* 同"赈"
(same as 賑) to relieve or give aid to the distressed; to support, rich; wealthy
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 同"赈"
(same as 賑) to relieve or give aid to the distressed; to support, rich; wealthy
* 计量。 所费不~。不可~计。 * 同"资"
property; wealth; to count
* 补偿损失。 ~偿。~款。~礼。~罪。~不是。 * 亏损,与"赚"相对。 ~本。~钱。~了夫人又折兵(喻本想占便宜,结果没有占到便宜,反而受了损失)
indemnify, suffer loss
jiàn:* 古同"践",践踏:"凡道不欲壅,壅则哽;哽而不止则~。" chén:* 古同"趁"
Acquired from 䟢: (classical form of 䟢), (same as 踐) to step upon; to tread upon; to trample, (same as 趁) to take advantage, hard to proceeding
* 古国名,中国春秋时被齐所灭。故地在今山东省龙口市莱子城一带。亦作"莱"。 * 古地名,中国春秋时属郑,在今河南省荥阳县东厘城旧址。 * 姓
(translated) name of an ancient state in China, destroyed by Qi during the Spring and Autumn Period; site is around Laizicheng in Longkou, Shandong today; name of an ancient place in China, belonged to Zheng during the Spring and Autumn Period, located at the old site of Licheng in eastern Xingyang, Henan today; surname
* 俗"釵"
(translated) Non-classical form of "釵"
* "錀" 的简体字。 * 拼音lún。 * 一种人造放射性金属元素, 原子序数为111,符号为Rg
(translated) simplified form of "錀"; a synthetic radioactive metallic element with atomic number 111 and symbol Rg
hā:* 一种金属元素,符号Hf,熔点高,与锆共存。用作X射线管的阴极,铪和钨或钼的合金用作高压放电管的电极。 kē:* 〔~匝〕周匝,环绕,如"紫帷~~,翠屏环合"。 * (鉿)
hafnium
* 臺階
steps leading up to a building
* "𩎖" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "𩎖"
* 愚钝。 愚~。冥~不灵(愚昧顽钝不灵活)。 * 不容易变化或动摇。 ~固。~强。~敌。~症。刁~。负隅~抗。 * 淘气,胡闹。 ~皮。~童。 * 同"玩"
obstinate, stubborn; recalcitrant
* 回头看,泛指看。 ~眄。~名思义。回~。 * 照管,注意。 ~及。~忌。~虑。~念。~恤。~全。~问。~惜。兼~。 * 商店或服务行业称来买货物或要求服务的。 ~客。惠~。主~。 * 拜访。 三~茅庐。 * 文言连词,但、但看:"兵不在多,~用之何如耳"。 * 文言连词,反而、却:"足反居上,首~居下。" * 同"雇",酬。 * 姓
look back; look at; look after
* 〔颉( xié )~〕见"颉2"
fly down or downward
hé:* 构成口腔上部和下部的骨头与肌肉等组织。 上~。下~。 gé:* 口
mouth; jaw
* "齎" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "齎"
* 拼音chāi。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"傁"
(translated) Same as "傁"
* 同"叟"
(translated) Same as "叟"
dá:* 钩,镰刀。 zhá:* 同"札"
brief note; official communique
* 拼音guāi。脊背。 另:康熙字典《 玉篇》:"乖" 本字
(translated) back; original form of 乖
* 同"𠪇"
(translated) Same as "𠪇"
* 佛经译音字
(translated) Transliteration character in Buddhist texts
* 拼音tú。古國名
(translated) Name of an ancient country
* 同"涂"。 * 《八辅》 第20区, 第94字
(translated) Same as 涂
* 同"爽"
(translated) same as "爽" ; variant of "爽"
* 同"𡝐"
(translated) Same as "𡝐"
* 同"宰"
Semantic variant of 宰: to slaughter; to rule
* 拼音huī。相击
to bump, to strike
zú:* 山峰高耸险峻:"~岩断岸。" * 山顶。 * 突兀。又指高超,出类拔萃。 cuì:* 古通"萃"。聚集
rocky peaks; lofty and dangerous
* 〔~~〕 ➊ 形容高耸,如"状貌~~兮峨峨"; ➋ 形容茂盛,如"丛林兮~~"。 * 〔嵚~〕见"嵚"
cliffs
* 古同"崒1"
rocky peaks; lofty and dangerous
* 同"崟"
(translated) Same as "崟"
* 拼音qiāng。同"羌"
(translated) same as 羌
* 拼音qiǎo。 * [嵺~] 山色萧条貌;山秃貌。 * 《八辅》 第28区, 第1字
(translated) describing desolate mountain scenery; describing bleak mountain scenery; describing bald mountains; describing bare mountains
* 同"嵇"
(translated) Same as "嵇"
* 同"𢇥"。 * 拼音suì。 * 颠
(translated) Same as "𢇥"; overturn; tumble
* 疑同"㕋"。 * 拼音jìn。 * 石地。 * 《八辅》 第29区, 第4字
(translated) Same as "㕋"; Stony ground
* 古同"豗",相击
(translated) Same as 豗, to strike each other
* 拼音qǐn。持物
(translated) Hold object
* "𢯩" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𢯩"
* 金文隶定字, 同"挻"。 字見《殷周金文集成引得》429 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4694器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "挻"; original form of bronze script
* 读音eut。 音译字,
(translated) pronounced eut; transliterated character
tú:* 楸树:"柏~等皆可用。" * 古代指枫树。 chá:* 刺木
Acquired from 㭸: (same as 㭸) the branches to spread out in all directions, the catalpa; a kind of hard wood used for making chessboard
* 〔~丽〕a.繁盛茂密,如"凤盖~~,和銮玲珑。"b.纷垂繁盛;c.引申为华丽
(translated) a. lush and dense; b. profusely hanging and flourishing; c. extended meaning: magnificent
* 同"芥"。中国人名用字
(translated) Same as "芥"; Used in Chinese personal names
* 拼音yí。饮
(translated) drink
* "㰰" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "㰰"
* 同"洕"
(translated) same as "洕"
* "爖" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "爖"
* 裂开
(translated) crack; split
xù:* 狂;怒。 miè:* 同"烕"
(translated) furious; rage; same as "烕"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音ngụt 燃烧,(使) 燃烧
(translated) burn; to ignite; to set on fire
* 同"尉(熨)"
(translated) same as "熨"
* 同"衝"。疑《 中华字海》有误, 应同"𠧽"
(translated) Same as "衝"; Suspect that *Zhonghua Zihai* is erroneous, and should be same as "𠧽"
* 同"𤋵"
(translated) same as "𤋵"
* 火光。 光~。 * 火苗。 火~。烈~。气~
flame, blaze; glowing, blazing
* 壁较陡直的锅。 沙~。电饭~。 * 用煲煮或熬。 ~饭。~粥
to heat; to boil a saucepan
* 玉声。 * 细小,零碎。 ~事。~细。~闻。~碎。~屑。烦~。 * 连环,连环形花纹。 ~窗。委曲如~
trifling, petty; troublesome
* "𤫩" 的类推简化字
(same as U+73B2 玲) tinkling of jade pendants
* 古代一种盛水的瓶子。 高屋建~(从房顶上往下泻水,喻居高临下的形势)。 * 房屋上仰盖的瓦,亦称"瓦沟"
concave channels of tiling a long-necked jar
* 同"矜"
(translated) Same as "矜"
* 同"碜"
(translated) same as 碜
* "𥘃" 的类推简化字 * 同"𬒞"
(translated) Analogically simplified variant of "𥘃"; Same as "𬒞"
* 疑同"梥"。 * 拼音sōng。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "梥"; Used in Chinese personal names
* [豎]也作"亥"。神人名。 * 起
a god; to raise
* 同"𥵊"。中国人名用字
(translated) Same as "𥵊"; Used in Chinese personal names
* 〔~隋〕同"笒隋"
Acquired from 䈄: (same as 䈄) a kind of solid bamboo
* 人名用字
(translated) Character used in personal names
* 《中论疏记》: 理者玉篇莫阶反~也藏也
(translated) hide; store
* 同"𧦹"
(translated) Same as "𧦹"
* 救济。 ~济。~灾。~捐。~恤。以工代~。放~。 * 富裕:"邑居隐(殷)~"
relieve, aid distressed; rich
* 同"炒"。中国人名用字
(translated) Same as "炒"; Used in Chinese personal names
* 同"走"
(translated) same as "go"
* 见"钇"
yttrium
* 同"錍"。 * 拼音pī。 * 箭镞名
(translated) same as 錍; arrowhead
* 车毂口穿轴用的铁圈:"方内而员(圆)~如何?" * 古代宫室壁带上的环状金属装饰物:"壁带往往为黄金~。" * 箭头。 * (油)灯:"金~凝夜光。"
tire of wheel; band
* 拼音shān。 * 《新撰字鏡》:"~,二字毛知支利。" 见《康熙字典》( 增订版)。 * 中国人名用字。 拼音shān
(translated) Pronounced shān; Defined in *Xinzhuan Zijing* as "two characters Mao Zhi Zhi Li"; Used in Chinese personal names
* 《新撰字鏡》:"~",见"𨥉"
(translated) Refer to "𨥉" in 《Shin Sen Jikyō》
* 同"𨦺"
(translated) same as "𨦺"
* 用金属做成的响器,形式不一。 ~铛。~钹。~铎。按~。电~。车~。 * 像铃的东西。 哑~。棉~
bell
* 同"䂹"
(translated) Same as "䂹"
* 同"阴"。字見《 殷周金文集成引得》1041頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11609器銘文中
(translated) Same as "阴"
* 同"湫"
mournful, narrow; used for U+6E6B 湫
* 发下。 ~发。~布。~赏。~示。~行。 * 古同"班"、"斑",头发花白
confer, bestow; publish, promulgate
* 颈,脖子。 引~而望。 * 衣服上围绕脖子的部分。 衣~。~口。~结。~带。~章。 * 事物的纲要。 ~袖。要~。提纲挈~。 * 带,引,率( shuài ) 带~。率( shuài )~。~头。~衔。 * 治理的,管辖的。 ~海。~空。~土。~域。占~。 * 接受,取得。 ~奖。~命。~款。~教( jiào )。招~。 * 了解,明白。 ~悟。~略。心~神会。 * 量词,用于衣服、席、箔等。 一~席。 * 同"岭",山岭
neck; collar; lead, guide
* 惊惧。 ~叹(惊叹)。~惧。~然。~人听闻。惊涛~浪。 * 惊起,散
terrify, frighten, scare; shock
* 的类推简化字
(translated) analogy-based simplified form of 𪉁
* 〔~子〕一年生草本植物,叶线形,子实淡黄色,去皮后称黄米,比小米稍大,煮熟后有黏性
glutinous millet; KangXi radical number 202
* 鬼名用字
(translated) Used in names of ghosts
* 同"𠝬"
(translated) Same as "𠝬"
* 拼音sōu。刈
(translated) cut; mow; reap; harvest
* 同"刚"
(translated) same as 刚
* 拼音pò、 粤拼pǒk。 * 拟声字。 见《學生粵英詞典》
(translated) Onomatopoeic word
* 古女子人名用字
(translated) Character used in ancient women"s names
* 拼音yín。两山相同
(translated) Same as two mountains
* 同"羌"
(translated) Same as "羌"
* 同"㡛"
an artisan to soften raw silk by boiling and to dye the dressed silk
* 同"廞"
(translated) Same as "廞"
cōng:* 慢步行走。 s:* 〔〕迅疾貌
(translated) cōng: walk slowly; s: [] swift appearance
* 《大藏经· 止觀輔行傳弘決》:"……方便去通菩薩也。 怳~者無形不實貌也。……"
(translated) describing something as formless and insubstantial; indicating a vague and unreal appearance