* 分杈的。 树~。~杈。 * 像树枝的分杈。 ~头(a.古代女孩子头上梳双髻,如树丫杈,因以称女孩子;b.指受役使的女孩子,亦称"丫鬟"。"头"、"鬟"均读轻声)。脚~子
forked; bifurcation
* 分杈的。 树~。~杈。 * 像树枝的分杈。 ~头(a.古代女孩子头上梳双髻,如树丫杈,因以称女孩子;b.指受役使的女孩子,亦称"丫鬟"。"头"、"鬟"均读轻声)。脚~子
forked; bifurcation
* 同"丫"
(translated) Same as "丫"
ā:* [吖嗪]( āqín )有机化合物的一类,呈环状结构,含有一个或几个氮原子,如吡啶、哒嗪、嘧啶等。[英 azine] yā:* 喊。 叫天~地。 * 形容喊叫的声音。 高声叫~~
used in translation; (Cant.) final particle
* 同"桠"。 * 《八辅》 第32区, 第53字
(translated) Same as "桠"; Also listed in "Bafu" Section 32, Character 53
* 同"青"
(translated) Same as 青
* 読音jo-gomushi(じょうごむし)。 虫名。漏斗虫
(translated) Pronounced jo-gomushi (jougomushi); insect name, funnel insect
* 读音ngah。 * 馋。 * 爱好, 喜欢
(translated) gluttonous; to like; to be fond of
* 拼音yā。[~环] 同"丫环", 婢女
(translated) [𩫾环] same as "丫环", maidservant
* 同"齐"。见《 天台山記》
(translated) Same as "齐"
* 读音a。 乌鸦
(translated) Crow;
* 同"𠆗"
(translated) Same as "𠆗"
* 同"齊"
(translated) same as "齊"
* 拼音tài。[~] 又作"太丙"," 泰丙"。传说中一个善于驾车的人
(translated) Also written as "太丙" or "泰丙"; legendary charioteer
qí:* 東西的一頭平或排成一條直線。 ~整。參差不~。 * 達到,跟什麼一般平。 見賢思~。河水~腰深。 * 同時;同樣;一起。 ~名。~聲。~心協力。一~前進。 * 全;完全。 ~全。人到~了。 * 中國周代諸侯國名,疆域在今山東省北部、東部和河北省的東南部。 * 中國朝代名。 南朝~。北朝~。 jì:* 調劑。 夫匠者手巧也,而醫者~藥也。後作"劑"。 * 藥劑。 處~不過數種。後作"劑"。 * 界限;分際。 百年,壽之大~。 * 成功;成熟。 事能得~。後作"濟"。 zī:* 同"粢"。古代用於祭祀的穀物。 zhāi:* 同"齋"。 * 齋戒。 ~三日而後行。 * 莊敬。 ~莊。~嚴
even, uniform, of equal length
* 同"齏"
Semantic variant of 齏: break or smash into pieces, pulverize; hash
* 见"剂"
medicinal preparation
* 疑同"儕"
(translated) Suspected same as "儕"
* 金文隶定字, 同"𪗉"。 字見《殷周金文集成引得》370 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1138器銘文中 * 同"䆅"
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𪗉"; Original form of bronze inscription character; same as "䆅"
* 同"赍"
(translated) Same as "赍"
* 同輩、同類的人。如:"吾儕"﹑"同儕"。 * 齊同、相當。 * 使男女成為配偶
a company, companion; together
* 同"斋"
(translated) Same as "斋"
* 同"脐"
(same as 臍) the navel; the umbilicus, the underside of a crab
qí:* 愤怒。 jī:* 〔~疑〕猜疑。 jì:* 愁。 * 疾
angry
jì:* 渡,過河。 同舟共~。 * 對困苦的人加以幫助。 ~世。救~。賑~。周~。接~。 * 補益。 無~於事。 jǐ:* 〔~水〕古水名,源於今中國河南省,流經山東省入渤海
to help, aid, relieve; to ferry, cross
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"蛴"字
(translated) Suspected to be same as "蛴"
jì:* 微微嘗一點,古代行禮時的儀節之一。如"啐"與"嚌"對舉時,則"嚌"特指吸入酒時只到牙齒而止,不吸入口,吸入口則稱啐。 * 吃;吸。 jiē:* 〔~~〕a.象聲詞,形容管弦之聲;b.象聲詞,形容鳥鳴之聲。 zhāi:* 〔~啀〕笑的樣子
to sip; (Cant.) aspect marker of excessive extent
* 同"䶒"
(translated) same as "䶒"
* 同"脐"
(translated) Same as navel
* 同"病"
(translated) Same as "病"
* 拼音jì。山名
(translated) Mountain name
* 拼音qí。古地名
(translated) Pinyin: qí; ancient place name
* 同"跻"
(translated) Same as "跻"
* 升起。 日朝~于东。 * 登上:"太史秉书,由宾阶~。" * 虹。 * 云气:"群~相应和。" * 坠落:"告予颠~。"
to rise up; a rainbow; to fall
* 拼音qí。美
(translated) beautiful
* 古人在祭祀或舉行典禮前清心寡欲,凈身潔食,以示莊敬。 * 莊重;恭敬。 * 齋宮的簡稱。 * 房舍;屋子。 * 書房;學舍。 * 用於商店的名稱。學秋氏 * 專指僧道或其信徒誦經拜懺、禱祀求福等活動。 * 佛教的進餐用語。小乘禁過午食,以午前、午中進食為齋;大乘禁肉食,以素食為齋。後人據大乘別意,以素食為齋。北周釋道宣 * 布施。施捨飯食給僧、道或窮苦人。如:齋主;齋僧等。 * 通"𪗋"。喪服
vegetarian diet; study; to fast, abstain
* 同"齌"
(same as 齌) a raging fire
* 〔~怒〕盛怒;暴怒,如"荃不察余之中情兮,反信谗而~~。" * 猛火煮饭
Acquired from 㸄: (same as 㸄) a raging fire
* 人材整齐。 * 美好
outstanding ability, exquisite; fine
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
jī:* 白枣。 * 古书上说的一种树,木材用做大车轴。 jì:* 断木
a kind of tree suitable for use to make axles for large carts
* 讀音hareru 晝裡的天空晴朗
(translated) The daytime sky is clear and bright
* 拼音jì。[砭~] 同砭剂,藥剂
(translated) same as 砭剂, medicine; medicinal agent
* 同"齋"
(same as 齋) pious; respectful; chaste; pure, to abstain from meat, wine, etc., to fast, (same as 齊) equal; uniform, name of an ancient feudal state
jì:* [薺菜]十字花科。草本植物。葉羽狀分裂,花白色。嫩葉可食。全草入藥。 qí:* [荸薺]见"荸"
water-chestnuts; caltrop
* 拼音jì。缉
ramie; linen sackcloth, to twist and join (cords); to continue, to order the arrest of; to capture
* 同"䍤"
(translated) same as "䍤"
* 拼音jí。膍也
(translated) belly
* 粤音jǎi。 * 动词, 做
(translated) Cantonese pronunciation is jǎi; verb, to do
* 金文隶定字, 同"躋"。 字見《殷周金文集成引得》482 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as 躋; Original form of Jinwen
* 读音trai 放纵(不检点)
(translated) licentious; unrestrained
* 粤语caài
(translated) Cantonese pronunciation is caài
jì:* 玉病。 zī:* 盛黍稷同于祀祭的器物。 * 似玉的美石
(translated) flaw in jade; ritual vessel for millet and sorghum; jade-like gemstone
* 病:"亲~,色容不盛,此孝子之疏节也。" * 短小;瘦小
sick
* 收割。 * 割下来没有捆的农作物:"彼有不获稚,此有不敛~。" * 量词(a.古代容量单位,即"撮";b.刈禾把数,四把为穧)
sheaf
* 同"齏"
break or smash into pieces, pulverize
* 同"𪗅"
(translated) Same as "𪗅"
* 同"粢"。稷。即谷子。 * 古代祭礼中的祭饭
(translated) same as "粢"; jì (millet); sacrificial meal in ancient rituals
* 拼音zhe0。语气字
(translated) Modal particle
* 疑同"济"
(translated) Considered same as "济"
* 同"齋"
Semantic variant of 齋: vegetarian diet; study; to fast, abstain
* 见"挤"
crowd, squeeze, push against
* 同"𪗋"
(translated) same as "𪗋"
* 同"剂"
a dose, prepared medicines or drugs, to prepare (medicines and drugs)
* 我罪豈不知。 負犯合死萬。况見宗已~
(translated) How could I not know my sins? Guilty of crimes worthy of myriad deaths; furthermore, facing my ancestors already
* 滤酒,即酿酒糟熟后,用力挤压,使酒流出
to strain out; to filter wine; to squeeze juice out of; to draw; to press milk
* 同"𨣧"
(translated) Same as "𨣧"
* 肚子上臍帶脫落的痕跡。臍帶是胎兒肚子中間連結母體胎盤以吸取營養的管子。 肚~。 * 螃蟹腹部下面的甲殼。 尖~(雄性)。團~(雌性)
abdominal area of crab; navel
* 同"脐"
(translated) same as navel
* 同"𪯼"
(translated) same as "𪯼"
* 清· 王晫《今世说· 言语》:"[徐喈凤] 少负轶才,凌厉~ 亢,慨然以古作者自命。"
(translated) arrogant; haughty
* 同"剂"
(translated) Same as "剂"
* 同"齋"。 * 拼音zhái。 * 小茅舍
(translated) Same as "齋"; small cottage
* 同"齏"
(translated) Same as "齏"
* 〔~縗〕古同"齐縗",古代用粗麻布做的丧服,如"准令式~~大功未葬,不得朝会。"
(translated) [~縗] same as "齐縗" in ancient times, ancient mourning garments made of coarse hemp cloth
* 同"齌"
(translated) Same as "齌"
* 同"𧞓"。下衣的鎖邊。見 * 長衣的下縫
(translated) same as "𧞓"; hem of undergarment; lower seam of long garment
* 同"𠎷"
(translated) Same as "𠎷"
* 同"齑"
(translated) same as 齑
* 古代盛谷物的祭器:"凡祭祀,赞玉~。" * 古通"粢",稷,谷物:"辨六~之名物与其用。"
(translated) Ancient sacrificial vessel for grains; Archaic form of "粢", millet, or grains
* 登,上升。 ~于世界先進之列。~身。~攀
ascend, go up, rise
* 遣送;送給。 * 攜帶;持。 * 托付;交給。 * 懷着;抱着。如:齎志;齎恨。漢阮璃 * 具備;充當。 * 通"資"。①費用;錢財。 * 通"齊(臍)"。①肚臍,因指瓠瓜腹部。 * 通"齌"。盛。明袁宏道
take in both hands and offer to
* 粤音jāi。 * 动词, 放置
(translated) to place
* 同"斋"
(translated) Same as "斋"
* 同"脐"
(translated) Same as "脐"; navel
* 雨雪停止,天放晴。 雪~。~色(像雨後晴空那樣的顏色)。光風~月。 * 怒氣消除。 ~顏。~威。色~
to clear up after rain; to cease be angry
* 同"𪘨"。 * 拼音zhāi。 * 监狱名
(translated) Same as "𪘨"; Prison name
* 〔~螬〕金龜子的幼蟲,圓柱形,白色,身上有褐色毛,生活在土裏,吃農作物的根和莖,害蟲。俗稱"地蠶"、"土蠶"、"核桃蟲"
maggots, grubs
* 同"蠐"
(translated) Same as 蠐, grub
* 同"齎"。中国人名用字
(translated) Same as "齎"; Used in Chinese given names
* 〔橹~〕船上用以承橹的部件
tholepin
* 同"跻"
(translated) Same as "跻"
* 同"扠"。用拳击
Semantic variant of 扠: pick up with fork or pincers
* 切
(translated) cut
* 同"隮"
(translated) Same as ascend
* 《知觉普明国师语録》:~ 堆头破草鞋任手拈来光灿烂入门须看子胡
(translated) Character in *Records of National Teacher Puming of Universal Awareness*
* 同"齏"。见台湾教育部《 异体字字典》
(translated) same as "齏"
* 同"𪗏"
(translated) Same as "𪗏"
* 同"𪗍"
(translated) Same as "𪗍";
* 同"齏"
(translated) minced vegetables; minced meat; pickled vegetables
* 同"齍"。 * 拼音zī 音咨。黍稷器也
(translated) Same as "齍"; vessel for millet and sorghum