* "𪗳" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "𪗳"
* "𪗳" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "𪗳"
* 同"𠔯"
(translated) Same as "𠔯"
* 拼音xiā。[~~]力的声音
industry, sound of making strenuous efforts
* 同"𠻦"。 * 拼音chuǎ。 * 恶口
(translated) same as "𠻦"; bad language; foul language
* 同"君"。武则天自造字
(translated) Same as 君; coined by Wu Zetian
* 拼音shù。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音sè。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 同"靈"
(translated) Same as "靈"
* 〔~娿(ē ㄜ)〕a。依违从人,敷衍逢迎,如"中朝大官老于事,讵肯感激徒~~。"b。犹豫不决
undecided
* 拼音zhā。[~脥] 戏谑
(translated) joke; tease; jest
* 古代妇女上衣的直领
(translated) straight collar of ancient women"s upper garment
* 同"𤣨"
anxious, unsuccessful man
* 同"鼎"
(translated) Same as "鼎"
* 同"𠉞"
(translated) Same as "𠉞"
* 《陀罗尼集经》: 屈臂横在左脚髀~间覆手把一物物作緑色其物向上头少渐尖
(translated) refers to a posture described in *Dharani Collection Sutra*: bent arm placed horizontally in the space of the left thigh, palm down, holding a green object pointing upwards with a slightly pointed top
xià:* 飲。 xiá:* [~]见"𣣡"
to drink; to swallow, disease of the throat; disease of the larynx
* 出氣
(translated) to vent anger; to vent
* "扬" 的讹字, * 从"敭"书写错讹
(translated) Corrupted form of "扬"; Mistakenly written form of "敭"
* 疑同"𪴯"。 * 拼音ē。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𪴯"; Used in Chinese given names
无释义
No definition given
* 拼音lún。碳氢化合物苯的旧名
a chemical term; known formerly as benzene
* 同"𤊬"
(translated) same as "𤊬"
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean ancient books
* 日本忍者文字, 同り。来源:@eisoch《 未竟集》
(translated) Japanese ninja writing, same as "り"
* 拼音lìn。火貌
(translated) appearance of fire
* 同"烧"
(translated) same as burn
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shāo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 户政用字
(translated) Character for civil registration
* 同"癊"
(translated) Same as "癊"
* 同"睿"
(translated) same as "睿"; wise
jié:* 圆顶的石碑。 残碑断~。墓~。 yà:* 〔~磍〕猛兽盛怒的样子
stone tablet
* 同"篙"
(translated) Same as "篙"
* 拼音róng( 粤jùng),是香港人名用字
(translated) Pinyin róng (Cantonese jùng); used in Hong Kong personal names
* 同"𦲯"
(translated) Same as "𦲯"
gé:* 多年生草本植物,茎可编篮做绳,纤维可织布,块根肥大,称"葛根",可制淀粉,亦可入药(通称"葛麻") ~布。~巾(葛布做的头巾,古人不分贵贱常服)。~履。 * 表面有花纹的纺织品,用丝做经,棉线或麻线等做纬。 ě:* 姓
edible bean; surname
* 中国人名用字。 疑同"菒"
(translated) Used in Chinese personal names; possibly same as "菒"
* 〈喃〉义同谷
(translated) Vietnamese: same meaning as "谷"
* 同"𥧎"
(translated) same as "𥧎"
* 同"赉"。中国人名用字
(translated) Same as "赉"; Used in Chinese personal names
* 同"赉"。中国人名用字
(translated) Same as "赉"; Used in Chinese personal names
* 拼音zuò 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 的类推简化字。 * 拼音sī。 * 韩国读音sa。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) analogically simplified form; Pinyin sī; Korean reading sa (from naver dictionary)
* "𧸦" 的类推简化字。 * 拼音làn[~]贪财。 吴语
(translated) analogously simplified form of "𧸦"; pronounced làn, meaning "greedy for money" (in Wu dialect)
cuò:* [~]挫折;失意。 * 闪失,疏忽。 zuò:* 同"蓌"
(same as 蓌) to squat; to crouch, setback; defeat; failure; not doing well; disappointed; very discouraged; frustrated
* 拼音xié。[~跌] 复姓
(translated) compound surname
* "钑" 的繁体
spear; (Cant.) to cut, slice; grass-shears
* 见"钮"
button, knob; surname
* 见"钳"
pincers, pliers, tongs
* 〔~刀〕古代一种兵器
(translated) ancient weapon
* 熔化金属。 ~金。~毁。 * 去掉。 ~案。~账。~脏。~魂。~蚀。~声匿迹(形容藏起来,不在公开场合出现)。报~。 * 开支,花费。 开~。 * 出卖货物。 ~售。~路。供~。 * 机器或器物上像钉子的零件。 ~子。~钉。插~。 * 把机器上的销子或门窗上的插销推上。 * 古同"消",消散,消失
melt, fuse; market, sell
* "𨨝" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𨨝"
* 拼音lìn。同"焛"
(translated) Same as "焛"
* 頸,脖子。 引~而望。 * 衣服上圍繞脖子的部分。 衣~。~口。~結。~帶。~章。 * 事物的綱要。 ~袖。要~。提綱挈~。 * 帶,引,率( shuài ) 帶~。率( shuài )~。~頭。~銜。 * 治理的,管轄的。 ~海。~空。~土。~域。佔~。 * 接受,取得。 ~獎。~命。~款。~教( jiào )。招~。 * 瞭解,明白。 ~悟。~略。心~神會。 * 量詞,用於衣服、席、箔等。 一~席。 * 同"嶺",山嶺
neck; collar; lead, guide
* 见"𩓥"
(translated) See "𩓥"
* 同"饕"
(translated) same as "饕"
* 同"饮"
Semantic variant of 飮: drink; swallow; kind of drink
* 疑同"飻"。 * 拼音tiè 中国人名用字
(translated) Possibly same as "飻"; Used as a Chinese personal name character
* 拼音líng。糕饼
(translated) pastry
* 同"龄"
(translated) Same as "龄"
* "𪗽" 的类推简化字。 * 拼音kuò[~ 嗤]连续地刮。 北京官话。粘得太结实,~ 不下来。[~]咀嚼食物声。 冀鲁官话、西南官话。[~ 锄儿]手锄
(translated) analogically simplified form of "𪗽"; continuously scrape (Beijing Mandarin, as in stuck too tightly, cannot be scraped off); sound of chewing (Ji-Lu Mandarin, Southwestern Mandarin); hand hoe
* 拼音yǔn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"厥"
(translated) Same as "厥"
* 金文隶定字, 同"纳"。 字见《殷周金文集成引得》688 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription character, same as "纳"
* 《大乘起信论义疏》: 衆生拕非人流感~佛出极意潜没依楞伽经造出起信论一卷也
(translated) affected by non-human influence; influenced by non-human spirits
* 粤音ngǎap。 * 动词, 卷
(translated) Cantonese pronunciation: ngaap; verb: to roll
* 读音hop。 一周(年、 岁等)。对~。 一周年
(translated) a week; a year; regarding
* 拼音líng。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 《四库全书》: 盛时纷如鸾凤之辉人思是附~彼珪璋之
(translated) to attach oneself to; to be associated with
* 拼音shū。裁开的帛的正幅
to cut a strip of cloth; a breadth of material, (same as 繻) fine gauze, frayed edges of silk, silk torn into two pieces, one of which was given as a credential and the other retained, a loose garment or cloak; fine clothes, the left over material after cutting; ragged fabric
* 同"弼"
(translated) Same as "弼"
* 〔~~〕屋宇高敞明亮的样子
a wide room
* "𢴦" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𢴦"
* 读音lu 义未详
(translated) Pronounced as lu; Meaning is unknown
* 支;架设;用棍棒等东西交接捆扎起来。 ~建。~盖。~制。~桥。~救。~架子。 * 共同抬。 把桌子~起来。 * 交接,配合。 ~配。~伙。~档。~售。~伴。~帮。~腔。~话。~界。~讪。 * 乘车船等。 ~车。~船。~客。~载。 * 方言,指处、地方。 这~儿
join together, attach to; add to
* 同"㪢"
(translated) same as "㪢"
* 闪电的光芒
(translated) light of lightning
* 粤语cyùn
(translated) Cantonese pronunciation is cyùn
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"欷"
(translated) Same as 欷
chuǎn:* 古同"喘",急促地呼吸。 chuán:* 姓
(translated) anciently same as "喘", to breathe rapidly; surname
* 休息。 ~憩。~脚。~晌。安~。~凉。~心。 * 停止。 ~止。~业。~工。停~。间~。~班。~后语。 * 很短的一段时间。 过了一~
rest, stop, lodge
* 同"歌"
(translated) Same as "song"
* 拼音lái。毰
(translated) onomatopoeia
* 含水荡洗口腔。 ~口。洗~。盥~(洗手或漱口)
gargle, rinse; wash, scour
* 拼音jì。同"𣽍"
(translated) Same as "𣽍"
* 宰杀的猪、鸡等用滚水烫后去掉毛。 ~猪。~毛
(translated) To scald slaughtered pigs, chickens, etc. with boiling water to remove hair
* 同"煅"
(translated) same as 煅
* 同"惰"。 * 拼音duò。 * 火
(translated) Same as "惰"; Fire
* 同"焐"。曹禺《 北京人》第三幕:" 愫表妹,我怕我的胃气又要犯, 你到厨房给我炒把热盐~~吧。"
(translated) Same as "焐", meaning "to warm"
* 韩国古籍用字
(translated) Used in Korean classical texts
* 读音욱 人名用字。金~
(translated) Pronounced wù; used in personal names, e.g., 金~
* 拼音tā。[~丝密] 加糖烧制的羊肉
(translated) sugar-roasted mutton
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 人名用字。 黃~
(translated) Used in personal names; as in Huang~
* 人名用字。 湘陰王朱貴~
(translated) used for personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"瑹"。中国人名用字
(translated) Same as "瑹"; Used in Chinese given names
* 疑同"錱"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected same as "錱".; Pinyin zhēn.; Used in Chinese personal names
* 同"𥔢"
a fine stone resembling jade
* 拼音yú。人名
used in name of a person