* 山谷中的回声。 * 宏大:"必将崇论~议,创业垂统,为万世规。"
(translated) Echo in a mountain valley; Grand; magnificent
* 山谷中的回声。 * 宏大:"必将崇论~议,创业垂统,为万世规。"
(translated) Echo in a mountain valley; Grand; magnificent
* 同"谹"
(translated) Same as "谹"
jùn:* 同"濬(浚)。" ruì:* 同"叡(睿)"
(same as 濬 浚) to dredge; to dig or wash (a well, etc.), (same as 睿) wise and clever
* 拼音hé。两山相合
(translated) Two mountains combine
* 赐予,给予。 ~赏。~赐
give, present, confer; surname
* 古代指车箱底部四周的横木;借指车;引申为方形。 车~。~石(方石)。 * 伤痛。 ~怀。~念。 * 星名,二十八宿之一
cross board at rear of carriage
* 古地名。在今山东省枣庄市西南
name of a place in today"s Shandong Province
* 均见"钌"
ruthenium
dīng:* 竹木、金屬製成的呈條形的、可以打入他物的東西。 ~子。~錘。斬~截鐵。 * 緊跟着不放鬆。 ~梢(同"盯梢")。 * 督促,催問。 ~問。 dìng:* 把釘或楔子打入他物,把東西固定或組合起來。 ~馬掌。~箱子。 * 縫綴。 ~鈕釦
nail, spike; pursue closely
* 见"针"
needle; pin; tack; acupuncture
* 同"釚"
component parts of a cross-bow, (same as 銶) a single headed hatchet
* 去掉。 ~害。~名。~根。铲~。废~。排~。~暴安良。 * 改变,变换。 岁~(农历一年的最后一天)。~夕。 * 不计算在内。 ~非。~外。 * 算术中用一个数去分另一个数,是"乘"的反运算。 ~法。 * 台阶。 阶~。庭~。 * 任命官职。 ~拜(授官)。~授。~书(授官的诏令)
eliminate, remove, except
* "𪅜" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𪅜"
* 同"辟"
Semantic variant of 辟: law, rule; open up, develop
* 拼音tàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"淤"
(translated) Same as "淤";
* 同"𬌗"
(translated) same as "𬌗"
* 金文隶定字, 同"冷"。 字见《殷周金文集成引得》1034 頁
(translated) Clerical script form of Jinwen character, same as "冷"; meaning "cold"
* 拼音qià。中国人名用字
(translated) Pinyin: qià; Used in Chinese given names
* 读音헌 人名用字
(translated) Pronounced as heon; used for personal names
* "猝" 的讹字
(translated) corrupted form of "猝"
* 同"𠊬"
(translated) Same as "𠊬"
* "愀" 的讹字
(translated) corrupted form of "愀"
* 古同"欣"
(translated) ancient form of "欣"
* 把尸体装入棺材。 入~。装~。大~。小~(只给尸体穿寿衣)
dress corpse for burial
* 同"沧"
Semantic variant of 滄: blue, dark green; cold
* 火貌
(translated) fiery
* 同"光"
(translated) same as "光"
* 读音hông ( 用箅子)蒸
(translated) to steam (using a bìzi)
* 疑同"㷣"。中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "㷣"; Used in Chinese personal names
* 同"烜"
(translated) Same as 烜
* 读音toa, 义未详
(translated) Pronounced as toa; meaning unknown
* 拼音zhuāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 〔~狁〕中国古代北方的民族,春秋时称"戎"、"狄",战国后称"匈奴"。 * 古书上指长嘴狗,猎犬的一种
dog
* 疑为人名用字。《 訥隱先生文集》原文: 以嗣,仲四男。生貟,,,。女李鸣吉, 李湜,权赟。 季四男。禔, 禬,,~
(translated) Suspected to be a character used in personal names
* 拼音gān。丝貌
silky, very fine thread
* 同"羔"
(translated) Same as "羔" (lamb)
* 同"舞"
(translated) Same as "舞"
* 常绿灌木,叶长椭圆形,有锯齿,经加工制为饮料,就是茶叶;秋末开花,白色;种子可榨油;木质致密,供雕刻用。 ~树。~农。 * 特指"茶叶" 绿~。红~。花~。沱~。龙井~。乌龙~。 * 用茶叶沏成的饮料。 ~水。~饭。~点(茶水、点心)。~话会。~博士(善于烹茶的人,亦指卖茶的人或茶馆侍者)。~余饭后。 * 泛指某些饮料。 ~汤。面~。果~。 * 特指"茶点" 早~。晚~
tea
* 同"灰"
(translated) same as "灰"
* 疑同"花"。 * 拼音huā。 * 中国人名用字
(translated) Same as "花"; Pinyin huā; Used in Chinese given names
* 疑同"苡"。 * 拼音yǐ。 * 中国人名用字
(translated) same as "苡"; used in Chinese personal names
* 叫卖:"~羹于市。"
to sell
* 责骂。 ~语(埋怨,责备)。 * 问,告。 * 谏劝
speak ill of, vilify; berate
* 同"咨"
consult, confer; communicate in
* 拼音fén。[~谷] 地名,在今山西省新绛县
(translated) Place name; Example: [Féngǔ], a place name in present-day Xin绛 County, Shanxi Province
* "賝" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "賝"
* 同"恢"
(translated) Same as 恢
* 同"趑"
(translated) Same as "趑"
* 金文隶定字。 义未详
(translated) *Liding* form of bronze script character; Meaning unknown
* "䦟"的簡化字
(simplified form of U+499F 䦟) to struggle; struggle; to strive, firm; stable; secure
* "䲸" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "䲸" by analogy
* 同"𡳝"。读音chút 少许,一点儿, 些许
(translated) Same as "𡳝"; a little; a bit; slightly
* 同"幨"
(translated) same as "幨"
* 垂带饰貌
(translated) appearance of hanging band ornament
* 拼音hù。疑同"氐"
(translated) Suspected to be same as "氐"
* 古同"愑"
(translated) Ancient form of "愑"
* 拼音líng。 * 水名。 * 《八辅》 第30区, 第21字
(translated) Water name
* 疑同"渰"
(translated) Suspected to be the same as "渰"
* 〔~~〕a.形容宽广;b.形容水流动;c.形容月色荡漾。 * 在水中或其他液体中化开。 ~化。~解。~液。~剂。~洞
to melt, dissolve; overflowing with
* 温度高,皮肤接触温度高的物体感觉疼痛。 ~手。~嘴。 * 用热的物体使另外的物体起变化。 ~酒。~衣服。~金。~伤。 * 特指"烫发( fà )" 电~。冷~
scald, heat; wash; iron clothes
* 拼音yǔ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"炒"
(translated) same as "炒"
* 同"燎"
(translated) same as "燎"
* 拼音qiú。 * 人名用字。 * 拼音qiú。 * 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 火气貌
(translated) appearance of fiery vigor
* 同"焰"
(same as non-classical form of 焰) flame; blaze; glowing; brilliant
* 读音tẻm, 义待考
(translated) Pronounced "tẻm"; meaning to be determined
* 同"黎"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Same as "黎"; Pinyin: lí; Used in personal names
* 亲自写姓名或画上符号。 ~名。~字。~到。~发。~收。~署。~押。~订。 * 简要地写出意见。 ~注。~呈。~证。 * 用竹木等物做成的细棍或片状物。 牙~儿。 * 书册里作标志的纸片或其他物体上作标志的东西。 书~。标~。 * 粗粗地缝合起来。 * 用于占卜或赌博的细长竹片或细棍。 ~筒。求~
sign, endorse; slip of paper
zī:* 同"秶",谷子,子实去壳后为小米。泛指谷物。 cí:* 同"餈"。 jì:* 通"齊"。酒。 cī:* 〔粢饭〕方言。一种食品。将糯米掺和粳米,用冷水浸泡,沥干后蒸熟,中间裹油条等捏成饭团
grain offered in ritual sacrifice; millet
* 初生的荻
rush or sedge
* 道路
(translated) road
* ~法候無惱喜慰 可量以居常不敢致書奏
(translated) a state of being free from worry, joy and comfort that can be measured and consistently maintained, leading to a reluctance to formally write to the emperor
qiǎo:* 好。 * 优质金属。 * 微。 * 净。 jiǎo:* 利
(translated) Good; Premium metal; Tiny; Minute; Subtle; Slight; Clean; Pure; Net; Sharp; Keen; Sharpness
* 用珠子或玉石等穿起來做成的鐲子。 金~。玉~
bracelet, armlet
* 检查,察看。 ~核。~血。~尸。~光。~证。 * 效果,有效果。 ~方。灵~。应~。效~。屡试屡~。 * 证信,凭据。 何以为~?
test, examine, inspect; verify
* 拼音cì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qì。山貌
(translated) mountain shape
* 拼音niè。压
(translated) press
* 同"恢"
(translated) same as "恢"
* 同"情"
Semantic variant of 情: feeling, sentiment, emotion
* 读音lingz 灵,灵验
(translated) efficacious; effective
* 拼音tān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
xū:* 忽然:"神山崔巍,~从背见。" * 迅速:"夫~而生者,必~而灭。" chuā:* 象声词,急促的声响。 ~的一声,队伍立刻立定
sudden, abrupt, quick
* 同"饮"
(translated) Same as "drink"
* 同"饮"
Semantic variant of 飮: drink; swallow; kind of drink
* 〔~漫〕(水流)宽广浩大
(translated) Expansive and mighty (of water flow)
* 同"𠗰"
(translated) Same as "𠗰"
* 见"烃"
hydrocarbon
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhì。人名用字。 乐安悼隐王 朱贤~ 谥据《弇山堂别集》。 洪武三十五年八月封,永乐二年薨
(translated) Used in personal names, e.g., Zhu Xian, Prince of Le"an Daoyin
* 古代人名用字。 如:(清) 張朝,元白公下支祖(5 世) 、李瑞(이서종) 韩国人名
(translated) Character used in ancient personal names; also used in Korean personal names
* 拼音shòu。人名用字: 朱贵~(明朝辽王)、 朱缙~(明朝延长王)
(translated) Used in given names; for example, in the names of Zhu Gui𤊐 (Prince of Liao of Ming Dynasty) and Zhu Jin𤊐 (Prince of Yanchang of Ming Dynasty)
* 读音lốm 义未详
(translated) Pronounced as lốm; meaning unknown
* 同"煍"。中国人名用字
(translated) Same as "煍"; Used in Chinese personal names
* 疑同"焰"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "焰"; Used in Chinese given names
* 拼音cén。中国人名用字
(translated) Pronounced cén; Chinese given name character
* 同"灾"
(translated) disaster
* 同"抄"。 * 紙幣。 ~票。現~。兌換外~
paper money, bank notes; copy
* 拼音niàn。遇在岸
to meet at the bank; shore; beach; coast