* 〔羌~〕古代生长在南方的一种鸟,黄头红眼,有五彩羽毛
(translated) [Qiang~] an ancient bird of southern regions, characterized by a yellow head, red eyes, and five-colored plumage
* 〔羌~〕古代生长在南方的一种鸟,黄头红眼,有五彩羽毛
(translated) [Qiang~] an ancient bird of southern regions, characterized by a yellow head, red eyes, and five-colored plumage
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 读音lieu, 义未详
(translated) Pronunciation "lieu"; meaning unknown
* "𧥂" 的讹字
(translated) corrupted form of "𧥂"
* 拼音jiù。谄媚, 奉承
(translated) Flatter; Fawn
* 古代在人脸上刺字并涂墨之刑,后亦施于士兵以防逃跑。 ~首。 * 在人体上刺文字或图案并涂上颜色
to tattoo; to brand the face of criminals
* 同"缫"
(translated) Same as 缫; to reel silk
liǎo:* 见"了"。 liào:* 远远地望。 ~望。~哨
bright, clear; clear-sighted
* 拼音liào。鱼网
(translated) fish net
* 同"䚘"
(translated) same as "䚘"
* 见"辌"
a hearse; a carriage
* 同"曝"
(translated) Same as "曝"
* 古同"膋"。 * 男子或雄性动物的生殖器:"灌得肚儿胀,溺得~儿疼。" * 中国汉代侯国名
the fat covering the intestines; the omentum
* 拼音jǐng。虫
(translated) insect
* 同"鬿"
(translated) same as "鬿"
* 同"㽩"
(translated) Same as "㽩"
* 拼音jiù。下痕
(translated) downward mark; lower mark
* 套在脚腕上使不能跑的刑具。 脚~。~铐。 * 古代称美好的银子
fetters
* 拼音liáo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 水栖哺乳綱動物,生長在海洋中,形狀像魚,胎生,鼻孔在頭的上部,用肺呼吸。體長可達三十米,是現在世界上最大的動物。(俗稱"鯨魚") ~吞。~鯢(即"鯨",喻兇惡的人)
whale
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1064頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2491器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names; Original form in bronze script
* 读音thêm 添加
(translated) Pronounced "thêm", meaning "add"
liáo:* 同"燎"。 liǎo:* 同"燎"
(translated) same as "燎"; same as "燎"
* 见"缭"
wind round, rap around, bind
* "䭘"的讹字
(translated) corrupted form of "䭘"
* 水势大, * 广大。水势如果浩大,则远看是白茫茫的一片,由此,"灏"又假借为"浩",表示浩大。 * 〔~~〕空旷的样子。 * 古人名用字
vast, large, grand, expansive
* 同"毵"
Semantic variant of 毿: long feathers; scraggy
* 同"藻"
(translated) Same as "藻"
* 拼音nǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 日本户政用字
(translated) Character used in Japanese family registry
* 同"𥘷"
(translated) Same as "𥘷"
* 同"截"
(translated) Same as 截
* 拼音huàn
(translated) Pronounced as huàn
* 同"豚"
(translated) Same as "豚"
yuàn:* 大頭。 * 願望;心願。 * 願意,情願。 * 希望。 * 羡慕,傾慕。 * 思念。 * 祈禱神佛所許下的酬謝。 * 每,雖。 yuăn:* 臉短貌
desire, want; wish; ambition
* 拼音yuán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 男性外生殖器
penis
* 同"纂"。中国人名用字
(translated) Same as "纂"; Used as a Chinese given name
* 拼音liáng。北风
(translated) north wind
* 拼音liáo。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第23区, 第46字
(translated) Pronunciation: liáo; Used in Chinese given names
* 同"有"
(translated) Same as 有
* "橑" 的俗字。 * 清. 黄遵憲 日本國志. 卷之三十六.禮俗志三. 茗宴 茶寮之廣狹, 罏之位置,柱~ 牕櫺之設,各有成規
(translated) non-classical form of "橑"; rafters, roof beam
* 同"㽩"
Semantic variant of 㽩: connected banks of earth or paths in the field
* 同"藔"。中国人名用字。 * 《八辅》 第24区, 第51字
(translated) Same as "藔"; Used in Chinese personal names
* "飉" 的类推简化字。 * 拼音liáo 小风。吴语。 南~风( 夏天刮的西南方向的小风)
(translated) Simplified form of "飉" by analogy; Pronunciation: liáo, means light breeze. Wu Chinese dialect. Example: 南~风 (south ~ wind), referring to a gentle breeze from the southwest in summer
* 同"𣿀"
(translated) same as "𣿀"
* 〔鹪~〕见"鹪"
wren
* 同"儤"
(translated) Same as "儤"
* "爒" 的讹字。 * 拼音liào。 * 中国人名用字
(translated) corrupted form of "爒"; pinyin: liào; used for Chinese personal names
huī:* 毁坏;崩毁:"~人之城郭。" duò:* 古通"惰",懒惰
to destroy; to overthrow
* 同"瓈"。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Same as "瓈"; Pronunciation: lí; Used in Chinese personal names
* 同"䕩"
(translated) same as "䕩"
* 《守护国界主陀罗尼经》:~, 唖唖
(translated) dumb; mute
* 同"躁"
(translated) Same as 躁
* 一种猛禽,毛色深褐,体大雄壮,嘴呈钩状,视力很强,腿部有羽毛,捕食野兔,小羊等。亦称"雕"
condor, vulture
* 同"瞭"
(translated) Same as "瞭";
* 快走,跑。 他一天~了一百里地。 * 溜走。 趁人没注意,他~了
(translated) run quickly; slip away
* 同"响"
(translated) Same as 响
* 同"𩘁"
(translated) Same as "𩘁"
* 同"媽"
(translated) same as mother
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 茶名用字:"又有…碧涧~、明月~、芳蘂~、朱萸~、…;茗茶之极品。"
(translated) used in tea names, specifically for premium, top-grade tea
* 同"颢"
(same as 顥) bright; luminous; hoary; white
* 同"寶"
treasure, jewel; precious, rare
* 同"寶"
treasure, jewel; precious, rare
* 读音mò, 摸索
(translated) grope
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"僦"、"就"
(translated) Same as 僦; 就
* 同"鹫",鸟名 雕 * 灵鹫山的简称 因借称佛地 如:鹫室;鹫窟
(translated) Same as "鹫", meaning vulture; abbreviation of Mount Lingjiu, hence used to refer to Buddhist land, e.g., Vulture Chamber; Vulture Cave
* 踢。 ~鞠(踢球)。 * 踏。 ~踏。一~而就
kick; tread on; leap; solemn
* 同"蹴"
to tread on; to kick
* 同"鶁"
(translated) Same as "鶁"
* 同"瘙"。 * 拼音sào。 * 疥疮
(translated) Same as 瘙; Scabies
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"爆"
(translated) Same as "explode"
* 拼音cǎn。疑同"鬖"
(translated) thought to be same as "鬖"
* 同"䟃"
(translated) Same as 䟃
* 疑同"鏐"字
(translated) Suspected same as "鏐"
* 同"䚘"
(translated) same as "䚘"
* 同"輬"
(translated) same as "輬", light carriage
* 〔蛁~〕见"蛁"
(translated) See "蛁" in "Diāo~"
* 同"䚭"
(translated) Same as "䚭"
* 〈喃〉义同理
(translated) Vietnamese: same as principle
* 同"挞"
(translated) Same as "挞"
* 白头貌。因指白头人。引申为白色。也指白色。 * 大,盛。 * 天边气。 * 通"昊"。本指西天,泛指天空。 * 姓
luminous; white, hoary
* 同"撔"
(translated) same as "撔"
* 拼音yǐng。 * 饱满。 * yǐng表示程度的后缀。 吴语。饱~~( 很饱的感觉)
well-stacked (figure, etc.); full; plump, food, cakes
* 同"𠶅"
(translated) Same as "𠶅"
* 拼音liáo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"醛"
(translated) Same as "aldehyde"
* 〔~〕长( cháng )
(translated) long
* 拼音zhān。难言
(translated) indescribable
* 同"𡭻"
(translated) same as "𡭻"
* 同"獠"
(translated) Same as "獠"
* 干梅。又泛指干果
dry fruit (e.g. nuts), dried fruit
* 拼音zú。见"蠀"
(translated) Same as "蠀"
* 疑为"噈"讹字。《 瑜伽論記》:"如木石等打著人身有青赤色生。 器差別者。如三藏云。 如天雨時。水滴口便成真珠隨滴大小真珠亦爾。 若雨著地獄便成刀劍。雨著餓鬼便成火等。 田差別者。由田差別生長不同。 由勝定等者。如修天眼耳根入初禪勝定。"
(translated) Suspected to be corrupted form of "噈"
lǎo:* 古称西南少数民族。 liáo:* 同"獠"。夜猎
a primitive tribe in southwest China; also known as U+5937 夷; (same as U+7360 獠) nocturnal hunting
* 拼音liáo。阔步前进的样子
(translated) striding gait
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Pinyin: qí; Chinese given name character