* 同"𠼝"
(translated) Same as "𠼝"
* 同"𠼝"
(translated) Same as "𠼝"
* 小心的样子。 * 〔~嫇(míng ㄇㄧㄥˊ)〕娇羞貌。如"春遊轢靃靡,彩伴颯嫈嫇"
lady
* 同"舜"
Semantic variant of 舜: legendary ruler
* 同"禽"
Semantic variant of 禽: birds, fowl; surname;; capture
* 同"遼"
(translated) Same as "遼"
* 拼音yǐn。疾人忧
(translated) Worry of a sick person
* 同"𩰢"。 * 拼音sǐ。 * 香美
(translated) Same as "𩰢"; pinyin: sǐ; fragrant and delicious
jiàn:* 液体受冲击向四外飞射。 水花飞~。 jiān:* 见"浅2"
sprinkle, spray; spill, splash
* 〔滟~堆〕见"滟"
place in Sichuan
* 同"洋"。义和团新造字
(translated) Same as "洋"; newly created character by the Boxers
* 拼音yì。人名用字。《 朝鲜王朝实录·英祖实录》 第52卷:" 引見先正臣趙憲五世孫㷜,問先正行蹟, 㷜對甚悉,上嘉之。"
(translated) Used in personal names
* 同"暖"。中国人名用字
(translated) Same as "暖"; used in Chinese personal names
* 物理学上指热能除以温度所得的商,标志热量转化为功的程度。 * 科学技术上泛指某些物质系统状态的一种量( liàng )度,某些物质系统状态可能出现的程度。亦被社会科学用以借喻人类社会某些状态的程度
entropy
* 放射:"明镫~炎光。" * 炽热:"~炭重燔。" * 同"饎",熟食:"湛~必洁。"
dim light, glimmer; warm
* 同"熹"
(translated) same as "熹"
* 粤语zān
(translated) Cantonese pronunciation zān
* 同"碎"
(translated) same as 碎; broken
* 同"𩳢"
(translated) Same as "𩳢"
* [窊~]深貌
(translated) Deep-looking
* 同"龙"
(translated) same as 龍; same as dragon
* 人名用字。 德山久~
(translated) Used in personal names
* 同"糂(糝)"
(translated) Same as 糂 (糝)
* 古代皇帝车上的装饰。 * 古代覆在冠冕上的装饰
(translated) Decoration on ancient emperor"s chariot; Decoration covering crown
* 读音mạng 绣
(translated) pronounced mạng; embroidery
* 拼音hài。飞的样子
(translated) appearance of flying
* shà ㄕㄚˋ 快,迅速
(translated) fast; rapid
* 拼音hán。小鸟飞的样子
young birds flying
* 拼音yǎn。 * 耕。 * 锋利的铧
to till; to plough, sharp-pointed spade or shovel
* 同"胃"
(translated) Same as "stomach"
* 同"䕳"
(translated) Same as "䕳"
* 同"华"
(translated) Same as "华"
* 见"谇"
speak ill of, vilify; berate; interrogate
* 拼音jīn。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 见"谘"
consult, confer; communicate in
* 〈韓〉人名用字
(translated) Korean, used in personal names
* 拼音jú。山谷名, 在今山西省平定县
name of a valley in today"s Shanxi Province
* 同"釳"
(translated) same as "釳"
* 见"铃"
bell
* 〔~鏂( ōu )〕a.镜匣上的装饰;b.大钉
(translated) a. ornament on mirror case; b. large nail
* 锹
(translated) shovel
* "锊" 的讹字
(corrupted from of 鋝) a metal ring, an ancient weight of over six taels
* 一种铃铛。 ~铃。 * 古代帝王的车驾上有銮铃,故亦作帝王车驾的代称。 ~仪(帝王的车驾及仪仗)。~驾。~舆。随~。迎~
bells hung on horse; bells hung
* 同"鐺"
(translated) same as 鐺
* 铜屑:"今半两钱法重四铢,而奸或盗摩钱质而取~。" * 器物用久渐渐磨光失去锋刃或棱。 菜刀~了切不烂,剪刀~了剪不断。石磨已~了。 * 古代钩鼎耳和出炉炭的器具
a poker; brass filings; to file
* 拼音chèn。见《 字學呼名能書》:", 瞋禁切。"
(translated) pronounced chèn
* 拼音biàn。白金
(translated) platinum
* "𨨢" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𨨢"
* 同"霣"
(translated) Same as 霣
* 古同"颖"
rice tassel; sharp point; clever
* 髮髻。 * 假髮,覆髻
use a hair-pin to set and dress the hair
* "𪁏" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𪁏"
* "齩" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "齩"
* 同"茕"
(translated) same as "茕"
* 同"戮"
(translated) same as "戮"
* 拼音hàn。同"𡁀"。見《 類篇》
(translated) Same as "𡁀"
* "喉" 的讹字。 见周志锋" 评第二版《汉语大字典》", 周志锋《大字典论稿》
(translated) Corrupted form of "throat"
* 拼音gàn。中国人名用字
(translated) Pinyin gàn; Used in Chinese personal names
* 同"戮"
(translated) Same as "戮"
* 同"恢"
(translated) Same as 恢
* 同"怨"
Semantic variant of 怨: hatred, enmity, resentment
* 拼音bǐng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 形近"𢞣"
(translated) Similar in shape to "𢞣"
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean books
* 《维摩经略疏》: 虫光非宝光.二~ 烁不停.三破闇少. 四夜自照.五无所利
(translated) Insect light is not treasure light; flickers continuously; slightly dispels darkness; shines by itself at night; of no benefit
* 同"罃"。 魏~, 即魏惠王魏䓨。见《 北山録》
(translated) Same as "罃"; refers to King Hui of Wei (Wei Ying)
* 同"漻"
(translated) same as "漻"
* 同"蒤"
(translated) Same as "蒤"
* 堤岸。 * 〔~水〕古河名。 * 水边地,涯岸:"夕济兮西~。"
shore; river in Hubei
* 同"演"
(translated) same as "演"
* 同"盗"
Semantic variant of 盜: rob, steal; thief, bandit
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names;
* 拼音bǐng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"㷷"
(translated) Suspected to be the same as "㷷"
* 同"烓"。《新撰字镜》:",烓, 口回反。行灶。"
(translated) Same as "烓"; portable stove
* "燰" 的类推简化字。 * 《八辅》 第35区, 第57字
(translated) analogy-simplified form of "燰"
* 拼音gǔn 吴语。 * 焖( 在锅里):把饭~~ 爽。 * 疮疖等正在发炎化脓: 生个~疽, 正啦~脓
(translated) to simmer (in a pot); inflamed and festering (boils, carbuncles, etc.)
* 人名用字。 朱允~
(translated) Used in given names; e.g., Zhu Yun
* 火行穴中
(translated) belongs to Fire acupoints
* 古同"炙"
(translated) same as "炙"
* 同"燦"
(translated) Same as 燦
* "𤒦" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𤒦" by analogy
* 雜色牛,引申為雜色。 怒~(狂怒的雜色牛)。駁~。 * 特出,明顯。 卓~(特出)。~~(分明,明顯,如"~~大端")
brindled ox; brindled in color
* 同"澨"
(translated) same as "澨"
* 同"纾"
(same as 紓) (interchangeable 舒) to relax, to free from
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 虎杖,一种草本植物,高约一米,茎中空,表面有红紫色斑点,根入药。亦称"花斑竹根"。 * 杂草
(translated) *Polygonum cuspidatum*, a herbaceous plant about one meter in height, with hollow stems and reddish-purple spotted surface, the root of which is used in medicine; Also, weed
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"𦺶"
(translated) same as "𦺶"
* "谿" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified Japanese form of "谿"
* 见"铋"
bismuth
* 拼音shì 疑同"鉽"。yì 疑同"釴", 中国人名用字
(translated) possibly the same as "鉽"; possibly the same as "釴"; used in Chinese given names
* 用剪刀的兩刃相夾切,用剪刀剪。 把繩子~開。 * 一種金屬切削工具,稱"鉸刀"(方言,亦指剪刀)。 * 用絞刀切削。 ~孔
hinge; shears, scissors
* 见"衔"
bit; hold in mouth, bite; gag
* 拼音qiān。曲头凿
(translated) curved chisel
* 拼音huī。化学元素"钾"的旧译
(translated) Pinyin huī; Former translation of the chemical element potassium
* 同"鈭"。中国人名用字
(translated) Same as "鈭"; Used in Chinese personal names
* 同"𬫄"
(translated) same as "𬫄"
* 拼音shān 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhěn。白发长
(translated) long white hair
* 苦。 * 古同"矜"
salty and bitter; pitiful
* 同"茕"
(ancient form of 煢) along; desolate; orphaned