* 拼音mì。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音mì。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音chóng。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 古代人名用字。 如:(清) 張朝,元白公下支祖(5 世) 、李瑞(이서종) 韩国人名
(translated) Character used in ancient personal names; also used in Korean personal names
* 人名用字。 李~
(translated) Character used in personal names; e.g., Li [character]
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音chāi。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音jǐn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音zōng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音hào。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音gōng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音shū。中国人名用字
(translated) Chinese personal name
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音sù。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音sū。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音zōng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音jìn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音piào。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 水清净。 * 同"寂"
(translated) Clear and pure water; Same as "寂"
* 金文隶定字, 同"縮"。 字見《殷周金文集成引得》981 頁
(translated) Clerical form of bronze script; same as "縮"
* 金文隶定字。 字見《殷周金文集成引得》1009 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第1502 器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script; seen in "Index to Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties," p. 1009; original bronze script form from "Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties," inscription no. 1502
* 金文隶定字。 楚曆法用字。"尸" 的本字。字見《 殷周金文集成引得》336頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第12110器銘文中
(translated) Clerical script form found in bronze inscriptions; Used in Chu calendar; Original form of "尸"
* 金文隶定字, 同"蜍"。 字見《殷周金文集成引得》1092 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9531器銘文中
(translated) Clerical script form in Bronze inscription, same as "蜍"; Original form in Bronze inscription
* 金文隶定字, 同"繁"。 字見《殷周金文集成引得》1016 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) Clerical script form of Bronze script, equivalent to "繁"; Original form in Bronze script
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1049頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2835器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen (Bronze inscription); place name; original Jinwen (Bronze inscription) form
* 金文隶定字。 * 拼音sī。 * 人名用字。 字見《殷周金文集成引得》318 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第7171 器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"遜"。 字見《殷周金文集成引得》736 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2830器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as 遜; Original form of Jinwen character
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》889頁
(translated) Clerical script form of Jinwen; used in personal names
* 金文隶定字
(translated) Clerical script form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"紷"。 字見《殷周金文集成引得》805 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第263器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; same as "紷"
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1175頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; used in personal names
* 金文隶定字, 同"殺"。 字見《殷周金文集成引得》474 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10374器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "殺"; Original form in bronze inscription
* 金文隶定字, 同"繐"。 字見《殷周金文集成引得》804 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3436器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "繐"; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字。 義不詳。字见《 殷周金文集成引得》365頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; meaning unknown
* 金文隶定字。 同"繁"。 字
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "繁"
* 金文隶定字, 同"鼬"。 字见《殷周金文集成引得》1078 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "鼬" (weasel)
* 金文隶定字。 尊彝合文。字見《 殷周金文集成引得》1045頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5595器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; ligature of 尊彝; original bronze script form
* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》606頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2573器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; name of an object
* 金文隶定字。 字见《~贮簋》。 亦隶定作"𨸽" 字
(translated) Clerical script form of the character found in bronze inscriptions; Also clerical script written as "𨸽"
* 金文隶定字, 同"㜎"。 字見《殷周金文集成引得》317 頁
(translated) Clerical script form, same as "㜎"
* 金文隶定字, 同"妚"。 字見《殷周金文集成引得》311 頁
(translated) Clerical script form, same as "妚"
* 金文隶定字, 同"繁"。 字见《殷周金文集成引得》765 頁
(translated) Clerical script form, same as "繁"
* 金文隶定字, 同"靈"。 字見《殷周金文集成引得》941 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9733器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "靈"; Original form in bronze inscriptions
* 金文隶定字。 同"錖" 字
(translated) Clerical script form; same as "錖"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》982 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4130 器銘文中
(translated) Clerical script standardized form of bronze script character
* 用来束腰或衣袖的绳子。 * 束缚。 * 弩弦
(translated) Cord for waist or sleeves; To bind; Crossbow string
* "㘥" 的讹字。 * 拼音yóu
(translated) Corrupted form of "㘥"
* 拼音gōng。縣名
(translated) County name
* 读音goemq 盖,遮盖
(translated) Cover; to cover
* 拼音xù。颓
(translated) Decadent; Drooping
* [窊~]深貌
(translated) Deep-looking
* 〔杳~〕深远、深邃的样子。亦作"窈窱"、"窅窱"
(translated) deep and profound appearance
* 《張融· 海賦》:"汩湥~ 浡,頠石成窟。"
(translated) Describing turbulent water sounds; sound of gushing and surging water
* 〈方〉手有残疾。吴语
(translated) Dialectal: hand with a disability; Wu dialect
* 拼音cài。鸠一类的鸟
(translated) Dove-like bird; pigeon-like bird
* 读音bều 浮萍
(translated) Duckweed
shā:* 古书上说的茱萸一类的植物。 xiè:* 櫼。 * 山桃
(translated) Evodia-like plant; tenon; mountain peach
* 拼音chā。[雍~] 用罪被贬谪的人
(translated) Exiled person for crime
* 〔~~〕仰头振奋之态。 * 中国古代北方少数民族乐曲名
(translated) Exuberant, head-raising manner; Name of a musical piece of ancient northern Chinese minorities
* 古书上说的一种鱼
(translated) Fish mentioned in ancient books
* 读音cúm 流感,流行性感冒
(translated) Flu; influenza
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》513頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2066器銘文中
(translated) Form in bronze script; Used in personal names
* 日本地名曾用字>1994 年3月4 日まで大阪府岸和田市土生町字 ~ノ 腰(はかまのこし?)が存在。 现在は字废止
(translated) Formerly used in Japanese place names; Specifically existed as "~ノ 腰" (Hakamano-koshi?) aza of Habu-cho, Kishiwada City, Osaka Prefecture until March 4, 1994; The aza is now abolished
* 拼音chóng。 * [馋~] 贪吃。 * chóng馋。 吴语
(translated) Gluttonous; greedy. Wu dialect pronunciation "chóng", as in 馋𩞉
* 〔~江〕又名衢江,在中国浙江省金华县境
(translated) Hu Jiang, also known as Qu River, is located in Jinhua County, Zhejiang Province, China
* 〔㤞( chà )~〕a。疑而未定。b。不得志,失意的神态
(translated) In "㤞憏 (chà chì)": a. uncertain and hesitant; b. dejected look
* , 按方言只读半边音应念chú,是个动词。 北方民間土話,鏟起。 僅限于鏟泥、垃圾等。 这个意思北方话多以"锄" 字代义。"锄" 字本是名词,苦于无字可代之故。 提供人:匿名 IP:61.149.156.50 日期:2014-3-22 20:35:08
(translated) In Northern dialects, to shovel or scoop up (mud, garbage, etc.); Often substituted with "锄" (hoe) to represent this meaning in Northern dialects, though "锄" is primarily a noun
* 拼音zú。古代吴地称熬米作成的食品
(translated) In ancient Wu region, food made from boiled rice
* 拼音cóng。古代西南民族作为赋税交纳的布
(translated) In ancient times, cloth paid as tax by southwestern ethnic groups
* 古代佩挂印章的丝带
(translated) In ancient times, silk ribbon for hanging seals
* 方言,你
(translated) In dialect, you
* 拼音chá。含舌貌
(translated) Indicates the appearance of a tongue
* 类推拼音jié。 * 见《 大正新脩大藏经》
(translated) Inferred pronunciation: jié; See Taisho Revised Tripitaka
* 向内弯的牙齿。 * 古同"噤"
(translated) Inwardly curved teeth; Anciently same as "噤" (silent)
* 穴舟虫(日本汉字)
(translated) Isopod (Japanese Kanji)
* :读音あららぎ 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"安良々支"とある。" 蘭(アララギ)"は、"野蒜(ノビル)"などの 古名。"藤袴(フジバカマ)"とする 説もある。《角川古語大辭典》に 詳しい
(translated) Japanese reading "araragi", refers to 蘭 (ran), an old name for 野蒜 (nobiru, *Allium macrostemon*, wild garlic/onion) and related plants; alternatively interpreted as 藤袴 (fujibakama, *Eupatorium fortunei*, fortune eupatorium)
* 读音いえあららぎ 家蘭
(translated) Japanese reading: ieararagi; Family orchid
* 金文隶定字, 同"戠"。 字見《殷周金文集成引得》863 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2336器銘文中
(translated) Jinwen clerical script form, same as "戠"; Jinwen original form
* 韩国释义
(translated) Korean definition
* 〈韓〉山名。 * 〈韓〉地名
(translated) Korean: mountain name; Korean: place name
* 金文隶定字。 地名。字见《 殷周金文集成引得》264頁
(translated) Liding form of bronze script character; place name
* 疑同"瓢"。 * 拼音piáo。 * 中国人名用字
(translated) Likely the same as "瓢"; Pinyin: piáo; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"鼬"。 字見《殷周金文集成引得》1470 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2457器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen script, same as "鼬"; Original form in Jinwen script, found in the inscription of vessel No. 2457 of "Yin Zhou Jin Wen Ji Cheng"
* 金文隶定字, 同"局"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》765頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3516器銘文中
(translated) Lishu form of bronze script, same as "局"; original form of bronze script; used in personal names
* 金文隶定字。 金文隶定字,同"紷"。或"令"字。 字見《殷周金文集成引得》805 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4317 器銘文中
(translated) Lishu script form of Jinwen character, same as "紷"; or "令"
* 《八辅》 第33区, 第79字
(translated) Located in "Ba Fu", Section 33, character number 79
* 音义待考。《 梦梁录·内諸司》 原文;…奉安所, 御酒庫,主管翰林醫官局, 太醫局,合同憑由司。 良馬院,使臣院, 快行營,黃院子營, 皂院子營,輕~ 庫
(translated) Meaning and pronunciation are yet to be determined
* 拼音suī。义未详
(translated) Meaning not detailed
* wèi ㄨㄟˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音xù。义未详。 疑同"㞊"
(translated) Meaning unknown; Suspected to be same as "㞊"
* 〔~山〕山名,同"涂山",即"会稽山",在中国浙江省
(translated) Mount Yu Mountain: mountain name, same as "Mount Tu", also known as "Mount Kuaiji", located in Zhejiang Province, China
* 《佛说阿罗汉具徳经》: 物悉皆具足捺罗~切身末罗子苾刍是
(translated) Naluo pertaining to personal Maluozi
* 传说中的上古神人名
(translated) Name of a legendary divine figure in ancient times
* 拼音dǔ。瓠名
(translated) Name of a type of gourd
* 拼音tú。古國名
(translated) Name of an ancient country
* 拼音guān。古县名
(translated) Name of an ancient county
* 古星名
(translated) Name of an ancient star
* 捕捉野猪用的网:"尔乃布飞~,张修罠"
(translated) Net for catching wild boars