* 籀文"芥"
(translated) Zhouwen form of 芥
* 籀文"芥"
(translated) Zhouwen form of 芥
xú:* 古书上说的一种草。 shú:* 古同"稌",薯蓣。一种草本植物,根圆柱形,含淀粉和蛋白质,可食。亦称"山药"
(translated) xú: A type of grass mentioned in ancient books; shú: ancient form of "稌",*shuyu*, yam; a type of herbaceous plant with cylindrical roots, containing starch and protein, edible; also called "yam"
* 拼音róng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音tài。[太(bǐng) 即"泰丙", 人名
(translated) Tai (bǐng), i.e., "Tai Bing" (personal name)
* 同"豁"
(translated) Same as "豁"
cōng:* 同"𢔩"。步緩。 zōng:* 同"蹝"。蹤跡
to walk slowly; to walk in a leisurely manner, (same as 蹤) track; trace; vestige, to keep track; to follow up clues
* 同"𨟏"
(translated) Same as "𨟏"
* 同"钤"
Semantic variant of 鈐: lock, latch; stamp, seal
* 同"䤨"。中国人名用字
(translated) Same as "䤨"; Used in Chinese given names
* 拼音dài。 * 人名用字。 * 未得到公认的化学元素名。1841 年有人认为镧土中含有一种新元素,命名为~。 后知其成分复杂,未得到公认。 * 中国人名用字。 拼音dài
(translated) Used in personal names; Unrecognized chemical element name; once considered a new element in lanthanum earth in 1841 and named as ~, but later found to be complex and unconfirmed
* 疑同"釫"。 * 拼音wū、huá。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "釫"; Used in Chinese personal names
* 拼音kāi。器名
implement; tool; instrument; utensil
* 同"钍"。中国人名用字
(translated) Same as "钍"; Used for Chinese given names
* 拼音fù。一种打击乐器
(translated) a type of percussion instrument
* 拼音yǎng。人名用字
(translated) Pinyin yang; used in personal names
* 金文隶定字。 同"錖" 字
(translated) Clerical script form; same as "錖"
* 受,容纳
(translated) To receive; to contain
* 疑同"𰼹"
(translated) Suspected to be the same as "𰼹"
* 疑为"險"讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "險"; Used in Chinese personal names
* "䫩" 的类推简化字。 * 拼音sǎn[~ 头]脓包。 冀鲁官话
(translated) Analogically simplified form of "䫩"; In Ji-Lu Mandarin dialect, pustule; boil (used in the phrase "[~ 头]")
* 面容,脸色,脸面。 容~。开~。~面。~色。笑逐~开。鹤发童~。 * 色彩。 ~料。五~六色。 * 姓
face, facial appearance
* "䳜" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "䳜"
* "鸎" 的类推简化字
(translated) Analogy-simplified form of "鸎"
* 〈韓〉山名。 * 〈韓〉地名
(translated) Korean: mountain name; Korean: place name
* 同"啾"
(translated) Same as "啾"
* 拼音róng。啼
(translated) to cry
* 同"姿"。 * 拼音zì。 * 旧时称小老婆( 陈述时用)。粤语
(translated) Same as "姿"; Formerly referred to as concubine (Cantonese)
* "寥"的讹字
(translated) corrupted form of "寥"
* 〔~嵯〕长短、高低不齐,如"石~~以翳日。" * 〔~岭〕即"武当山",在中国湖北省
uneven
* 同"嵾"
irregular outline of a range of hills
* 拼音líng。中国人名用字
(translated) pinyin líng; used in Chinese personal names
* 同"瘱"
(same as 瘱) quiet; calm; still peaceful, gracefully quiet, clear and evident; obvious, deep and far; profound and abstruse, to conceal; to hide
* 同"𢢇"
(translated) Same as "𢢇"
* 同"㰨"
(translated) same as 㰨
* 同"款"。 * 拼音kuǎn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "款"; Used in Chinese given names
* 同"漼"。水深
(same as 漼) having the appearance of depth, to shed tears; to cry or weep, sharp, bright-colored, a river in ancient times; Guishui, (interchangeable 摧) to destroy; to injure; to damage, to store up; to accumulate
* 拼音nán。语声
(translated) onomatopoeia
* 读音nấu 烹,煮, 烧
(translated) cook; boil; burn
* 同"焰"
flame; blazing, brilliant
* 同"燣"
disappointed
* 同"獀"
(translated) same as "獀"
* 五色相杂:"~云盖而树华旗。" * 五色杂合的丝织品
(translated) variegated; variegated silk fabrics
* 同"紟"
(the large seal; a type of Chinese calligraphy) (same as 紟) a sash, to tie, a kind of cloth or textiles, lapel of a Chinese dress, a single coverlet
* 同"鞧"。 * 拼音qiū 牛马后部的革带。古方言、 中原官话
(same as 鞦) a swing (same as U+97A7 緧) a crupper; traces
* 同"鞧"
Semantic variant of 䋺: (same as 鞦) a swing (same as U+97A7 緧) a crupper; traces
* 同"绤"
(translated) Same as "绤"
* 同"𦋥"
(translated) same as "𦋥"
* 绿色。 ~绿。苍~。~微(青绿的山色,亦泛指青山)。 * 〔~鸟〕属鸣禽类,形似杜鹃,嘴长,头部深橄榄色,有青绿色斑纹,背青绿色,腹赤褐色,尾短,捕食小鱼。 * 指"翡翠"(硬玉) ~玉。~镯。珠宝~钻
color green; kingfisher
* 同"朕"
(translated) Same as "朕"; the imperial "I"
* 同"隙"
(translated) same as "隙"; crack; crevice; gap; fissure
* 拼音shēn。地名
(translated) Place name
* 器
(translated) utensil; tool
* 拼音shè。 * 铁。 * 金饰
iron, golden ornaments
* 疑同"銮"。 * 拼音luán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "銮"; pinyin luán; used as a given name in Chinese
* 拼音shān[~ 农]穷人。 闽语
(translated) Poor people; Min dialect word for "poor people"
* 同"𩯨"
(translated) Same as "𩯨"
láo:* 同"勞"。 * 语助词。北方骂人多带"僗"字。如:囚僗;馋僗。元王實甫 lào:* 伴
(translated) same as "勞"; auxiliary word, often used in Northern dialect curses, e.g., 囚僗, 馋僗, as mentioned by Wang Shifu of Yuan Dynasty; companion; to accompany
* 同"𦑅"
(translated) Same as "𦑅"
* "㓼" 的讹字
(translated) corrupted form of "㓼"
* 同"戮"
join forces, unite
* 读音nhồm ( 像猪一样地)吃。[~ 啱]嚼食粗鲁貌, 贪婪
(translated) Pronounced nhồm; to eat like a pig; describing coarse and gluttonous chewing and eating
* 拼音ruán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "怂"的繁体字。 * 驚懼。文選•張衡 * 見"慫恿"
to alarm; to instigate, arouse, incite
xī:* 〔~~〕互相附和吹捧的样子。 yà:* 深渊;漩涡
agree
* 拼音:liǎn。俗"瀲"。元· 徐碩《至元嘉禾志( 清刻本)·卷第三十· 题詠(四)· 松江府(三)· 陳祖安·湖光亭》:" 如夢令:月直金波灩, 此去水仙不遠。"
(translated) non-classical form of 瀲
* 接近,将,临。 ~近。~危。~死。~于灭亡。 * 同"滨"
approach, be on verge of; near
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xì
(translated) pronounced as xì
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
* 中国人名用字。,tuī,jùn
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"罂"
jar
* 读音rôm 痱子
(translated) 痱子; prickly heat
* 同"碌2"
mediocre; busy; occupied; roller
* 同"紟"
(translated) Same as "紟"
liǎo:* 一年生草本植物,叶披针形,花小,白色或浅红色,果实卵形、扁平,生长在水边或水中。茎叶味辛辣,可用以调味。全草入药。亦称"水蓼"。 lù:* 形容植物高大
smartweed, polygonum
* 同"矛"
(translated) Same as "spear"
* 同"䤨"
(translated) same as "䤨"
* 古同"鉥",长针
(translated) Ancient form of "鉥"; long needle
* 读音hái, 镰刀
(translated) Pronounced "hái"; sickle
* 同"款"。诚恳
(translated) same as "款"; sincere
* 拼音kuǎn。水名
(translated) river name;
* 同"燥"。干燥
Semantic variant of 燥: dry, parched, arid; quick-tempered
* 同"燖"
(translated) Same as "燖", meaning "to scald"
* 读音cit。( 味道)淡
(translated) bland; tasteless
* 见"锊"
6 oz; ancient measurement
* 见"锬"
long spear
* 同"蓥"。中国人名用字
(translated) Same as "蓥"; Used in Chinese personal names
* 疑同"錟"。 * 拼音tán 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "錟"; Used in Chinese personal names
lào:* 〔懊( ào )~〕后悔。 láo:* 古同"憥"
regret
* 同"惨"
Semantic variant of 慘: sad, pitiful, wretched; cruel
* 雨水過多,被水淹,與"旱"相對。 排~。抗旱防~。~災
inundate, flood; torrent
* 同"滲"
(same as 滲) to permeate; to seep; to ooze; to leak; to soak through
* 拼音shěn。[~]水动貌
(translated) appearance of moving water
* 同"焰"。见褚遂良《 雁塔圣教序》
(translated) Same as "焰"; see Chu Suiliang"s *Preface to the Sacred Teachings from the Wild Goose Pagoda*
* 同"䔸"
(translated) Same as "䔸"
* 同"送"
Semantic variant of 送: see off, send off; dispatch, give
* 同"遴"
(translated) Same as 遴
* 古同"零",落
(translated) Ancient form of "零"; to fall
* 拼音yíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 苍白色。 * 毳衣
(translated) Pallid; Woolen garment
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names