same as "儓"
* 揭发罪状。 弹( tán )~。参( cān )~
examine into, impeach, charge
* 俗"廎"字。 来源:《康熙字典》( 增订版)
(translated) Variant of "廎"
* 述说。 ~说。~事。~话。~亲。~旧。 * 评议等级次第。 ~功。~奖。~用(分级进用)。~擢(分级提拔,授予宜职)。 * 〈书〉同"序"
express, state, relate, narrate
* 同"呦"
(translated) Same as "呦"
jìn:* 口闭。 yín:* 同"吟"
to hum, to intone, etc. to close, to shut
cuì:* 用力从嘴里吐出来。 ~一口痰。 * 唾人以表示鄙斥。 * 尝,小饮:"不~酒。" qi:* 表示轻蔑的声音。 ~,这有什么了不起!
to taste, to sip; to spit; the sound of sipping; to surprise
* 拼音jiè
(translated) Indicates the pronunciation is "jiè"
* 拼音xī。和声
(translated) harmonious sound
* 同"吟"
(translated) Same as "吟"
* 〔~~〕象声词,形容动物细小的叫声,如"~~鸟鸣"。 * 〔~唧〕小声,如"秋虫~~"
wailing of child; chirp
* 同"𧮫"。 * 大笑
(translated) Same as "𧮫"; Laugh loudly
* 同"啾"
(translated) Same as "啾"; chirping sound
* 拼音zī。 * [~嗟] 同"咨嗟", 叹气。见《 大藏经》 * [~牙撩齿] 同"龇牙撩齿"。 见《品花宝鉴》 第三十六回。 * 义同"滋",喷射。 见《品花宝鉴》 第四十回:"得月连说" 不好",身子一动, 一股热气直冒出来……"~"的一声, 摽出许多清粪。"
(translated) Same as "咨嗟", meaning "sigh"; Same as "龇牙撩齿"; Meaning "to spray, to spurt"
* 读音nhốt [~ 吏]囚禁
(translated) imprison; confine
* 《篆隶万象名义》 武俱反,事鬼神者男~ 女觋
(translated) male spirit medium; male shaman
* 古代称丈夫的嫂子。 娣~(妯娌)
(translated) Ancient term for husband"s sister-in-law
* 儿童,引申为子女。 男~儿。~童。~提(指幼儿时期)
baby, child; children
* 同"稳"
(translated) same as "稳"
* 兩山夾著的水道(多用作地名)。如:三峽;巫峽;三門峽。 * 指兩山之間。如:峽谷。 * 同"陝"。狹隘
gorge, strait, ravine; isthmus
* 拼音cuò。山崩
a land-slide, name of mountain
* 拼音tāo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"堆"
(translated) same as "堆"
* 同"亦"
(translated) Same as "亦"
* 坐位。 入~。茶~。~谈。宝~。在~。~右铭。 * 托着器物的东西。底~儿。 * 星空的区域,一群星。 星~。天琴~。 * 量词,多用于较大或固定的物体。 一~山
seat; stand, base
* 拼音xiá。墙壁
(translated) wall
* 形近"𢈙"
(translated) Visually similar to "𢈙"
* 同"𢨨"
(translated) Same as "𢨨"
* 提。 ~水。~提包
to haul; to lift; to take
* 同"將"
(translated) Same as "將"
* 读音rảnh [~]解放双手, 自由释放的
(translated) to liberate hands; to be freely released
* 读音tara( 楤)。木名
(translated) Pronounced tara; tree name
* "㰳" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "㰳"
* 同"㰴"。中国人名用字
(translated) Same as "㰴"; used in Chinese personal names
* 韩国读音geum,类推中文读音jin1
(translated) Korean reading is geum, by analogy, Chinese reading is jin1
* 拼音jiè。细毛
(translated) fine hair
* 水名
(translated) name of a river
* 光明:"彤管有~"
brilliant red; glowing
páo:* 烧。 ~炙。~烙( luò )。~制。 bāo:* 把物品放在器物上烘烤或焙。 把湿衣服搁在热炕上~干。 * 一种烹调方法,在旺火上急炒。 ~羊肉。 pào:* 重型武器的一类,有迫击炮、高射炮、火箭炮等。 ~兵。~弹。 * 爆竹。 鞭~。花~。 * 爆破土石等在凿的眼内装进炸药后称"炮"
large gun, cannon; artillery
* 义未详
(translated) Meaning unknown;
* 见"燶"
scorched, burned