* 同"茕"
(ancient form of 煢) along; desolate; orphaned
* 同"茕"
(ancient form of 煢) along; desolate; orphaned
* 〔僝( zhuàn )~〕见"僝3"
(translated) see "僝3" in 〔僝 (zhuàn) ~〕
* 待
(translated) to wait
* 拼音tōng。人名用字。 明铅山王朱缙~。见《 諡法纂》
(translated) Used in personal names
* 拼音sàn。[~~]行走状
(translated) manner of walking
* 同"矜"
(non-classical form of 矜) to pity; to feel for, to have compassion on, sympathetic
* 同"欲"
lust, desire, passion; appetite
jiū:* 向下弯曲的树木:"揽~木之长萝,援葛藟之飞茎。" * 纠结:"故殇之绖不~垂,盖未成人也。" * 求:"~天道其焉如。" * 姓。 liáo:* 古书上说的一种树
bending branches, bent limbs
* 同"漆"。中国人名用字
(translated) Same as "漆"; used in Chinese personal names
* 同"烈"
(translated) Same as "烈"
* 照明的器具。也指某些其他用途的發光、發熱裝置。如:電燈;酒精燈。 * 特指元宵節張掛的燈彩。 * 燈能照明,佛教因以燈比喻佛法。唐劉禹錫
lantern, lamp
* 《永乐大典》 卷13136:"再舍皷毁將公乃散師。 不果伐宋。"据语境, 当为"殪" 的讹字
(translated) corrupted form of 殪
* 光潔像玉的石頭。 光潔,透明。 晶~。~白。~澈。~潔
lustre of gems; bright, lustrous
* 光潔像玉的石頭。 光潔,透明。 晶~。~白。~澈。~潔
lustre of gems; bright, lustrous
* 同"矜"
(translated) Same as "矜"
* 同"鋞"
(translated) Same as "鋞"
* "錜" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "錜"
* 同"靈"
(translated) same as "靈"
* 拼音líng。 * [~凙] 同"冷(líng) 凙",冰。 * 《八辅》 第18区, 第8字
(translated) same as "冷凙", ice
* 同"啖"
(translated) Same as "啖"
* 《资行钞》: 削鳞 撏羽撏~ 林反取也火炙汤煎但嗜甘肥宁思痛苦
(translated) to pluck feathers; to remove feathers
* 读音dạm 临摹。[~墨] 描记墨水
(translated) to copy by tracing
* 疑同"𤎫"。 * 拼音guāng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𤎫"; Pronunciation is guāng; Used in Chinese personal names
miù:* 〔纰~〕错误。 * 〔~巧〕计谋,机智,如"岂有他~~,阴阳不能贼?" móu:* 〔绸~〕见"绸"。 miào:* 姓
wind around, bind; prepare
* 〔~~〕(苍蝇等)鸣叫的声音,如"~~青蝇。"
(translated) [~~] (onomatopoeia for the sound of flies etc.) buzzing sound; humming sound
* 拼音liào。往
to go forward; to depart
* 科自修絶意名~ 文學行誼爲世所推重久
(translated) Term for a discipline of self-cultivation focused on abandoning intentions
* 快速:"~如飞电来,隐若白虹起。"
sudden
* 腹中有水气。 * 水气不和而作声
bellied in water-gas, belch; burp
* 同"㵞"
(translated) Same as "㵞"
* 古代人名用字。 如"善", 见《宋史· 卷二百二十六·表第十七· 宗室世系十二》,"金奎", 韩国人名
(translated) Used in ancient personal names; examples include "善" and the Korean name "Jin Kui"
* 见"溁"
a stream, eddy; to eddy
* 拼音niàn。纤(qn) 绳,拉船用的绳索
(translated) tow rope; rope for towing boats
* 拼音chào。烙饼的平底锅
(translated) flat-bottom pan for making pancakes
* 同"倝"
(translated) Same as "倝"
* 同"罾"
(translated) Same as "罾"
* 同"𣣈"
(translated) Same as "𣣈"
* 同"𤜹"
(translated) same as "𤜹"
* "賗" 的类推简化字。 * 拼音chuàn 旧时雕版印成的单据。中原官话。[~ 票]缴费、 纳税的凭证、单据。 西南官话
(translated) Simplified form of "賗" by analogy; Formerly, a receipt printed by woodblock; In Central Plains Mandarin, [~ ticket] is a voucher or receipt for payment or tax; Southwestern Mandarin
* 美好。 * 古人名用字
(translated) Beautiful; Used in ancient personal names
* 同"甜"
(translated) same as sweet
* 读音shǎn。 * 中国人名用字
(translated) Pronunciation: shǎn; Used in Chinese personal names
* 同"囵"
an interjection used in poems and songs
* 见"囵"
all, complete, entire
* 同"黑"
(translated) Same as "黑"
* 拼音huǐ。火
fire; flames
* "……而重孤盛意强所不能不幾於無鹽之捧心者乎……"
(translated) Meaning unclear; see Longkan
* 读音ngắc [~ 外]命在旦夕
(translated) ngắc [in "𦝈外"] means life hangs by a thread; ngắc [in "𦝈外"] means on the verge of death
* 同"零"
(translated) same as zero
* 同"守"
Semantic variant of 守: defend, protect, guard, conserve
* 山势
(translated) mountainous feature
* 金文隶定字, 同"𠩸" "饋"
(translated) Lidingshi form of Jinwen character, same as "𠩸" "饋"
* 古同"爝"
Alternate form of 焦: burned, scorched; anxious, vexed
* 同"票"。中国人名用字
(translated) Same as "票"; Used in Chinese personal names
* 同"焦"
(translated) same as "焦"
* 拼音jiǒng。目惊貌
to startle; to amaze; to astound
* 同"卦"
(translated) same as "卦"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1023頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5979器銘文中
(translated) standardized form of bronze script; used in personal names; original form of bronze script
* 同"𠁑"
(translated) Same as "𠁑"
* 拼音yú、 粤语jyù。 * 疑同"畬"
(translated) Same as "畬"
* 瞳人不正。 * 看,向旁邊看。 青~。旁~。明眸善~
squint at; sidelong glance
* 听。 ~听。~取。~教( jiào )
listen, hear
* 俗"聚"。《可洪音義》:" 雨~:音聚。"
(translated) non-classical form of "聚"
* "𧶄" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𧶄"
* 用财物作注来争输赢。 ~博。~注。~场。~徒
bet, gamble, wager; compete
* 拼音chuàng。 * 古地名。 * 同"创"
(translated) Ancient place name; same as "创"
* 拼音xiè。门扇
wing of a door
* 同"畍"。 * 拼音jiè。 * 境
(translated) Same as "畍"; Boundary
* 字见《 诸经要集》
(translated) Character found in "Zhujing Yaoji"
* 偏,不正。 偏~。~覆。~僻。 * 很,相当地;~为( wéi )。~佳。~久。~以为然。 * 姓
lean one side; very, rather
* "䫀" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "䫀"
* 面颊,腮。 支~。解( jiě )~。~指气使。 * 休养,保养。 ~神。~养。 * 文言助词,无义:"夥~!涉之为王沈沈者"
cheeks; jaw; chin; rear; to nourish
* 同"饰"
(translated) Same as "饰"
* "魪" 的类推简化字
(translated) "𬶇" is an analogy-simplified character
* 同"𠁄"
(translated) Same as "𠁄"
* 仅用于音节转写
Only used for phonetic transcription
* 《慈氏菩萨略修愈誐念诵法》: 三昧耶起观瞻愈~者愍念懃苦忆昔本愿降赴道场; 流出眞言字入愈~者顶上遍诸毛孔流出甘露乳光三昧耶即此 《 别行》:~二合十二摩诃引誐拏鉢底十三尔慈以反尾。《 薄草子口决》:左鉢左萨缚纳瑟~ 二合十四摩诃誐那鉢底十五尔尾旦多迦罗
(translated) Appears in Buddhist texts, specifically in the context of mantra recitation and visualization practices, often in the phrase "愈𬿠者" (healing 𬿠 者); Used in combination with two syllables ("二合") in texts referencing Mahaganapati (a Buddhist deity), suggesting it represents a syllable in a mantra or Sanskrit term
* "衆" 的俗字
Semantic variant of 衆: multitude, crowd; masses, public
* 古同"剑"
sword, dagger, saber
* 拼音duī。 * 坐貌。 * 久坐。 * 同"𡑈"
(translated) Sitting posture; Prolonged sitting; Same as "𡑈"
* 同"誐"。 见《 慈氏菩萨略修愈誐念诵法》
(translated) Same as "誐"
qiàn:* 把东西填镶在空隙里。 ~入。镶~。 kàn:* 〔赤~〕地名,在中国台湾省
inlay, set in; fall into; rugged
* 《宋高僧传》: 下安居于九旬或~空息虑于三昧既悬明月之戒亦淨瑠璃之心
(translated) ten days
* 同"𤳇"
(translated) same as "𤳇"
* 同"伦"
(translated) Same as "伦"
* 习以为常的,积久成性的。 习~。~常。~于。~例。~匪。~犯。~性。司空见~。 * 纵容,放任。 ~纵。宠~。娇~
habit, custom; habitually, usual
* 疑同"悯"。 * 拼音mǐn。 * 中国人名用字
(translated) Probably same as "悯"; Used in Chinese personal names
* 捨棄;放下。 * 施予;布施。 * 离开。 * 佛教名词。梵文Upeksa的意译,也称"行捨"。指心境平静而无执着。 * 通"舍( shè )"。军行一宿。 * 姓
discard, give up willingly; give alms
* 同"𣦼"。 * 拼音cán。 * 残
(translated) same as "𣦼"殘; residual; incomplete
* 同"穆"
Semantic variant of 穆: majestic, solemn, reverent; calm
* 拼音yǎn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"膝"。 * xī《干祿字書》:"~ 膝,上俗下正。"《 正義》:"~,疾反。 脛頭。" * lài《龍龕》:"~, 俗。勒代反。 正作"睞"。"
(translated) same as "膝" (knee), non-classical form; interchangeable with "睞" (glance)
* "樻" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "樻"
* 拼音yà。[㰻~] 驴叫。原《 中华字海》错为" 欭~"
asses braying, shortwindedness; hiccough, asthmatic breathing, supposed upward motion of the spirit (in Chinese herb medicine), to exhaust; extreme
* 同"歛"
(a abbreviated form of 歛 斂) to collect; to gather; to hold together, to desire
* 疑同"𣣒"
(translated) suspected to be the same as "𣣒"
* "𪷈" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "𪷈"
* 拼音shǎn。水流急速
swift currents; swift flow of water
* 同"燼"
(same as 燼) ashes; ember
* 古代烧荆枝更递灼龟,以占卜吉凶
(translated) In ancient times, (焍 referred to) burning Vitex negundo branches in turns to scorch tortoise shells for divination of good or ill fortune