* 读音rờ[lờ~] 突然,忽然
(translated) suddenly; abruptly
* 读音rờ[lờ~] 突然,忽然
(translated) suddenly; abruptly
* 拼音lǐn。火延烧
(translated) fire spreads and burns
* 读音thắp 开灯
(translated) turn on the light;
* 軍隊駐紮的地方,借指按編制集體生活的地方。 ~地。~房。~壘。軍~。野~。陣~。步步爲~(軍隊前進一步就設一道營壘,喻行動謹慎,防備極嚴)。 * 軍隊的編制單位,連的上一級。 * 籌劃,管理,建設。 ~業。~作。~田。~造。經~。國~。私~。 * 謀求。 ~求。~生。~救。~養。鑽~。 * 姓
encampment, barracks; manage
* 拼音shēn。烟囱
(translated) chimney
* 纯一,不杂。 纯~。~白。~而不杂。 * 精华。 国~(一国文化的精华)。文~。精~。 * 古同"萃",齐全,集聚
pure; unadulterated; select
* 同"𥽍"
(translated) same as "𥽍"
* 同"餈"
(translated) Same as "餈"
* 同"絘"。 * 拼音zì。 * 理丝
(translated) Same as "絘"; reel silk
* 金文隶定字, 同"勞"。 字見《殷周金文集成引得》1024 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第271器銘文中
(translated) Clerical script form in bronze script, same as "勞"; Original form in bronze script
* 拼音tú。[䛬~] 语不了
(translated) speechless
* 同"诬"
(translated) same as 诬 (wū); to accuse falsely; to slander
* "譻" 的类推简化字
(translated) Simplified character by analogy of "譻"
* 〔~~〕a.(山谷)空而深,如"岩岩深山之~~兮。"b.象声词,如"谷声~~"
(translated) a. describing a mountain valley as empty and deep; b. onomatopoeic
* 拼音lái。疑同"唻"
(translated) Likely same as "唻"
* "䞋" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "䞋"
* 玉名
(translated) name of a jade
* 拼音xī。绊
(translated) trip
* 见"铃"
bell
* 拼音jīn。人名用字, 祁阳长孙朱企~ 朱干蛙的庶一子。 万历二十年封长孙。四十二年卒
(translated) used in given names
* 同"銔"。[铜~ 锤]器物名
(translated) Same as 銔; utensil name
* 化学元素"锇"的旧译。 * 化学元素"镅"的旧译
(translated) former translation for the chemical element Osmium; former translation for the chemical element Americium
* 同"零"
(translated) Same as "零"
* "𩓣" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𩓣"
* 同"髮"
(translated) same as "髮";
* 鼓曲名
(translated) name of a drum tune
* 拼音xù。气
breath, air, steam, not clear; not quite sure
tú:* 泥;泥巴。 * 塗抹;粉刷。 * 敷;擦。 * 污染。 * 抹去;塗改。 * 亂寫或亂畫。 * 堵塞;掩蔽。 * 道路。也作"途"。 * 解凍。 * 同"嵞"。地名。①浙江省會稽山。 * 姓。 dù:* 以金飾物。後作"鍍"
smear, daub, apply, spread; paint
无释义
No definition given
* 同"愜"
(a variant of 愜) satisfied; contented; cheerful, appropriate; fitting; apposite, to have one"s heart won; to summit; admire, etc. sincerely and willingly
* 同"钵"。 见《 妙法莲华经玄賛》
(translated) Same as "钵"; alms bowl
niǎn:* 用手指搓转( zhuàn ) ~麻绳。 * 搓成的条状物。 灯~儿。 niē:* 古同"捏",用拇指和其他手指夹住
to twist or nip with the fingers
niǎn:* 用手指搓转( zhuàn ) ~麻绳。 * 搓成的条状物。 灯~儿。 niē:* 古同"捏",用拇指和其他手指夹住
to twist, nip with the fingers
* 同"漆"
(same as 桼漆) the varnish tree, paint, lacquer, varnish, to paint or varinish, black, sticky
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"满"
(translated) Same as "满"
* 水名
(translated) water name
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音dãi 暴露(在阳光下)
(translated) expose to sunlight
* 读音kíp 枪; 炮
(translated) gun; cannon
ēn:* 用微火烤肉。 yūn:* 古同"煴",没有火焰的微火
(translated) To roast meat over a low heat; Archaic form of "煴", meaning a smoldering fire
* 烬
(translated) ashes
* 拼音yíng。中国人名用字。 拼音yāo
(translated) used in Chinese personal names
* 同"檾"
(translated) Same as "檾"
* 疑同"牎"。 * 拼音chuāng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "牎"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"祺"
(translated) same as 祺
* 〈方〉钻。中原官话。 * 〈方〉猪用嘴掘地。胶辽官话。 * 〈方〉想方设法去办。中原官话。 * 〈方〉争着,抢着。中原官话
(translated) (dialect) to drill; (dialect) of pigs using their snouts to dig ground; (dialect) to try every means to achieve; (dialect) to compete for; to rush to do something
* 同"羹"
(translated) Same as broth
* 同"脟"
(translated) Same as "脟"
* 同"𪪆"
(translated) Same as "𪪆"
* 古同"玺"
[nǐ] nihonium (element 113); silk string; [niè] (same as U+9477 鑷) tweezers; [xǐ] (same as U+9269 鉩) a seal
tōu:* 古同"鍮",黄铁矿、黄铜矿等一类黄色而有光泽的矿石。 tù:* 化学元素"钍"的旧译。 dòu:* 古代的酒器
(translated) tōu: ancient form of "鍮", a class of yellow and lustrous ores such as pyrite and chalcopyrite; tù: old translation of the chemical element "thorium"; dòu: ancient wine vessel
* 液体降落。 感激涕~。 * 植物凋谢。 ~落。凋~。~散( sàn )。 * 整数以外的尾数。 ~数儿。 * 部分的,细碎的,与"整"相对。 ~碎。~卖。~钱。~售。~乱。~工。~打碎敲。 * 整数系统中一个重要的数,小于一切自然数,是介于正数和负数之间唯一的数,记作"0"。有时用来表示某种量的基准,如摄氏温度计上的冰点,记作"0℃"
zero; fragment, fraction
* 拼音yín。[~雨] 即"淫雨", 久雨
(translated) [In 𩂢雨] meaning "淫雨", prolonged rain
* "颷" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "颷"
* 同"劋"
(translated) same as 劋; to cut; to pare
* 稀少。 ~~无几。~落(稀少,冷落,如"疏星~~")。~若晨星。 * 静寂,空虚。 寂~。~廓(高远空旷)
few, scarce; empty, deserted
* 〔~廓〕同"寥廓",深远空旷
(translated) In "[嵺廓]", same as "寥廓", meaning spacious and desolate
* 姓
surname; name of an ancient state
* 均见"荥"
county in Henan; rising and dashing of waves
* 同"癊"
(translated) same as "癊"
* 鳥回轉疾飛。 * 憂愁。 * 孤獨無依的樣子。如:"煢煢"、"煢獨"
alone; no friends or relatives
* 放火焚烧(野草):"~山封水,保为家利。"
(translated) To burn wild grass
* 同"烝"
(same as 烝) steam, to cook by steaming
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yǎn。伤
(translated) wound
* 中国春秋时国名(a.在今河南省唐河县境;b.在今河南省固始县境)
(translated) Name of a state in the Spring and Autumn period of China; a. present-day location is in Tanghe County, Henan Province; b. present-day location is in Gushi County, Henan Province
* 同"𩆂"
sound of raining, a great fall of rain; heavy rain; it rained large drops
* 同"𰂑"
(translated) Same as "𰂑"
* "𪂈" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𪂈"
* 狠,惡毒。 ~毒。~刻。~虐。~烈。~無人道。 * 可悲傷,使人難受。 悽~。悲~。~淡。~劇。~案。~景。~象。~不忍睹。~絕人寰。 * 程度嚴重。 ~重( zhòng )。~敗
sad, pitiful, wretched; cruel
* 拼音cǎn。同"慘"。見《 異體字字典》
(translated) same as 慘
* 见"渗"
soak through, infiltrate
* 拼音xié。水名
(translated) river name
* 同"漻"
Semantic variant of 漻: Acquired from 㵳: (same as non-classical form of 㵳) crystal-clear (water), fluent, name of stream; in today"s Hubei Province Xiaoganshi
* 同"潎"。中国人名用字
(translated) Same as "潎"; used in Chinese personal names
* 疑同"㵚"。 * 拼音fǔ。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㵚"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。,yàn
(translated) Used in Chinese personal names
* 犬吠声
dog barking sound
* 盛貌;炽盛
luxuriant
* 烹调方法,加水用文火久煮使烂熟,多用于肉类
(translated) A cooking method: simmering in water over low heat for a long time to thoroughly cook until tender, often used for meat
* 拼音tán。洗刷马用的篦子
(translated) currycomb
* 同"菼"
(translated) same as "菼"
* 见"谂"
consult carefully with, counsel
* 烈:"味辛而不~。" * 烧。 * 烂
(translated) intense; burn; rotten
* 拼音dàn。一种竹子, 即淡竹
(translated) A type of bamboo, which is danzhu
* 同"𦁤"
(translated) Same as "𦁤"
* 拼音tān。[~蘫(hàn)] 瓜葅。《中华字海》 蘫(hàn)注音可能有误, 应为lán
(translated) melon pickles; gourd pickles
* 拼音láo。一种野生豆, 一称鹿豆,又称野绿豆
a kind of wild leguminous plants; wild green lentils
* 拼音zhēn。太平天国新造字
(translated) Pinyin: zhēn; newly coined character during the Taiping Heavenly Kingdom
* 古同"濴"
to revolve; to curl in eddies, as rushing water
cān:* 古同"餐",吃。 sūn:* 古同"飧",简单的饭食。 qī:* 爱饮食
to eat, drink
* 同"界"。的讹字
(translated) Same as "界"; corrupted form
* 因異物進入氣管,而引起噴出、猛烈咳嗽等動作。如:"慢慢吃,別嗆著了!" * 有刺激性的氣味進入呼吸器官,使人感到難受。 油煙~人。~人的煤氣味。 * 難受。 凍得夠~。累得夠~
choke by smoke; irritates nose
* 同"亩"。中国人名用字
(translated) Same as "亩"; Used in Chinese personal names
* 拼音chuàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音fōu。火干
(translated) fire-dried
* 古同"垓"
(translated) Ancient form of "垓"
* 疑同"盼"。 * 拼音pàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "盼"; Used in Chinese given names
* 拼音xù。惊貌。 疑为"瞁" 讹字
(translated) pinyin xù; describes startled appearance; thought to be the corrupted form of "瞁"